# EUconst/xml/cs/C2004310CS.01000301.xml.gz
# EUconst/xml/el/C2004310EL.01000301.xml.gz


(src)="s1.1"> Celex Test
(trg)="s1.1"> Celex Test

(src)="s2.1"> Smlouva o ústavě pro evropu
(trg)="s2.1"> Συνθήκη για τη θέσπιση Συνταγμάτος της Ευρώπης

(src)="s3.1"> PREAMBULE
(trg)="s3.1"> ΠΡΟΟΙΜΙΟ
(trg)="s4.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ , Η ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΣ ΔΟΥΚΑΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ , ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ , Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ , Ο ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ , Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ , Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ,

(src)="s4.1"> JEHO VELIČENSTVO KRÁL BELGIČANŮ , PREZIDENT ČESKÉ REPUBLIKY , JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA DÁNSKA , PREZIDENT SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO , PREZIDENT ESTONSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT ŘECKÉ REPUBLIKY , JEHO VELIČENSTVO KRÁL ŠPANĚLSKA , PREZIDENT FRANCOUZSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENTKA IRSKA , PREZIDENT ITALSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT KYPERSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENTKA LOTYŠSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT LITEVSKÉ REPUBLIKY , JEHO KRÁLOVSKÁ VÝSOST VELKOVÉVODA LUCEMBURSKA , PREZIDENT MAĎARSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT REPUBLIKY MALTA , JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA NIZOZEMSKA , SPOLKOVÝ PREZIDENT RAKOUSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT POLSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT PORTUGALSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENT REPUBLIKY SLOVINSKO , PREZIDENT SLOVENSKÉ REPUBLIKY , PREZIDENTKA FINSKÉ REPUBLIKY , VLÁDA ŠVÉDSKÉHO KRÁLOVSTVÍ , JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA ,
(src)="s5.1"> INSPIRUJÍCE se evropským kulturním , náboženským a humanistickým odkazem , ze kterého vzešly všeobecné hodnoty nedotknutelných a nezadatelných práv lidských bytostí , demokracie , rovnosti , svobody a právního státu ,
(trg)="s5.1"> ΕΜΠΝΕΟΜΕΝΟΙ από την πολιτιστική , τη θρησκευτική και την ανθρωπιστική κληρονομιά της Ευρώπης , από την οποία αναπτύχθηκαν οι παγκόσμιες αξίες των απαράβατων και αναφαίρετων δικαιωμάτων του ανθρώπου , της ελευθερίας , της δημοκρατίας , της ισότητας και του κράτους δικαίου .
(trg)="s6.1"> ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι η Ευρώπη , επανενωμένη πλέον μετά από οδυνηρές εμπειρίες , προτίθεται να ακολουθήσει την οδό του πολιτισμού , της προόδου και της ευημερίας , για το καλό όλων των κατοίκων της , ακόμη και των πλέον ευάλωτων και των πλέον αδυνάτων · ότι επιθυμεί να παραμείνει ήπειρος ανοικτή στον πολιτισμό , στη γνώση και στην κοινωνική πρόοδο , καθώς και να εμβαθύνει τον δημοκρατικό χαρακτήρα και τη διαφάνεια του δημόσιου βίου της και να εργασθεί για την ειρήνη , τη δικαιοσύνη και την αλληλεγγύη ανά την υφήλιο .

(src)="s6.1"> PŘESVĚDČENI , že po bolestných zkušenostech nyní již sjednocená Evropa je odhodlána pokračovat v nastoupené cestě civilizace , pokroku a prosperity pro blaho všech svých obyvatel , a to i těch nejzranitelnějších a nejpotřebnějších ; že chce zůstat světadílem otevřeným kultuře , poznání a společenskému pokroku ; že si přeje prohlubovat ve svém veřejném životě demokratičnost a transparentnost a usilovat o mír , spravedlnost a solidaritu na světě ,
(trg)="s7.1"> ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι οι λαοί της Ευρώπης , παραμένοντας υπερήφανοι για την ταυτότητά τους και για την εθνική τους ιστορία , είναι ωστόσο αποφασισμένοι να υπερβούν τις παλαιές τους διχόνοιες και , ενωμένοι ολοένα στενότερα , να σφυρηλατήσουν το κοινό τους πεπρωμένο .

(src)="s7.1"> PŘESVĚDČENI , že národy Evropy , třebaže zůstávají hrdé na svou identitu a národní historii , jsou odhodlány překonat své dřívější rozpory a ve stále užším svazku vytvářet svůj společný osud ,
(src)="s8.1"> JISTI si tím , že Evropa , & amp ; #x201E ; Jednotná v rozmanitosti & amp ; #x201C ; , jim poskytuje nejlepší možnosti k tomu , aby při zachování práv každého jedince a s vědomím své odpovědnosti vůči budoucím generacím a této planetě mohli pokračovat ve velkém dobrodružství , které z ní činí mimořádný prostor pro naději lidstva ,
(trg)="s8.1"> ΒΕΒΑΙΟΙ ότι η Ευρώπη , & amp ; #x00AB ; ενωμένη στην πολυμορφία & amp ; #x00BB ; , προσφέρει στους λαούς της τις βέλτιστες δυνατότητες να συνεχίσουν , με σεβασμό των δικαιωμάτων του κάθε ανθρώπου και με συνείδηση των ευθυνών τους έναντι των μελλοντικών γενεών και του πλανήτη , τη μεγάλη περιπέτεια η οποία την καθιστά προνομιακό πεδίο της ανθρώπινης ελπίδας .

(src)="s9.1"> ODHODLÁNI pokračovat v práci dosažené v rámci smluv o založení Evropských společenství a Smlouvy o Evropské unii při zajištění kontinuity
(src)="s10.1"> acquis
(trg)="s9.1"> ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να συνεχίσουν το έργο το οποίο επιτεύχθηκε με τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση , διασφαλίζοντας τη συνέχεια του κοινοτικού κεκτημένου .

(src)="s11.1"> communautaire .
(src)="s12.1"> VDĚČNI členům Evropského konventu za to , že vypracovali návrh této ústavy ve jménu občanů a států Evropy ,
(trg)="s10.1"> ΕΥΓΝΩΜΟΝΕΣ στα μέλη της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης για το ότι εκπόνησαν το σχέδιο του παρόντος Συντάγματος εξ ονόματος των πολιτών και των κρατών της Ευρώπης .

(src)="s13.1"> JMENOVALI SVÉ ZPLNOMOCNĚNÉ ZÁSTUPCE , JIMIŽ JSOU :
(trg)="s11.1"> ΟΡΙΣΑΝ ΩΣ ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΥΣ :

(src)="s14.1"> ZA JEHO VELIČENSTVO KRÁLE BELGIČANŮ ,
(trg)="s12.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ ,

(src)="s15.1"> Guy VERHOFSTADT
(trg)="s13.1"> Guy VERHOFSTADT

(src)="s16.1"> předseda vlády
(trg)="s14.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s17.1"> Karel DE GUCHT
(trg)="s15.1"> Karel DE GUCHT

(src)="s18.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s16.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s19.1"> ZA PREZIDENTA ČESKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s17.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,

(src)="s20.1"> Stanislav GROSS
(trg)="s18.1"> Stanislav GROSS

(src)="s21.1"> předseda vlády
(trg)="s19.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s22.1"> Cyril SVOBODA
(trg)="s20.1"> Cyril SVOBODA

(src)="s23.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s21.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s24.1"> ZA JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNU DÁNSKA ,
(trg)="s22.1"> Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ,

(src)="s25.1"> Anders Fogh RASMUSSEN
(trg)="s23.1"> Anders Fogh RASMUSSEN

(src)="s26.1"> předseda vlády
(trg)="s24.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s27.1"> Per Stig MØLLER
(trg)="s25.1"> Per Stig MØLLER

(src)="s28.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s26.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s29.1"> ZA PREZIDENTA SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO ,
(trg)="s27.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ,

(src)="s30.1"> Gerhard SCHRÖDER
(trg)="s28.1"> Gerhard SCHRÖDER

(src)="s31.1"> spolkový kancléř
(trg)="s29.1"> Ομοσπονδιακό Καγκελλάριο

(src)="s32.1"> Joseph FISCHER
(trg)="s30.1"> Joseph FISCHER

(src)="s33.1"> spolkový ministr zahraničních věcí a vicekancléř
(trg)="s31.1"> Ομοσπονδιακό Υπουργό Εξωτερικών και Ομοσπονδιακό Αντικαγκελλάριο

(src)="s34.1"> ZA PREZIDENTA ESTONSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s32.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ ,

(src)="s35.1"> Juhan PARTS
(trg)="s33.1"> Juhan PARTS

(src)="s36.1"> předseda vlády
(trg)="s34.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s37.1"> Kristiina OJULANDOVÁ
(trg)="s35.1"> Kristiina OJULAND

(src)="s38.1"> ministryně zahraničních věcí
(trg)="s36.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s39.1"> ZA PREZIDENTA ŘECKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s37.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,

(src)="s40.1"> Kostas KARAMANLIS
(trg)="s38.1"> Κώστα ΚΑΡΑΜΑΝΛΗ

(src)="s41.1"> předseda vlády
(trg)="s39.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s42.1"> Petros G .
(trg)="s40.1"> Πέτρο Γ .

(src)="s42.2"> MOLYVIATIS
(trg)="s40.2"> ΜΟΛΥΒΙΑΤΗ

(src)="s43.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s41.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s44.1"> ZA JEHO VELIČENSTVO KRÁLE ŠPANĚLSKA ,
(trg)="s42.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ ,

(src)="s45.1"> José Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO
(trg)="s43.1"> José Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO

(src)="s46.1"> předseda vlády
(trg)="s44.1"> Πρόεδρο Κυβέρνησης

(src)="s47.1"> Miguel Angel MORATINOS CUYAUBÉ
(trg)="s45.1"> Miguel Angel MORATINOS CUYAYBÉ

(src)="s48.1"> ministr zahraničních věcí a spolupráce
(trg)="s46.1"> Υπουργό Εξωτερικών και Διεθνούς Συνεργασίας για την Ανάπτυξη

(src)="s49.1"> ZA PREZIDENTA FRANCOUZSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s47.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,

(src)="s50.1"> Jacques CHIRAC
(trg)="s48.1"> Jacques CHIRAC

(src)="s51.1"> prezident
(trg)="s49.1"> Πρόεδρο

(src)="s52.1"> Jean-Pierre RAFFARIN
(trg)="s50.1"> Jean-Pierre RAFFARIN

(src)="s53.1"> předseda vlády
(trg)="s51.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s54.1"> Michel BARNIER
(trg)="s52.1"> Michel BARNIER

(src)="s55.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s53.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s56.1"> ZA PREZIDENTKU IRSKA ,
(trg)="s54.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ,

(src)="s57.1"> Bertie AHERN
(trg)="s55.1"> Bertie AHERN

(src)="s58.1"> předseda vlády ( Taoiseach )
(trg)="s56.1"> Πρωθυπουργό ( Taoiseach )

(src)="s59.1"> Dermot AHERN
(trg)="s57.1"> Dermot AHERN

(src)="s60.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s58.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s61.1"> ZA PREZIDENTA ITALSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s59.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,

(src)="s62.1"> Silvio BERLUSCONI
(trg)="s60.1"> Silvio BERLUSCONI

(src)="s63.1"> předseda vlády
(trg)="s61.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s64.1"> Franco FRATTINI
(trg)="s62.1"> Franco FRATTINI

(src)="s65.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s63.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s66.1"> ZA PREZIDENTA KYPERSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s64.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,

(src)="s67.1"> Tassos PAPADOPOULOS
(trg)="s65.1"> Τάσσο ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟ

(src)="s68.1"> prezident
(trg)="s66.1"> Πρόεδρο

(src)="s69.1"> George IACOVOU
(trg)="s67.1"> Γεώργιο ΙΑΚΩΒΟΥ

(src)="s70.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s68.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s71.1"> ZA PREZIDENTKU LOTYŠSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s69.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ ,

(src)="s72.1"> Vaira VĪĶE-FREIBERGOVÁ
(trg)="s70.1"> Vaira VĪĶE FREIBERGA

(src)="s73.1"> prezidentka
(trg)="s71.1"> Πρόεδρο

(src)="s74.1"> Indulis EMSIS
(trg)="s72.1"> Indulis EMSIS

(src)="s75.1"> předseda vlády
(trg)="s73.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s76.1"> Artis PABRIKS
(trg)="s74.1"> Artis PABRIKS

(src)="s77.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s75.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s78.1"> ZA PREZIDENTA LITEVSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s76.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ ,

(src)="s79.1"> Valdas ADAMKUS
(trg)="s77.1"> Valdas ADAMKUS

(src)="s80.1"> prezident
(trg)="s78.1"> Πρόεδρο

(src)="s81.1"> Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS
(trg)="s79.1"> Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS

(src)="s82.1"> předseda vlády
(trg)="s80.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s83.1"> Antanas VALIONIS
(trg)="s81.1"> Antanas VALIONIS

(src)="s84.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s82.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s85.1"> ZA JEHO KRÁLOVSKOU VÝSOST VELKOVÉVODU LUCEMBURSKA ,
(trg)="s83.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΔΟΥΚΑΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ,

(src)="s86.1"> Jean-Claude JUNCKER
(trg)="s84.1"> Jean-Claude JUNCKER

(src)="s87.1"> předseda vlády , státní ministr
(trg)="s85.1"> Πρωθυπουργό , Υπουργό Επικρατείας

(src)="s88.1"> Jean ASSELBORN
(trg)="s86.1"> Jean ASSELBORN

(src)="s89.1"> místopředseda vlády , ministr zahraničních věcí a přistěhovalectví
(trg)="s87.1"> Aντιπρόεδρο της Κυβέρνησης , Υπουργό Εξωτερικών και Ενσωμάτωσης

(src)="s90.1"> ZA PREZIDENTA MAĎARSKÉ REPUBLIKY ,
(trg)="s88.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ ,

(src)="s91.1"> Ferenc GYURCSÁNY
(trg)="s89.1"> Ferenc GYURCSÁNY

(src)="s92.1"> předseda vlády
(trg)="s90.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s93.1"> László KOVÁCS
(trg)="s91.1"> László KOVÁCS

(src)="s94.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s92.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s95.1"> ZA PREZIDENTA REPUBLIKY MALTA ,
(trg)="s93.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ ,

(src)="s96.1"> The Hon Lawrence GONZI
(trg)="s94.1"> The Hon Lawrence GONZI

(src)="s97.1"> předseda vlády
(trg)="s95.1"> Πρωθυπουργό

(src)="s98.1"> The Hon Michael FRENDO
(trg)="s96.1"> The Hon Michael FRENDO

(src)="s99.1"> ministr zahraničních věcí
(trg)="s97.1"> Υπουργό Εξωτερικών

(src)="s100.1"> ZA JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNU NIZOZEMSKA ,
(trg)="s98.1"> Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ,

(src)="s101.1"> Dr .
(trg)="s99.1"> Dr .

(src)="s101.2"> J .
(trg)="s99.2"> J .

(src)="s101.3"> P .
(trg)="s99.3"> P .