# EUconst/xml/el/C2004310EL.01000301.xml.gz
# EUconst/xml/fr/C2004310FR.01000301.xml.gz
(src)="s1.1"> Celex Test
(trg)="s1.1"> Celex Test
(src)="s2.1"> Συνθήκη για τη θέσπιση Συνταγμάτος της Ευρώπης
(trg)="s2.1"> Traité établissant une Constitution pour l' Europe
(src)="s3.1"> ΠΡΟΟΙΜΙΟ
(trg)="s3.1"> PRÉAMBULE
(src)="s4.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ , Η ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΣ ΔΟΥΚΑΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ , ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ , Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ , Ο ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ , Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ , Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ , Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ , Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ,
(trg)="s4.1"> SA MAJESTÉ LE ROI DES BELGES , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE , SA MAJESTÉ LA REINE DE DANEMARK , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D' ALLEMAGNE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE D' ESTONIE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE ,SA MAJESTÉ LE ROI D' ESPAGNE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE , LA PRÉSIDENTE D' IRLANDE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE CHYPRE , LA PRÉSIDENTE DE LA RÉPUBLIQUE DE LETTONIE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE LITUANIE , SON ALTESSE ROYALE LE GRAND-DUC DE LUXEMBOURG , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE , LE PRÉSIDENT DE MALTE , SA MAJESTÉ LA REINE DES PAYS-BAS , LE PRÉSIDENT FÉDÉRAL DE LA RÉPUBLIQUE D' AUTRICHE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE POLOGNE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE PORTUGAISE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE , LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE , LA PRÉSIDENTE DE LA RÉPUBLIQUE DE FINLANDE , LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE SUÈDE , SA MAJESTÉ LA REINE DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D' IRLANDE DU NORD ,
(src)="s5.1"> ΕΜΠΝΕΟΜΕΝΟΙ από την πολιτιστική , τη θρησκευτική και την ανθρωπιστική κληρονομιά της Ευρώπης , από την οποία αναπτύχθηκαν οι παγκόσμιες αξίες των απαράβατων και αναφαίρετων δικαιωμάτων του ανθρώπου , της ελευθερίας , της δημοκρατίας , της ισότητας και του κράτους δικαίου .
(trg)="s5.1"> S' INSPIRANT des héritages culturels , religieux et humanistes de l' Europe , à partir desquels se sont développées les valeurs universelles que constituent les droits inviolables et inaliénables de la personne humaine , ainsi que la liberté , la démocratie , l' égalité et l' État de droit ;
(src)="s6.1"> ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι η Ευρώπη , επανενωμένη πλέον μετά από οδυνηρές εμπειρίες , προτίθεται να ακολουθήσει την οδό του πολιτισμού , της προόδου και της ευημερίας , για το καλό όλων των κατοίκων της , ακόμη και των πλέον ευάλωτων και των πλέον αδυνάτων · ότι επιθυμεί να παραμείνει ήπειρος ανοικτή στον πολιτισμό , στη γνώση και στην κοινωνική πρόοδο , καθώς και να εμβαθύνει τον δημοκρατικό χαρακτήρα και τη διαφάνεια του δημόσιου βίου της και να εργασθεί για την ειρήνη , τη δικαιοσύνη και την αλληλεγγύη ανά την υφήλιο .
(trg)="s6.1"> CONVAINCUS que l' Europe , désormais réunie au terme d' expériences douloureuses , entend avancer sur la voie de la civilisation , du progrès et de la prospérité , pour le bien de tous ses habitants , y compris les plus fragiles et les plus démunis ; qu' elle veut demeurer un continent ouvert à la culture , au savoir et au progrès social ; et qu' elle souhaite approfondir le caractère démocratique et transparent de sa vie publique , et oeuvrer pour la paix , la justice et la solidarité dans le monde ;
(src)="s7.1"> ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι οι λαοί της Ευρώπης , παραμένοντας υπερήφανοι για την ταυτότητά τους και για την εθνική τους ιστορία , είναι ωστόσο αποφασισμένοι να υπερβούν τις παλαιές τους διχόνοιες και , ενωμένοι ολοένα στενότερα , να σφυρηλατήσουν το κοινό τους πεπρωμένο .
(trg)="s7.1"> PERSUADÉS que les peuples d' Europe , tout en restant fiers de leur identité et de leur histoire nationale , sont résolus à dépasser leurs anciennes divisions et , unis d' une manière sans cesse plus étroite , à forger leur destin commun ;
(src)="s8.1"> ΒΕΒΑΙΟΙ ότι η Ευρώπη , & amp ; #x00AB ; ενωμένη στην πολυμορφία & amp ; #x00BB ; , προσφέρει στους λαούς της τις βέλτιστες δυνατότητες να συνεχίσουν , με σεβασμό των δικαιωμάτων του κάθε ανθρώπου και με συνείδηση των ευθυνών τους έναντι των μελλοντικών γενεών και του πλανήτη , τη μεγάλη περιπέτεια η οποία την καθιστά προνομιακό πεδίο της ανθρώπινης ελπίδας .
(trg)="s8.1"> ASSURÉS que , &amp ; # x00AB ; Unie dans la diversité &amp ; # x00BB ; , l' Europe leur offre les meilleures chances de poursuivre , dans le respect des droits de chacun et dans la conscience de leurs responsabilités à l' égard des générations futures et de la planète , la grande aventure qui en fait un espace privilégié de l' espérance humaine ;
(src)="s9.1"> ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να συνεχίσουν το έργο το οποίο επιτεύχθηκε με τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση , διασφαλίζοντας τη συνέχεια του κοινοτικού κεκτημένου .
(trg)="s9.1"> RÉSOLUS à poursuivre l' oeuvre accomplie dans le cadre des traités instituant les Communautés européennes et du traité sur l' Union européenne , en assurant la continuité de l' acquis communautaire ;
(src)="s10.1"> ΕΥΓΝΩΜΟΝΕΣ στα μέλη της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης για το ότι εκπόνησαν το σχέδιο του παρόντος Συντάγματος εξ ονόματος των πολιτών και των κρατών της Ευρώπης .
(trg)="s10.1"> RECONNAISSANTS aux membres de la Convention européenne d' avoir élaboré le projet de cette Constitution au nom des citoyens et des États d' Europe ,
(src)="s11.1"> ΟΡΙΣΑΝ ΩΣ ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΥΣ :
(trg)="s11.1"> ONT DÉSIGNÉ COMME PLÉNIPOTENTIAIRES :
(src)="s12.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ ,
(trg)="s12.1"> SA MAJESTÉ LE ROI DES BELGES
(src)="s13.1"> Guy VERHOFSTADT
(trg)="s13.1"> Guy VERHOFSTADT
(src)="s14.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s14.1"> Premier Ministre
(src)="s15.1"> Karel DE GUCHT
(trg)="s15.1"> Karel DE GUCHT
(src)="s16.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s16.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s17.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
(trg)="s17.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
(src)="s18.1"> Stanislav GROSS
(trg)="s18.1"> Stanislav GROSS
(src)="s19.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s19.1"> Premier Ministre
(src)="s20.1"> Cyril SVOBODA
(trg)="s20.1"> Cyril SVOBODA
(src)="s21.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s21.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s22.1"> Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ,
(trg)="s22.1"> SA MAJESTÉ LA REINE DE DANEMARK
(src)="s23.1"> Anders Fogh RASMUSSEN
(trg)="s23.1"> Anders Fogh RASMUSSEN
(src)="s24.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s24.1"> Premier Ministre
(src)="s25.1"> Per Stig MØLLER
(trg)="s25.1"> Per Stig MØLLER
(src)="s26.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s26.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s27.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ,
(trg)="s27.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D' ALLEMAGNE
(src)="s28.1"> Gerhard SCHRÖDER
(trg)="s28.1"> Gerhard SCHRÖDER
(src)="s29.1"> Ομοσπονδιακό Καγκελλάριο
(trg)="s29.1"> Chancelier fédéral
(src)="s30.1"> Joseph FISCHER
(trg)="s30.1"> Joseph FISCHER
(src)="s31.1"> Ομοσπονδιακό Υπουργό Εξωτερικών και Ομοσπονδιακό Αντικαγκελλάριο
(trg)="s31.1"> Ministre fédéral des Affaires étrangères et Vice-Chancelier
(src)="s32.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ ,
(trg)="s32.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE D' ESTONIE
(src)="s33.1"> Juhan PARTS
(trg)="s33.1"> Juhan PARTS
(src)="s34.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s34.1"> Premier Ministre
(src)="s35.1"> Kristiina OJULAND
(trg)="s35.1"> Kristiina OJULAND
(src)="s36.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s36.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s37.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
(trg)="s37.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE
(src)="s38.1"> Κώστα ΚΑΡΑΜΑΝΛΗ
(trg)="s38.1"> Kostas KARAMANLIS
(src)="s39.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s39.1"> Premier Ministre
(src)="s40.1"> Πέτρο Γ .
(trg)="s40.1"> Petros G .
(src)="s40.2"> ΜΟΛΥΒΙΑΤΗ
(trg)="s40.2"> MOLYVIATIS
(src)="s41.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s41.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s42.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ ,
(trg)="s42.1"> SA MAJESTÉ LE ROI D' ESPAGNE
(src)="s43.1"> José Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO
(trg)="s43.1"> José Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO
(src)="s44.1"> Πρόεδρο Κυβέρνησης
(trg)="s44.1"> Président du gouvernement
(src)="s45.1"> Miguel Angel MORATINOS CUYAYBÉ
(trg)="s45.1"> Miguel Angel MORATINOS CUYAUBÉ
(src)="s46.1"> Υπουργό Εξωτερικών και Διεθνούς Συνεργασίας για την Ανάπτυξη
(trg)="s46.1"> Ministre des Affaires étrangères et de la coopération
(src)="s47.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
(trg)="s47.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
(src)="s48.1"> Jacques CHIRAC
(trg)="s48.1"> Jacques CHIRAC
(src)="s49.1"> Πρόεδρο
(trg)="s49.1"> Président
(src)="s50.1"> Jean-Pierre RAFFARIN
(trg)="s50.1"> Jean-Pierre RAFFARIN
(src)="s51.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s51.1"> Premier Ministre
(src)="s52.1"> Michel BARNIER
(trg)="s52.1"> Michel BARNIER
(src)="s53.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s53.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s54.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ,
(trg)="s54.1"> LE PRÉSIDENT D' IRLANDE
(src)="s55.1"> Bertie AHERN
(trg)="s55.1"> Bertie AHERN
(src)="s56.1"> Πρωθυπουργό ( Taoiseach )
(trg)="s56.1"> Premier Ministre ( Taoiseach )
(src)="s57.1"> Dermot AHERN
(trg)="s57.1"> Dermot AHERN
(src)="s58.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s58.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s59.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
(trg)="s59.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE
(src)="s60.1"> Silvio BERLUSCONI
(trg)="s60.1"> Silvio BERLUSCONI
(src)="s61.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s61.1"> Président du Conseil des ministres
(src)="s62.1"> Franco FRATTINI
(trg)="s62.1"> Franco FRATTINI
(src)="s63.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s63.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s64.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ,
(trg)="s64.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE CHYPRE
(src)="s65.1"> Τάσσο ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟ
(trg)="s65.1"> Tassos PAPADOPOULOS
(src)="s66.1"> Πρόεδρο
(trg)="s66.1"> Président
(src)="s67.1"> Γεώργιο ΙΑΚΩΒΟΥ
(trg)="s67.1"> George IACOVOU
(src)="s68.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s68.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s69.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ ,
(trg)="s69.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE LETTONIE
(src)="s70.1"> Vaira VĪĶE FREIBERGA
(trg)="s70.1"> Vaira VIKE FREIBERGA
(src)="s71.1"> Πρόεδρο
(trg)="s71.1"> Présidente
(src)="s72.1"> Indulis EMSIS
(trg)="s72.1"> Indulis EMSIS
(src)="s73.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s73.1"> Premier Ministre
(src)="s74.1"> Artis PABRIKS
(trg)="s74.1"> Artis PABRIKS
(src)="s75.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s75.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s76.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ ,
(trg)="s76.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE LITUANIE
(src)="s77.1"> Valdas ADAMKUS
(trg)="s77.1"> Valdas ADAMKUS
(src)="s78.1"> Πρόεδρο
(trg)="s78.1"> Président
(src)="s79.1"> Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS
(trg)="s79.1"> Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS
(src)="s80.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s80.1"> Premier Ministre
(src)="s81.1"> Antanas VALIONIS
(trg)="s81.1"> Antanas VALIONIS
(src)="s82.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s82.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s83.1"> Η ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΔΟΥΚΑΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ,
(trg)="s83.1"> SON ALTESSE ROYALE LE GRAND-DUC DE LUXEMBOURG
(src)="s84.1"> Jean-Claude JUNCKER
(trg)="s84.1"> Jean-Claude JUNCKER
(src)="s85.1"> Πρωθυπουργό , Υπουργό Επικρατείας
(trg)="s85.1"> Premier Ministre , Ministre d' État
(src)="s86.1"> Jean ASSELBORN
(trg)="s86.1"> Jean ASSELBORN
(src)="s87.1"> Aντιπρόεδρο της Κυβέρνησης , Υπουργό Εξωτερικών και Ενσωμάτωσης
(trg)="s87.1"> Vice-Premier Ministre , Ministre des Affaires étrangères et de l' Immigration
(src)="s88.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ ,
(trg)="s88.1"> LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE
(src)="s89.1"> Ferenc GYURCSÁNY
(trg)="s89.1"> Ferenc GYURCSÁNY
(src)="s90.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s90.1"> Premier Ministre
(src)="s91.1"> László KOVÁCS
(trg)="s91.1"> László KOVÁCS
(src)="s92.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s92.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s93.1"> Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ ,
(trg)="s93.1"> LE PRÉSIDENT DE MALTE
(src)="s94.1"> The Hon Lawrence GONZI
(trg)="s94.1"> The Hon Lawrence GONZI
(src)="s95.1"> Πρωθυπουργό
(trg)="s95.1"> Premier Ministre
(src)="s96.1"> The Hon Michael FRENDO
(trg)="s96.1"> The Hon Michael FRENDO
(src)="s97.1"> Υπουργό Εξωτερικών
(trg)="s97.1"> Ministre des Affaires étrangères
(src)="s98.1"> Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ,
(trg)="s98.1"> SA MAJESTÉ LA REINE DES PAYS-BAS
(src)="s99.1"> Dr .
(trg)="s99.1"> r