# KDE/kde_af/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz


(src)="s1"> die &kicker ; miniprogramme handboek
(trg)="s1"> A panel-kisalkalmazások kézikönyve

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu

(src)="s4">
(trg)="s4">

(src)="s5"> hierdie is die handboek vir die byvoegsel miniprogramme vir &kicker; , &kde ; 's paneel .
(trg)="s5"> Ez a kézikönyv azoknak a kisalkalmazásoknak a leírását tartalmazza , amelyeket a KDE paneljéhez lehet hozzáadni .

(src)="s6"> kde
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kde-byvoegsels
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> kicker
(trg)="s8"> KDE panel

(src)="s9"> miniprogramme
(trg)="s9"> kisalkalmazások

(src)="s10"> &kicker ; miniprogramme
(trg)="s10"> panel-kisalkalmazások

(src)="s11"> miniprogramme word klein programme wat loop binne in van &kicker ; . amper alles behalwe die aansoek beginne knoppies word miniprogramme . hulle kan wees bygevoeg van die konteks kieslys of van die sub-kieslys konfigureer paneel deur kies voeg by en die miniprogram .
(trg)="s11"> A kisalkalmazások olyan egyszerű KDE alkalmazások , amelyek a panelen belül futnak . A panelen látható objektumok nagy része kisalkalmazás , leszámítva az alkalmazásindító nyomógombokat . Kisalkalmazásokat a panelhez adni a felbukkanó menüből vagy a K menü A panel beállításai.. . menüpontjából lehet , a Hozzáadás menü Kisalkalmazás almenüjében .

(src)="s12"> meer informasie op die gebruik van &kicker ; en op die basis stel van miniprogramme wat kom met &kicker; , kan wees gevind in die &kicker ; handboek .
(trg)="s12"> További információkat találhat a panel és a panelhez alapértelmezésként tartozó kisalkalmazások használatáról a panel kézikönyvében .

(src)="s13"> die miniprogramme beskryf in hierdie handboek word :
(trg)="s13"> Ebben a kézikönyvben az alábbi kisalkalmazások leírása található :

(src)="s14"> &kolourpicker ;
(trg)="s14"> Színválasztó ( &kolourpicker ; )

(src)="s15"> &ktimemon ;
(trg)="s15"> Személyes időkövető ( &ktimemon ; )

(src)="s16"> krediete en lisensie
(trg)="s16"> A szerzők listája és a licencegyezmény

(src)="s17"> kopieregte vir elke miniprogram is gelys in die toepaslike hoofstuk .
(trg)="s17"> Lásd az egyes kisalkalmazásokhoz tartozó fejezeteket .

(src)="s18"> installasie
(trg)="s18"> Telepítés

(src)="s19">
(trg)="s19">

# KDE/kde_af/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> &kolourpicker ;
(trg)="s1"> &kolourpicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> kde
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kleur
(trg)="s5"> szín

(src)="s6"> kiesser
(trg)="s6"> választó

(src)="s7"> inleiding
(trg)="s7"> Bevezetés

(src)="s8"> die &kicker ; inplak kleur-kieser huidiglik het nee dokumentasie . as jy word geïntereseerd in regstelling wat situasie , asseblief kontak die kde-doc-english pos lys , wat jy kan bereik na http : / /meester.kde.org / posman / lys inligting / kde-doc-english .
(trg)="s8"> A Színválasztó panel-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítés munkájában , írjon a kde-doc-english levelezőlistára , mely elérhető itt : http : / /master.kde.org / mailman / listinfo / kde-doc-english .

(src)="s9"> bedankinge en erkennings
(trg)="s9"> Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény

(src)="s10"> CREDIT_FOR_TRANSLATORS
(trg)="s10"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu

# KDE/kde_af/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_ktimemon.po.xml.gz


(src)="s1"> &ktimemon ;
(trg)="s1"> &ktimemon ;

(src)="s2"> martin maierhofer m.maierhofer@tees.ac.vk
(trg)="s2"> Martin Maierhofer m.maierhofer@tees.ac.uk

(src)="s3"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu

(src)="s4"> &ktimemon ; is 'n stelsel monitor vir die k werkskerm omgewing
(trg)="s4"> A &ktimemon ; egy KDE alapú rendszermonitorozó program

(src)="s5"> kde
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> k-tyd-monitor
(trg)="s6"> ktimemon

(src)="s7"> stelsel monitor
(trg)="s7"> rendszermonitor

(src)="s8"> tyd-monitor
(trg)="s8"> timemon

(src)="s9"> inleiding
(trg)="s9"> Bevezetés

(src)="s10"> &ktimemon ; is 'n klein program aan hou navolg van jou rekenaar se stelsel gebruik . dit kan vertoon kolom grafieke bevat informasie aangaande sve , geheue , en uitruil gebruik as goed as disket gebruik en konteks wissel aktiwiteit . in te hou met die gees van kde , dit ondersteun opstelling deur middel van ' n grafiese gebruiker koppelvlak . dit asook ondersteun dokking , &ie ; dit kan vertoon informasie in die stelsel paneel laai .
(trg)="s10"> A &ktimemon ; segítségével könnyen nyomon lehet követni a rendszer-erőforrások kihasználtságának változását . Oszlopgrafikonok formájában lehet megtekinteni a CPU , a memória , a lapozási terület , a lemezhasználat és a feladatváltások jellemzőit . Hasonlóan a többi KDE alapú programhoz , ez is rendelkezik grafikus beállítófelülettel . Támogatja a dokkolást is , tehát a KDE panelba ágyazva is használható .

(src)="s11"> huidiglik , &ktimemon ; slegs ondersteun 'n beperk nommer van sisteme : &Linux ; gebaseerde installasies met die / proc lêer stelsel , &Solaris ; gebaseerde installasies met die kstat biblioteek , en digitaal &UNIX ; (vroeër des / osf1 ) gebaseerde installasies met die tabel ( 2 ) stelsel roep . hulp met oordra na dit aan ander platvorms is mees welkom .
(trg)="s11"> A &ktimemon ; egyelőre csak a következő Unix rendszereket támogatja : a &Linux ; -ot , a / proc fájlrendszeren keresztül , a &Solaris ; -t a kstat programkönyvtáron keresztül , a Digital &UNIX ; -ot ( korábban : DEC / OSF1 ) a table ( 2 ) rendszerhíváson keresztül . Nagyon örülnék , ha valaki segíteni tudna a program más rendszerekre való portolásában .

(src)="s12"> &ktimemon ; kan wees beginne van die opdrag lyn van van die &kde ; begin kieslys ( in die nutsprogramme sub-kieslys ) . as jy kies aan begin van die opdrag lyn , &ktimemon ; erken die gewone &X-Window ; program vlaggies soos as -geometry . &ktimemon ; is sessie-aware , &ie ; dit hou navolg van die huidige staat (kleure , &etc ; ) en herstel dit in die gebruiker se volgende sessie .
(trg)="s12"> A &ktimemon ; elindítható parancssorból vagy a &kde ; Start menüjéből ( a Segédprogramok ágból ) is . Ha a parancssorból történő indítást választja , akkor a &ktimemon ; elfogadja a szokásos &X-Window ; -paramétereket , például a -geometry kapcsolót . A program kezeli a munkafolyamatokat , tehát kilépéskor elmenti a testreszabási paramétereket ( például a színeket ) , és indításkor automatikusan visszaállítja a legutóbbi állapotot .

(src)="s13"> op die skerm fondamentele beginsels
(trg)="s13"> A program kezelése

(src)="s14"> na beginne &ktimemon ; 'n klein venster sal verskyn vertooning informasie gekry van die operating stelsel . as jy beweeg die muis wyser bo die &ktimemon ; venster en laat dit rus vir ' n klein hoeveelheid van tyd , ' n tool-tip ( &ie ; 'n klein oorgang venster ) sal verskyn . die tool-tip bevat numeries informasie aangaande die stelsel parameters vertoon deur die kolom grafieke . Tool-tips kan wees gestremde ( verwys aan opstelling ) .
(trg)="s14"> A &ktimemon ; indulása után megjelenő kis ablakban láthatók az operációs rendszer legfontosabb adatai . Ha az egérmutatót az ablak fölött hagyja egy ideig , akkor megjelenik egy tipp ( egy buborékszerű információs ablak ) , mely különféle numerikus adatokat tartalmaz a rendszerről , oszlopdiagram formájában megjelenítve . A tippeket le lehet tiltani ( részletesebben lásd a Beállítások részben ) .

(src)="s15"> vertoon modusse
(trg)="s15"> Megjelenítési módok

(src)="s16"> &ktimemon ; kan vertoon twee ander verstel van stelsel informasie . as verduidelik in die opstelling hoofstuk , muis knoppies kan wees gebind aan verskeie aksies . per verstek , die links muis knoppie is gebind aan die modus wissel aksie , &ie ; deur te kliek die &LMB ; muis knoppie orals in die &ktimemon ; venster , die vertoon informasie skakel van normale modus ( die verstek ) aan uitgebreide modus , en om gekeerd .
(trg)="s16"> A &ktimemon ; két különböző információcsoportot tud megjeleníteni . A Beállítások részben részletesen elmagyarázzuk , hogyan lehet egérgombokat rendelni a különféle műveletekhez . Alapértelmezés szerint a bal egérgombbal lehet a kijelzési módok között váltani , tehát ha a bal egérgombbal az ablak területére kattint , akkor a kijelzési mód az alapértelmezett normál módról átvált az ún . kiterjesztett módra , és fordítva .

(src)="s17"> normale modus
(trg)="s17"> Normál mód

(src)="s18"> na beginne &ktimemon ; vir die eerste tyd , dit sal vertoon informasie aangaande die huidige sve aktiwiteit , as goed as geheue en uitruil gebruik . drie kolom grafieke word gebruik word aan vertoon hierdie informasie ; hulle word opgedateer gereeld (die verstek voorbeeld interval is 0.5s , maar dit kan wees het verander , sien opstelling ) . die drie kolom grafieke voorstelling (van links aan regterkant ) :
(trg)="s18"> A &ktimemon ; első indítása után megjelennek a CPU , a memória és a lapozási terület kihasználtsági mutatói . A kijelzéshez használt három oszlopdiagram folyamatosan változik a pillanatnyi érték függvényében ( az alapértelmezett frissítési időköz 0,5s , ez megváltoztatható , lásd a Beállítások részt) . Az oszlopok által reprezentált értékek (balról jobbra haladva ) :

(src)="s19"> sve gebruik .
(trg)="s19"> a CPU kihasználtsága .

(src)="s20"> &ktimemon ; vertoon die kolom in drie ander kleure , voorstelling sve tyd spandeer in verskeie modusse . van bodem aan bo hulle word : kernel modus , gebruiker modus , en gebruiker modus met verlaag prioriteit ( oulike ) - sedert &Solaris ; doen nie blyk aan ondersteun statistieke vir oulike modus , die hoogste deel van die kolom verteenwoordig tyd spandeer in die wag staat op soos sisteme . die gaping van die bo van die kolom aan die bo van die venster verteenwoordig die persentasie die sve luier tyd .
(trg)="s20"> Az oszlop három különböző színű részből tevődik össze , a CPU három módjában eltöltött idővel arányosan . Ezek lentről felfelé : a kernel-mód , a felhasználói mód és a csökkentett prioritású ( nice ) felhasználói mód - ez utóbbit a &Solaris ;ban nem lehet lekérdezni , ezért az oszlop legfelső része ilyen rendszereknél a várakozási állapotban eltöltött időt mutatja . Az oszlop teteje és az ablak széle közötti rész a CPU üresjárati idejének felel meg .

(src)="s21"> geheue gebruik .
(trg)="s21"> Memóriahasználat

(src)="s22"> soortgelyk aan die sve gebruik kolom , hierdie kolom is saamgestel van drie sub velde , voorstelling ( van bodem aan bo ) : geheue geallokeer deur prosesse , geheue gebruik word vir i / o buffering , en geheue gebruik word vir lêer kasberging . vir digitaal &UNIX ; gebaseerde sisteme , die middelste seksie verteenwoordig onaktiewe geheue ( &ie ; geheue geallokeer en nie gebruik word vir ' n sekere hoeveelheid van tyd) , en vir &Solaris ; gebaseerde sisteme , die middelste seksie van die kolom is nie gebruik word , en die hoogste seksie verteenwoordig die hoeveelheid van geheue gebruik word deur die kernel . weer , die gaping van die bo van die kolom aan die bo van die venster verteenwoordig vry geheue .
(trg)="s22"> A CPU -használat oszlopához hasonlóan ez az oszlop is három részből áll , a következő értékeket reprezentálva ( lentről felfelé ) : a folyamatok által lefoglalt memória mennyisége , az I / O-pufferelés és a fájlgyorstár által lefoglalt memória . Digital &UNIX ; rendszerekben a középső rész az inaktív memóriát jelképezi ( a lefoglalt , de még fel nem használt memóriamennyiséget) , &Solaris ;-alapú rendszerekben pedig ez a középső rész nem használt , a legfelső rész a kernel által használt összes memóriát jelzi . Az oszlop teteje és az ablak pereme közötti rész a szabad , felhasználható memória mennyiségét reprezentálja .

(src)="s23"> uitruil gebruik .
(trg)="s23"> Lapozási terület

(src)="s24"> hierdie kolom bestaan van ' n enkel veld voorstelling die huidige uitruil gebruik relatiewe aan die stelsel se totaal hoeveelheid van uitruil spasie .
(trg)="s24"> Ez az oszlop csak egy részből áll , a felhasznált lapozási terület arányát mutatja a teljes rendelkezésre álló területhez képest .

(src)="s25"> te kliek die muis knoppie gebind aan modus wissel in die &ktimemon ; venster skakel aan uitgebreide modus .
(trg)="s25"> Ha a módváltáshoz rendelt egérgombbal kattint a &ktimemon ; ablakban , akkor a program kiterjesztett módba vált .

(src)="s26"> uitgebreide modus
(trg)="s26"> Kiterjesztett mód

(src)="s27"> in hierdie modus , die drie kolom grafieke word gebruik word aan vertoon ' n ander stel van stelsel informasie . weer van links aan regterkant , hulle vertoon :
(trg)="s27"> Ebben a módban is három oszlopgrafikon látszik , de így más értékeket jeleznek . Balról jobbra haladva :

(src)="s28"> uitblaai aktiwiteit .
(trg)="s28"> Lapozási aktivitás

(src)="s29"> hierdie kolom bestaan van twee dele , die sagter half van wat vertoon die nommer van geheue bladsye geskryf aan sekondêre stoorplek in die laaste voorbeeld interval . soortgelyk , die boonste half dui aan die nommer van bladsye lees van sekondêre stoorplek .
(trg)="s29"> Ez az oszlop két részből áll , az alsó az utolsó mintavételezési időszakban a háttértárra kiírt memórialapok számát mutatja , a felső pedig ugyanezen időszak alatt a háttértárról beolvasott memórialapok számát .

(src)="s30"> uitruil aktiwiteit .
(trg)="s30"> Lapozási aktivitás ( lemezre )

(src)="s31"> die tweede kolom vertoon die analoog informasie vir uitruil aktiwiteit .
(trg)="s31"> A második oszlop az elsőhöz hasonló információt , a lemezre történő lapozást mutatja .

(src)="s32"> konteks skakel .
(trg)="s32"> A feladatváltások száma

(src)="s33"> weer , hierdie kolom grafiese bestaan van ' n enkel veld wat dui aan die nommer van konteks skakel in die laaste voorbeeld interval .
(trg)="s33"> Ez az oszlop csak egy részből áll , mely a legutolsó mintavételezési időszakban történt feladatváltások számát reprezentálja .

(src)="s34"> sedert daar is nee natuurlike weg van skalering die informasie vertoon in uitgebreide modus , deur verstek &ktimemon ; gebruik outoskalering ( verduidelik in die gemeenskaplike vrae seksie ) . daar is , egter , die moontlikheid van spesifisering die skalering informasie , sien die opstelling seksie .
(trg)="s34"> Minthogy nem lehet előre megmondani , hogy a kijelzett értékek milyen tartományba eshetnek a kiterjesztett módban , ezért alapértelmezésben a program automatikus skálázást használ ( ennek leírása a Gyakran feltett kérdések részben található ) . De arra is van lehetőség , hogy megadja a skálázás értékeit , ennek módját megtalálható a Beállítások részben .

(src)="s35"> nota wat die twee verstel van kolom grafieke deel die selfde kleure , &ie ; die kleure opstelling vir normale modus is asook gebruik word vir vertooning informasie in uitgebreide modus ( sien asook opstelling op hoe aan verander die kleur skema ) .
(trg)="s35"> A két grafikoncsoport közös színbeállításokat használ , tehát a normál módban beállított színek a kiterjesztett módban is érvényesek lesznek ( a színbeállításról részletesen a Beállítások részben olvashat ) .

(src)="s36"> kieslys struktuur
(trg)="s36"> A menüstruktúra

(src)="s37"> deur verstek , die &RMB ; muis knoppie is gebind aan die kieslys pop-begin aksie , &ie ; te kliek die regterkant muis knoppie orals in die &ktimemon ; venster bring begin 'n kieslys , wat is bespreek in die volgende seksies .
(trg)="s37"> Alapértelmezés szerint a jobb egérgombbal lehet előhívni a felbukkanó menüt , tehát ha a jobb egérgombbal kattint az ablak területén belül , akkor megjelenik egy menü , melynek leírását a következő fejezetekben találhatja meg .

(src)="s38"> instellings.. .
(trg)="s38"> Beállítások.. .

(src)="s39"> die instellings.. . kieslys item is gebruik word aan pop begin die opstelling dialoog . opstelling opsies word bespreek in seksie opstelling .
(trg)="s39"> A Beállítások.. . menüponttal lehet előhívni a beállítóablakot . A beállítások részletes leírása a Beállítások fejezetben található .

(src)="s40"> gedok in paneel
(trg)="s40"> Dokkolás a panelba

(src)="s41"> deur deur te kies die gedok in paneel kieslys item , &ktimemon ; skakel tussen sy standaard vertoon ( &ie ; 'n normale venster ) en die gepenaliseer staat , waar die &ktimemon ; venster verdwyn en 'n kleiner weergawe is vertoon in die stelsel paneel . behalwe van die vermindering in grootte , die gepenaliseer &ktimemon ; gedrag presies hou van sy groot broer .
(trg)="s41"> A Dokkolás a panelba menüelem segítségével lehet átváltani a standard megjelenítés ( azaz a normál ablak ) és a beágyazott állapot között : ilyenkor a program kicsinyített megjelenítőablaka a KDE panelban jelenik meg . A méretváltozástól eltekintve a kijelzett adatok ugyanazok , mint normál ablak esetén .

(src)="s42"> hulp
(trg)="s42"> Segítség

(src)="s43"> horisontaal stawe
(trg)="s43"> Vízszintes oszlopok

(src)="s44"> deur deur te kies die horisontaal stawe kieslys inskrywing , &ktimemon ; skakel van vertikaal stawe aan horisontaal stawe en om gekeerd . nie baie bruikbare , maar dit was maklike aan implementeer ; - )
(trg)="s44"> Ha rákattint a Vízszintes oszlopok menüpontra , akkor a program függőleges oszlopdiagramok helyett vízszinteseket fog megjeleníteni ( vagy fordítva ) . Nem túl hasznos opció , de könnyű volt leprogramozni ; - )

(src)="s45"> verlaat
(trg)="s45"> Kilépés

(src)="s46"> die verlaat kieslys item - verrassing , verrassing - - is gebruik word aan termineer &ktimemon ; . dit sal stoor die huidige staat ( &eg ; die kleur skema , venster grootte , hetsy dit is vertoon in die paneel ) en herstel die staat in die volgende aktivering .
(trg)="s46"> A Kilépés menüponttal - micsoda meglepetés - lehet kilépni a programból . Kilépés előtt a program elmenti az aktuális állapotot ( a színbeállításokat , az ablakméretet , hogy a panelba ágyazottan fut-e a program ) és a következő indításnál mindent automatikusan visszatölt .

(src)="s47"> die opstelling informasie is gestoor in die lêer $ huis / .kde / deel / opstelling / ktimemonrc , waar $ huis verwys aan die gebruiker se huis gids . as hierdie lêer is uitgevee , &ktimemon ; sal begin in sy verstek staat in die volgende aktivering .
(trg)="s47"> A beállításokat a program a $ HOME / .kde / share / config / ktimemonrc nevű fájlba menti , ahol $ HOME a felhasználó saját könyvtárát jelenti . Ha a fájl valami miatt törlődik , akkor a program legközelebb az alapértelmezett beállításokkal fog indulni .

(src)="s48"> opstelling
(trg)="s48"> Beállítások

(src)="s49"> &ktimemon ; kan wees gekonfigureer deur middel van ' n straight-forward dialoog (sien asook die gesprek van die opstelling kieslys ) . op die algemeen bladsy , die voorbeeld interval kan wees gespesifiseer as goed as skalering informasie ( sien asook die gesprek van die uitgebreide modus ) . as die outoskalering bevestig boks is gekies ( outoskalering is verduidelik in die faq seksie ) , die skalering faktore kan nie wees geredigeerde , sedert &ktimemon ; bepaal hulle automaties .
(trg)="s49"> A &ktimemon ; beállításai egy könnyen áttekinthető párbeszédablakban jelennek meg ( lásd még A beállítómenü fejezetet ) . Az Általános lapon lehet megadni a frissítés időközét és a skálázás jellemzőit ( lásd a kiterjesztett mód fejezetet ) . Ha az automatikus skálázás be van jelölve ( erről részletesebben a GY . I . K . fejezetben olvashat ) , akkor a skálázási tényezőket nem lehet módosítani , mert azokat a program futás közben számolja ki .

(src)="s50"> die kleure bladsy kan wees gebruik word aan pasmaak die kleure van die kolom grafiese aan individuele voorkeure . ' n klein voorbeeld kolom grafiese gee onmiddelik terugvoer .
(trg)="s50"> A Színek lehet beállítani az oszlopdiagramok megjelenítésénél használt színeket . A grafikon előképén azonnal leellenőrizhető a beállítások hatása .

(src)="s51"> in die interaksie bladsy , muis bindinge kan wees aangepas . te kliek ' n muis knoppie op die &ktimemon ; venster kan wees geignoreer , sneller ' n modus wissel (sien asook modusse ) , aktiveer die konteks kieslys (sien asook kieslys ) , of aktiveer 'n eksterne proses . die opdrag lyn gespesifiseer vir eksterne prosesse is geinterpreteer deur die standaard tolk , &ie ; tolk opdragte , omgewing veranderlikes , aanstuuring &etc ; kan wees gebruik word .
(trg)="s51"> A Műveletek lapon lehet módosítani az egérrel végrehajtható parancsok beállításait . A kattintásokat figyelmen kívül lehet hagyni , hozzá lehet őket rendelni a módváltáshoz ( lásd a Módok fejezetet) , a felbukkanó menü előhívásához (lásd a Menü fejezetet ) , külső program végrehajtásához . Külső program végrehajtásánál a beírt parancsot a parancsértelmező fogja feldolgozni , ezért belső parancsok , környezeti változók , átirányítás is használható ( többek között ) .

(src)="s52"> die interaksie bladsy asook bevat ' n bevestig boks wat kan wees gebruik word aan deaktiveer aan automaties voorkoms van tool-tips met numeries informasie aangaande die kolom grafieke ( vergelyk op die skerm fondamentele beginsels ) .
(trg)="s52"> A Műveletek lapon található egy olyan opció is , amellyel le lehet tiltani a tippek megjelenítését ( ezek buborékszerű ablakban jelennek a grafikon fölött , numerikus adatokat tartalmazva , lásd A program kezelése fejezetet ) .

(src)="s53"> gemeenskaplike vrae en antwoorde
(trg)="s53"> Válaszok a leggyakrabban feltett kérdésekre

(src)="s54"> wat operating sisteme doen &ktimemon ; ondersteun ?
(trg)="s54"> Mely operációs rendszereket támogatja a &ktimemon ; ?

(src)="s56"> asook , bydraes aan &ktimemon ; aan aanpas dit aan ander platvorms word mees welkom . asseblief kontak my na m.maierhofer@tees.ac.vk as jy intensie aan poort &ktimemon ; aan ander geure van &UNIX ; .
(trg)="s56"> Várom azok jelentkezését , akik segíteni tudnak a program más platformokra való átültetésében . Elérhető vagyok az m.maierhofer@tees.ac.uk címen .

(src)="s57"> hoe doen outoskalering werk ?
(trg)="s57"> Hogyan működik az automatikus skálázás ?

(src)="s58"> bly jy gevra . sedert daar is nee redelik voorafbepaal skalering faktor vir uitblaai / uitruil operasies en konteks skakel ( ander as &eg ; geheue gebruik , waar jy kan neem die totaal geheue grootte as basislyn) , &ktimemon ; gebruik 'n semi-intelligent ( goed , .. . ) outoskalering meganisme . outoskalering werk as volg :
(trg)="s58"> Minthogy nem lehet olyan skálázási tényezőket találni , amelyek minden lehetséges lapozási és feladatváltási értékekhez megfelelnének ( a memóriakihasználtság esetén a teljes memória megadja a maximális értéket ) , ezért a program egy intelligens automatikus skálázási algoritmust is tartalmaz . Ez a következőképpen működik :

(src)="s59"> elke van die drie kolom grafieke as beskryf in die uitgebreide modus seksie het ' n geassosieer skalering faktor . die aanvanklike waardes van hierdie faktore word stel aan sommige voorafbepaal waarde .
(trg)="s59"> Az oszlopdiagramok mindegyik komponensének ( lásd a kiterjesztett mód fejezetét ) saját skálázási tényezője van . Ezek kezdeti értéke előre rögzített .

(src)="s60"> elke tyd ' n nuwe voorbeeld is vertoon , die respektiewe waarde is tentatiwe skaleer met die ooreenstemmend faktor . as die waarde kan wees vertoon in die skaal gekies deur die faktor , nee verander voorgekom ( &ie ; klein verander in die aktiwiteit word reflekteer deur ' n verandering hoogte van die kolom ) .
(trg)="s60"> Minden megjelenítési ciklus elején az aktuális értéket beszorozza a program az aktuális skálázási tényezővel . Ha az így módosított érték a megjelenítési határok közé esik , akkor a skálázás változatlan marad ( tehát kis változások esetén csak az oszlop magassága változik , a skálázás nem ) .

(src)="s61"> as die skaleer waarde sal wees òf te groot van te klein aan wees vertoon met die huidige skalering faktor , die skalering is aangepas sodat wat die nuwe waarde vertoon is rofweg halfpad begin die kolom grafiese . dus , opeenvolgende verander moet het ' n goeie kans van verkry vertoon relatiewe aan die huidige waarde , sonder om te moet aan verander die skaal weer .
(trg)="s61"> Ha a skálázott érték túl nagy vagy túl kicsi ahhoz , hogy megjeleníthető legyen az aktuális skálázással , akkor a skálázási tényezőt úgy változtatja meg a program , hogy a kapott oszlop kb . az ablak fele magasságáig érjen . Így a legtöbb esetben elkerülhető , hogy az állandó újraskálázás miatt folyamatosan változzanak a skálázási tényezők ( ami a grafikon "ugrálását " vonná maga után .

(src)="s62"> hoekom doen ' n boodskap boks met diagnose uitset van kind opdrag pop begin ?
(trg)="s62"> Miért jelenik meg néha egy diagnosztikai kimenet érkezett az alfolyamatból üzenet ?

(src)="s63"> as jy bind ' n muis knoppie aan 'n eksterne opdrag as beskryf in die opstelling hoofstuk , &ktimemon ; doen nie bevestig vir 'n geldige opdrag naam . in plaas van ' n opdrag tolk is geroep aan uitvoer die stelling , sodat tolk opdragte , omgewing veranderlikes en meer kan wees gebruik word . aan toelaat sommige terugvoer aan die gebruiker , &ktimemon ; monitor die stderr uitset van die opdrag tolk , en raporte dit in hierdie boodskap boks .
(trg)="s63"> Ha valamelyik egérgombot egy külső programhoz rendeli , ahogy a Beállítások fejezetben le van írva , akkor a program nem ellenőrzi le a parancs tartalmát . A parancs végrehajtása a parancsértelmező segítségével fog megtörténni , ezért annak belső parancsai , környezeti változók stb . is szerepelhetnek benne . A &ktimemon ; figyeli a program stderr kimenetét , és annak tartalmát ( ha van ) megjeleníti egy üzenetablakban .

(src)="s64"> terwyl hierdie skema kan wees hulpvaardig in kas ' n opdrag is nie gevind , dit kan wees nogal irriterend as die geroep opdrag druk skadelose diagnose informasie op stderr . ' n eenvoudige en elegant oplossing aan hierdie probleem is aan voeg by 2gt ; / dev / null na die einde van die opdrag spesifikasie . hierdie aanstuur na diagnose boodskappe aan boodskap nirvana , en stop die boodskap boks spring begin .
(trg)="s64"> A programnak ez a képessége hasznos lehet hibakeresésnél , ha a parancs nem az elvárt módon működik , de zavaróvá válhat , ha a program nagymennyiségű adatot ír ki az stderr kimenetre . A probléma egyik lehetséges megoldási módja az , ha a parancs végéhez hozzáfűzi a 2&gt ; / dev / null átirányítási utasítást . Ennek hatására a kimenetet az operációs rendszer elnyeli , emiatt az üzenetablak sem jelenik meg .

(src)="s65"> bedankinge en erkennings
(trg)="s65"> Köszönetnyilvánítás

(src)="s66"> &ktimemon ; is gebaseerde op 'n xt weergawe deur my broer .
(trg)="s66"> A &ktimemon ; a testvérem által írt Xt-alapú programra épül .

(src)="s68"> CREDIT_FOR_TRANSLATORS
(trg)="s68"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu

# KDE/kde_af/messages/cupsdconf.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/cupsdconf.po.xml.gz


(src)="s1"> root
(trg)="s1"> Gyökér

(src)="s2"> alle drukkers
(trg)="s2"> Az összes nyomtató

(src)="s3"> alle klasse
(trg)="s3"> Az összes osztály

(src)="s4"> druk werke
(trg)="s4"> Nyomtatási feladatok

(src)="s5"> administrasie
(trg)="s5"> Adminisztráció