# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> O&versæt netside

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Engelsk til fransk

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Engelsk til tysk

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Engelsk til italiensk

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Engelsk til japansk

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Engelsk til koreansk

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Engelsk til kinesisk

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Engelsk til portugisisk

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Engelsk til spansk

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Fransk til engelsk

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Tysk til engelsk

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italiensk til engelsk

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japansk til engelsk

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Koreansk til engelsk

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Kinesisk til engelsk

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugisisk til engelsk

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Spansk til engelsk

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Russisk til engelsk

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Tysk til fransk

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Fransk til tysk

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Kan ikke oversætte kilde

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Den URL du indtastede er ikke gyldig . Ret den venligst og prøv igen .

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Du kan desværre ikke oversætte andet end netsider med dette indstik .

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Vis &filter

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Vis kun punkter af type

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Brug flere filtre

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Vis tæller

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Nulstil

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Skjul tæller

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM-træ for %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Ren

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Vis &attributter

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Fremhæv &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Find

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Gem som HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Genopfrisk

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM-træ

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Gem DOM-træ som HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Fil eksisterer

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Ønsker du virkelig at overskrive : %1 ?

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Kunne ikke åbne fil

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Kunne ikke åbne %1 til skrivning

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Ugyldig URL

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Denne URL %1 er ikke gyldig .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Vis &DOM-træ

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Erik Kjær Pedersen

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> erik@binghamton.edu

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nyt &vindue

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Åbner et nyt programvindue

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Opretter et nyt dokument

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Åbner et eksisterende dokument

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Åbner en nyligt brugt fil

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Gemmer det aktuelle dokument

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Gemmer det aktuelle dokument som.. .

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Lukker det aktuelle dokument

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Udskriver det aktuelle dokument

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Slår værktøjslinjen til / fra

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Slår statuslinjen til / fra

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Dub-indstillinger

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Åbner nyt dokument.. .

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Klar .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Åbner fil.. .

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Åbner et nyt programvindue.. .

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Opretter nyt dokument.. .

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Alle filer

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Åbn fil

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Gemmer fil.. .

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Gemmer fil med et nyt filnavn.. .

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Udskriver.. .

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Afslutter.. .

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Udklipper markering.. .

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Kopierer markering til klippebord.. .

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Indsætter klippebordets indhold.. .

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Slår værktøjslinje til / fra

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Slå statuslinje til / fra.. .

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> Den nuværende fil er blevet ændret ! Vil du gemme den ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Hjemmemappe

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Et niveau op

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Forrige mappe

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Næste mappe

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form 1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Dub-indstillinger

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Mediemapper

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> TrykKnap8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Tilføj mappe

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Fjern mappe

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> fil at åbne

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Opret billedgalleri

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Kig

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Sideudseende

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Side&titel :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Billedgalleri for %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Vis &størrelse på billedfil

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Vis billed&dimensioner

(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Generér &XHTML

(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Skrifttype&navn :

(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Skrifttypes&tørrelse :

(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> &Forgrundsfarve :