# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Μηδενισμός
(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> Κα&θαρό
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Τονισμός &HTML
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Εύρεση
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> Α&νανέωση
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Μη έγκυρο URL
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> أدخل رسالة ترحيب
(trg)="s1"> Εισαγωγή Hello World
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> علامة HT&ML.. .
(trg)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(src)="s2"> علامة HTML
(trg)="s2"> Ετικέτα HTML
(src)="s3"> أدخل محتويات علامة HTML . و نحن سنوفر < , > و علامة الإغلاق
(trg)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
(src)="s1"> افتح .h / [ .cpp .c ]
(trg)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
(src)="s1"> اعداد المشروع
(trg)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(src)="s2"> الإسم :
(trg)="s2"> Όνομα :
(src)="s3"> دليل العمل :
(trg)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(src)="s4"> تجميع :
(trg)="s4"> Μεταγλώττιση :
(src)="s5"> تشغيل :
(trg)="s5"> Εκτέλεση :
(src)="s6"> حمل مشروع.. .
(trg)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(src)="s7"> ملف مشروع ( *.prj )
(trg)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(src)="s8"> حفظ مشروع.. .
(trg)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(src)="s9"> &مشروع
(trg)="s9"> &Εργασία
(src)="s10"> &جديد
(trg)="s10"> &Νέα
(src)="s11"> &حفظ بإسم.. .
(trg)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(src)="s12"> &تجميع
(trg)="s12"> &Μεταγλώττιση
(src)="s13"> &تشغيل
(trg)="s13"> &Εκτέλεση
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&نقية النص.. .
(trg)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(src)="s2"> تنقية
(trg)="s2"> Φίλτρο
(src)="s3"> أدخل الأمر الذي سيتم ادخال النص فيه
(trg)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Στέλιος Δράμης
(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(src)="s3"> Kuick مع وحدة التحكم هذه يمكن لك التحكم بـkuick , ملحق النسخ و النقل السريع لكونكيورر .
(trg)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4"> KCM Kuick
(src)="s5"> وحدة التحكم لإعداد kuick
(trg)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(src)="s6"> نموذج 2
(trg)="s6"> Form2
(src)="s7"> عمليات النسخ
(trg)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(src)="s8"> ا&مسح القائمة
(trg)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(src)="s9"> الدلائل .
(trg)="s9"> καταλόγων .
(src)="s10"> خبئ الأخيرة
(trg)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(src)="s11"> عمليات النقل
(trg)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(src)="s12"> ام&سح القائمة
(trg)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> إعدادات HTML
(trg)="s1"> Ρυθμίσεις HTML
(src)="s2"> جافا &سكريبت
(trg)="s2"> Java&script
(src)="s3"> &جافا
(trg)="s3"> &Java
(src)="s4"> ال&سكاكر
(trg)="s4"> &Cookies
(src)="s5"> ال&ملحقات
(trg)="s5"> &Πρόσθετα
(src)="s6"> تحميل &صور تلقائيا
(trg)="s6"> Αυτόματο φόρτωμα ε&ικόνων
(src)="s7"> تفعيل ال&وسيط ( البروكسي )
(trg)="s7"> Ενεργοποίηση pro&xy
(src)="s8"> ت&فعيل الكاش
(trg)="s8"> Ενεργοποίηση cac&he
(src)="s9"> سياسة ال&كاش
(trg)="s9"> Πο&λιτική cache
(src)="s10"> &حفظ الكاش محدثا
(trg)="s10"> Σ&υγχρονισμός cache
(src)="s11"> ا&ستعمال الكاش ان أمكن
(trg)="s11"> Χ&ρήση cache εάν είναι δυνατό
(src)="s12"> وضع ال&تصفح بدون اتصال
(trg)="s12"> Λειτουργία φυλλομέτρησης χωρίς σύν&δεση
(src)="s13"> لا أستطيع تفعيل السكاكر لأن مراقب السكاكر لم يمكن بدءه
(trg)="s13"> Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση των cookies , γιατί ο δαίμονας cookie δε ήταν δυνατό να εκκινηθεί .
(src)="s14"> السكاكر غير مفعلة
(trg)="s14"> Cookies απενεργοποιημένα
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
(src)="s1"> فريق تعريب لينكس
(trg)="s1"> Δημήτρης Καμενόπουλος
(src)="s2"> support@arabeyes.org
(trg)="s2"> d.kamenopoulos@mail.ntua.gr
(src)="s3"> اختيار الألوان
(trg)="s3"> Επιλογή χρωμάτων
(src)="s4"> بريمج لمعرفة القيم الرقمية للألوان من أي مكان على الشاشة
(trg)="s4"> Εφαρμογίδιο για επιλογή ενός χρώματος από οπουδήποτε στην οθόνη
(src)="s5"> المؤلف الأصلي
(trg)="s5"> Αρχικός δημιουργός
(src)="s6"> اختر لونا
(trg)="s6"> Επιλέξτε ένα χρώμα
(src)="s7"> التاريخ
(trg)="s7"> Ιστορικό
(src)="s8"> أنا نظام مساعدة غير مفعول
(trg)="s8"> Είμαι ένα μη υλοποιημένο Σύστημα βοήθειας