# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Tr&anslate Web Page
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> English to French
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> English to German
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> English to Italian
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> English to Japanese
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> English to Korean
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> English to Chinese
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> English to Portuguese
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> English to Spanish
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> French to English
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> German to English
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italian to English
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japanese to English
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Korean to English
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Chinese to English
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portuguese to English
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Spanish to English
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Russian to English
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> German to French
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> French to German
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Cannot translate source
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> The URL you entered is not valid , please correct it and try again
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> View F&ilter
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Only Show Items of Type
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Use Multiple Filters
(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Show Count
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Reset
(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Hide Count
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM Tree for %1
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Pure
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Show &attributes
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Highlight &HTML
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Find
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Save as HTML
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Refresh
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM Tree
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Save DOM Tree as HTML
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> File exists
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Do you really want to overwrite : %1 ?
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Unable to open file
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Unable to open %1 for writing
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Invalid URL
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> This URL %1 is not valid .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Show &DOM Tree
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Malcolm Hunter
(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> malcolm.hunter@gmx.co.uk
(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> New &Window
(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Opens a new application window
(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Creates a new document
(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Opens an existing document
(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Opens a recently used file
(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Saves the actual document
(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Saves the actual document as ...
(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Closes the actual document
(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Prints out the actual document
(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Enables/disables the toolbar
(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Enables/disables the statusbar
(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Dub preferences
(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Opening new document ...
(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Ready .
(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Opening file ...
(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Opening a new application window ...
(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Creating new document ...
(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> *|All files
(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Open File
(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Saving file ...
(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Saving file with a new filename ...
(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Printing ...
(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Exiting ...
(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Cutting selection ...
(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Copying selection to clipboard ...
(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Inserting clipboard contents ...
(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Toggling toolbar ...
(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Toggle the statusbar ...
(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> The current file has been modified . Do you want to save it ?
(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Home directory
(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Up one level
(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Previous directory
(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Next Directory
(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub
(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1
(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Dub Preferences
(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Media Directories
(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~/mp3
(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8
(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Add Directory
(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Remove Directory
(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> file to open
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Create Image Gallery
(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Look
(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Page Look
(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> &Page title :
(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Image Gallery for %1
(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Show image file &size
(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Show image &dimensions
(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Generate &XHTML
(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Fon&t name :
(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Font si&ze :
(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> &Foreground colour :
(src)="s13"> لون الخلفية :
(trg)="s13"> &Background colour :