# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Tr&anslate Web Page

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> English to French

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> English to German

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> English to Italian

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> English to Japanese

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> English to Korean

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> English to Chinese

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> English to Portuguese

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> English to Spanish

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> French to English

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> German to English

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italian to English

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japanese to English

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Korean to English

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Chinese to English

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portuguese to English

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Spanish to English

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Russian to English

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> German to French

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> French to German

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Cannot translate source

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> The URL you entered is not valid , please correct it and try again

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> View F&ilter

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Only Show Items of Type

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Use Multiple Filters

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Show Count

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Reset

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Hide Count

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM Tree for %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Pure

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Show &attributes

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Highlight &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Find

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Save as HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Refresh

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM Tree

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Save DOM Tree as HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> File exists

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Do you really want to overwrite : %1 ?

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Unable to open file

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Unable to open %1 for writing

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Invalid URL

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> This URL %1 is not valid .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Show &DOM Tree

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Malcolm Hunter

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> malcolm.hunter@gmx.co.uk

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> New &Window

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Opens a new application window

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Creates a new document

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Opens an existing document

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Opens a recently used file

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Saves the actual document

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Saves the actual document as ...

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Closes the actual document

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Prints out the actual document

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Enables/disables the toolbar

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Enables/disables the statusbar

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Dub preferences

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Opening new document ...

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Ready .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Opening file ...

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Opening a new application window ...

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Creating new document ...

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> *|All files

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Open File

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Saving file ...

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Saving file with a new filename ...

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Printing ...

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Exiting ...

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Cutting selection ...

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Copying selection to clipboard ...

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Inserting clipboard contents ...

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Toggling toolbar ...

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Toggle the statusbar ...

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> The current file has been modified . Do you want to save it ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Home directory

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Up one level

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Previous directory

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Next Directory

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Dub Preferences

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Media Directories

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~/mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Add Directory

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Remove Directory

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> file to open

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Create Image Gallery

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Look

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Page Look

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> &Page title :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Image Gallery for %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Show image file &size

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Show image &dimensions

(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Generate &XHTML

(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Fon&t name :

(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Font si&ze :

(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> &Foreground colour :

(src)="s13"> لون الخلفية :
(trg)="s13"> &Background colour :