# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_es/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Trad&ucir página web
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Inglés a francés
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Inglés a alemán
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Inglés a italiano
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Inglés a japonés
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Inglés a coreano
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Inglés a chino
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Inglés a portugués
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Inglés a español
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Francés a inglés
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Alemán a inglés
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italiano a inglés
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japonés a inglés
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Corenao a inglés
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Chino a inglés
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugués a inglés
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Español a inglés
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Ruso a inglés
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Alemán a francés
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Francés a alemán
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Imposible traducir documento fuente
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> La URL introducida no es válida , por favor , corríjala e inténtelo de nuevo .
(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Con este plugin no puede traducir nada excepto páginas web .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_es/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Ver f&iltro
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Mostrar sólo elementos del tipo
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Usar múltiples filtros
(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Mostrar cuenta
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Reiniciar
(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Ocultar cuenta
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_es/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Árbol DOM para %1
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Puro
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Mostrar &atributos
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Resalta &HTML
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Buscar
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Guardar como HTML
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Actualizar
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Árbol DOM
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Guardar árbol DOM como HTML
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Archivo existe
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> ¿Realmente desea sobreescribir : %1 ?
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Imposible abrir archivo
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Imposible abrir %1 para escritura
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> URL inválida
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Esta URL %1 no es válida .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Mostrar árbol &DOM
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_es/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Miguel Revilla Rodríguez , Jose Cohen Cohen
(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> yo@miguelrevilla.com , yosilnx@yahoo.com
(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nueva &ventana
(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Abre una nueva ventana de la aplicación
(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Crea un documento nuevo
(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Abre un documento existente
(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Abre un archivo utilizado recientemente
(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Guarda el documento actual
(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Guarda el documento actual como.. .
(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Cierra el documento actual
(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Imprime el documento actual
(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Activa / desactiva la barra de herramientas
(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Activa / desactiva la barra de estado
(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Preferencias de Dub
(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Abriendo documento nuevo.. .
(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Listo .
(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Abriendo archivo.. .
(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Abriendo una nueva ventana de la aplicación.. .
(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Creando un documento nuevo.. .
(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Todos los archivos
(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Abrir archivo
(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Guardando archivo.. .
(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Guardando archivo con un nuevo nombre.. .
(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Imprimiendo.. .
(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Saliendo.. .
(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Cortando la selección.. .
(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Copiando la selección al portapapeles.. .
(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Insertando el contenido del portapapeles.. .
(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Cambiando la barra de herramientas.. .
(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Cambiar la barra de estado.. .
(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> El archivo actual ha sido modificado . ¿Desea guardarlo ?
(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Directorio personal
(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Subir un nivel
(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Directorio anterior
(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Directorio siguiente
(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Doblar
(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1
(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Preferencias de Dub
(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Directorio de medios
(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3
(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PulsarBotón8
(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Añadir directorio
(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Eliminar directorio
(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> archivo a abrir
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_es/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Crear galería de imágenes
(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Aspecto
(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Aspecto de la página
(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Título de la &página :
(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Galería de imágenes para %1
(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Mo&strar el tamaño del archivo de la imagen
(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Mostrar las &dimensiones de la imagen
(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Generar &XHTML
(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Nombre de fuen&te :
(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Ta&maño de fuente :
(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> Color &principal :