# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Veebilehe t&õlkimine
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Inglise -> prantsuse
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Inglise -> saksa
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Inglise -> itaalia
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Inglise -> hispaania
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Inglise -> saksa
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Inglise -> hispaania
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Inglise -> portugali
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Inglise -> hispaania
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Prantsuse -> inglise
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Saksa -> inglise
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Itaalia -> inglise
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Hispaania -> inglise
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Saksa -> inglise
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Vene -> inglise
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugali -> inglise
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Hispaania -> inglise
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Vene -> inglise
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Saksa -> prantsuse
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Prantsuse -> saksa
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Tõlkimine pole võimalik
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Sisestatud URL on vigane , palun korrigeeri seda ning proovi siis uuesti .
(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Vabandust , selle pluginaga pole võimalik tõlkida muud kui ainult veebilehti .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> &Vaate filter
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Näidatakse ainult järgneva tüübiga elemente :
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Mitme filtri kasutamine
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Lähtesta
(src)="s7"> صنف
(trg)="s6"> element
(src)="s8"> أصناف
(trg)="s7"> elementi
(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s8"> Peida detailne info
(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s9"> Näita detailset infot
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> %1 DOM puu
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Puhas
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> &Atribuutide näitamine
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> &HTML süntaksi värvimine
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Leia
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Salvesta HTML faili
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Värskenda
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> %1 DOM puu
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> DOM puu salvestamine HTML faili
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Fail eksisteerib
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Soovid sa tõesti üle kirjutada faili : %1
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Faili pole võimalik avada .
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Vabandust , faili %1 pole võimalik kirjutamiseks avada .
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Vigane URL
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> URL %1 on vigane .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Näita &DOM puud
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Pildigalerii loomine
(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Välimus
(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Lehekülje välimus
(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Lehe pealkiri :
(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Kataloogi %1 pildigalerii
(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Lisatakse faili suurus
(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Lisatakse pildi mõõtmed
(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Genereeritakse &XHTML
(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Fondi nimi
(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Fondi nimi
(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> Esiplaani värv :
(src)="s13"> لون الخلفية :
(trg)="s13"> Tausta värv :
(src)="s14"> ال&دلائل
(trg)="s14"> Kataloogid
(src)="s15"> حفظ الى :
(trg)="s15"> Salvestamise asukoht :
(src)="s16"> ا&عادة الدلائل الفرعية
(trg)="s16"> &Rekursiivselt alamkataloogid
(src)="s17"> مستوى الإعادة
(trg)="s17"> Rekursiivsuse tase :
(src)="s18"> بلا نهاية
(trg)="s18"> lõputu
(src)="s19"> نقل الملفات الأ&صلية
(trg)="s19"> &Originaalfailid kopeeritakse
(src)="s20"> استخدام ملف التعليقات
(trg)="s20"> Kasutatakse kommentaaride faili
(src)="s21"> ملف التعليق :
(trg)="s21"> Kommentaaride fail :
(src)="s22"> &ولد مجموعة صور
(trg)="s22"> &Loo pildigalerii
(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : خطأ في البرنامج , فضلا قم بتقرير الخطأ
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Rakenduse viga , saada palun vearaport .
(src)="s24"> توليد مجموعة صور تعمل في الدلائل المحلية فقط
(trg)="s24"> Pildigalerii loomine toimib ainult kohalikes kataloogides .
(src)="s25"> توليد نسخ مصغرة
(trg)="s25"> Pisipiltide loomine
(src)="s26"> لم أستطع عمل الدليل : %1
(trg)="s26"> Kataloogi pole võimalik luua : %1
(src)="s27"> عدد الصور : %1
(trg)="s27"> Piltide arv : %1
(src)="s29"> الدلائل الفرعية :
(trg)="s28"> Loomise kuupäev : %1
(trg)="s29"> Alamakataloogid :
(trg)="s31"> Pisipilt loodud : %1
(trg)="s32"> Pispildi loomine ebaõnnestus : %1
(trg)="s33"> Faili pole võimalik avada : %1
(trg)="s34"> Pilte reas :
(trg)="s35"> Lisatakse pildi nimi
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> أدخل رسالة ترحيب
(trg)="s1"> Lisa Hello World
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> علامة HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML tag.. .
(src)="s2"> علامة HTML
(trg)="s2"> HTML tag
(src)="s3"> أدخل محتويات علامة HTML . و نحن سنوفر < , > و علامة الإغلاق
(trg)="s3"> Sisesta HTML tagi sisu . < ja > märgid ning sulgev tag pannakse automaatselt .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_et/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
(src)="s1"> أدخل أمرا.. .
(trg)="s1"> Lisa käsk.. .
(src)="s2"> آسف يتم تنفيذ عملية الآن : (
(trg)="s2"> Vabandust , protsessi käivitatakse praegu : (
(src)="s4"> لم يمكن قتل الأمر :o( (
(trg)="s4"> Käsku ei õnnestu tappa :o( (
(src)="s5"> أوبس !
(trg)="s5"> Uups !
(src)="s6"> جاري تنفيذ الأمر :
(trg)="s6"> Käsu käivitamine :
(src)="s7"> اصغط الغاء للإنهاء
(trg)="s7"> Katkestamiseks vajuta Tühista nuppu
(src)="s8"> خرج الأمر بالحالة %1
(trg)="s8"> Käsk lõpetas tegevuse staatusega %1
(src)="s9"> أدخل أمر
(trg)="s9"> Käsu lisamine
(src)="s10"> أدخل الأ&مر
(trg)="s10"> &Käsu sisestamine
(src)="s11"> اختر د&ليل العمل
(trg)="s11"> T&öökataloogi valimine
(src)="s12"> أدخل رسائل Std&Err
(trg)="s12"> Std&Err teadete lisamine
(src)="s13"> ا&طبع اسم الأمر
(trg)="s13"> K&äsu nime trükkimine
(src)="s14"> أدخل الأمر , و الإخراج الذي تريده سيتم ادخاله الى المستند.يمكن أيضا استخدام أنبوب أو اثنين اذا كنت تريد ; - )
(trg)="s14"> Sisesta siia shelli käsk , mille väljundit sa soovid dokumenti lisada . Kasutada võib ka torusid ning isegi mitut kui sa just parasjagu sellises tujus oled ; - )
(src)="s15"> تعين دليل العمل للأمر . الأمر المنفذ هو ' cd <dir> && <command> '
(trg)="s15"> Käsu töökataloogi seadmine . Käivitatav käsk on seega ' cd <kataloog> && <käsk> '
(src)="s16"> قم بالتأشير هنا اذا كنت تريد اخراج الخطأ من <command> . بعض الأوامر مثل locate تطبع كل شئ في STDERR
(trg)="s16"> Lülita see sisse kui soovid lisada ka <käsu> veaväljundi . Mõned käsud ( nt . locate ) väljastavad kõik STDERR väljundisse .
(src)="s17"> اذا قمت بالتأشير هنا , فإن حرفية الأمر ستطبع متبوعة بسطر جديد قبل الإخراج .
(trg)="s17"> Kui selle sisse lülitad , lisatakse dokumenti enne väljundit ka käsk ise koos reavahetusega .