# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> O&mset nettside

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Engelsk til fransk

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Engelsk til tysk

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Engelsk til italiensk

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Engelsk til spansk

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Engelsk til tysk

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Engelsk til spansk

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Engelsk til portugisisk

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Engelsk til spansk

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Fransk til engelsk

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Tysk til engelsk

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italiensk til engelsk

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Spansk til engelsk

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Tysk til engelsk

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Russisk til engelsk

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugisisk til engelsk

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Spansk til engelsk

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Russisk til engelsk

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Tysk til fransk

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Fransk til tysk

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Kan ikkje setja om kjelde

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> URL-en du oppgav er ugyldig . Rett han opp og prøv igjen .

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Du kan diverre ikkje setja om anna enn nettsider med denne tilleggsmodulen .

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Vis &filter

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Vis berre element av typen :

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Bruk fleire filter

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Vis tal

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Tilbakestill

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Gøym tal

(src)="s7"> صنف
(trg)="s7"> element

(src)="s8"> أصناف
(trg)="s8"> element

(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s9"> Gøym detaljar

(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s10"> Vis detaljar

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM-tre for %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Reint

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Vis &attributtar

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Opplys &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Finn

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Lagra som HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> Fr&isk opp

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM-tre for %1

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Lagra DOM-tre som HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Fila finst

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Vil du verkeleg skriva over : %1

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Klarte ikkje opna fil

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Orsak , klarte ikkje opna %1 for skriving .

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Ugyldig URL

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Denne URL-en %1 er ikkje gyldig .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Vis &DOM-tre

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Gaute Hvoslef Kvalnes

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> gaute@verdsveven.com

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nytt &vindauge

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Opnar eit nytt programvindauge

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Lagar eit nytt dokument

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Opnar eit eksisterande dokument

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Opnar ei nyleg brukt fil

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Lagrar dokumentet

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Lagrar dokumentet som .. .

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Lukkar dokumentet

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Skriv ut dokumentet

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Viser / gøymer verktøylinja

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Viser / gøymer statuslinja

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Dub-innstillingar

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Opnar nytt dokument .. .

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Klar .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Opnar fil .. .

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Opnar nytt programvindauge .. .

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Lagar nytt dokument .. .

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Alle filer

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Opna fil .. .

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Lagrar fil .. .

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Lagrar fil med nytt filnamn .. .

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Skriv ut .. .

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Avsluttar .. .

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Klipper ut merka område .. .

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Kopierer utval til utklippstavla .. .

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Set inn utklippstavleinnhald .. .

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Viser / gøymer verktøylinja .. .

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Vis / gøym statuslinja .. .

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> Fila er endra . Vil du lagra ho ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Heimekatalog

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Opp eitt nivå

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Førre katalog

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Neste katalog

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Skjema1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Dub-innstillingar

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Mediekatalogar

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Legg til katalog

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Fjern katalog

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> Opna fil

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Lag biletegalleri

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Utsjånad

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Sideutsjånad

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Sidetittel :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Biletegalleri for %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Legg til storleiken på biletefilene

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Legg til dimensjonen på bileta