# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Tr&aduz Página Web

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Inglês para Francês

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Inglês para Alemão

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Inglês para Italiano

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Inglês para Japonês

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Inglês para Coreano

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Inglês para Chinês

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Inglês para Português

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Inglês para Espanhol

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Francês para Inglês

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Alemão para Inglês

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italiano para Inglês

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japonês para Inglês

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Coreano para Inglês

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Chinês para Inglês

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Português para Inglês

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Espanhol para Inglês

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Russo para Inglês

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Alemão para Francês

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Francês para Alemão

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Não é possível traduzir fonte

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> A URL informada não é válida , por favor corrija e tente novamente

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Você somente pode traduzir páginas web com este plugin

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Filtro de &Visualização

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Somente mostra itens de tipo :

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Uso Múltiplos Filtros

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Mostrar Contador

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Redefinir

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Esconder Contador

(src)="s7"> صنف
(trg)="s7"> item

(src)="s8"> أصناف
(trg)="s8"> itens

(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s9"> Ocultar Detalhes

(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s10"> Visualizar detalhes

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Árvore DOM para %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Puro

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Mostr&ar atributos

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Realçar &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Localizar

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Salvar como HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> Atualiza&r

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Árvore DOM

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Salvar Árvore DOM como HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Arquivo existe

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Você realmente quer sobrescrever : %1 ?

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Impossível abrir arquivo

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Não foi possível abrir %1 para escrita

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> URL inválida

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Esta URL %1 não é válida .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Mostrar árvore &DOM

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Monteiro

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> monteiro@ajato.com.br

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nova &Janela

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Abre uma nova janela de aplicativo

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Cria um novo documento

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Abre um documento existente

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Abre um documento usado recentemente

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Salva o documento real

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Salva o documento real como.. .

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Fecha o documento real

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Imprime o documento real

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Habilita / desabilita a barra de ferramentas

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Habilita / desabilita a barra de status

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Preferências do Dub

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Abrindo novo documento.. .

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Pronto .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Abrindo arquivo.. .

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Abrindo uma nova janela de aplicativo.. .

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Criando novo documento.. .

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Todos os arquivos

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Abrir arquivo

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Salvando arquivo.. .

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Salvando arquivo com um novo nome.. .

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Imprimindo.. .

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Saindo.. .

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Recortando seleção.. .

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Copiando seleção para a área de transferência.. .

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Inserindo conteúdo da área de transferência.. .

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Alternando a barra de ferramentas.. .

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Alternar a barra de status.. .

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> O arquivo atual foi modificado . Você deseja salvá-lo ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Diretório Home

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Um nível acima

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Diretório anterior

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Próximo diretório

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Preferências do Dub

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Diretórios de mídia

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Adicionar Diretório

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Remover Diretório

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> arquivo a ser aberto

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Cria Galeria de Imagens

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Ver

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Visual da página

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> &Título da pagina :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Galeria de Imagem para %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Mostra &tamanho do arquivo de imagem

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Mostra &dimensões da imagem