# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> Tr&aduzir Página
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Inglês para Francês
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Inglês para Alemão
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Inglês para Italiano
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Inglês para Japonês
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Inglês para Coreano
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Inglês para Chinês
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Inglês para Português
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Inglês para Espanhol
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Francês para Inglês
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Alemão para Inglês
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italiano para Inglês
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japonês para Inglês
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Coreano para Inglês
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Chinês para Inglês
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Português para Inglês
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Espanhol para Inglês
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Russo para Inglês
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Alemão para Francês
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Francês para Alemão
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Não consigo traduzir
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> A URL que inseriste não é válida , corrige-a e tenta novamente .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Filtro de &Vista
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Mostrar apenas os itens do tipo :
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Utilizar Filtros Múltiplos
(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Mostrar a Contagem
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Reiniciar
(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Esconder a Contagem
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Árvore DOM para %1
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Pura
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Mostrar &Atributos
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Realçar &HTML
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Procurar
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Gravar como HTML
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Refrescar
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Árvore DOM para %1
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Gravar Árvore DOM como HTML
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Ficheiro existe
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Queres mesmo sobrepor : %1
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Não consegui abrir o ficheiro
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Desculpa , não consigo abrir %1 para escrita
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> URL Inválida
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Esta URL %1 não é válida .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Mostrar Árvore &DOM
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> José Nuno Pires
(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> jncp@netcabo.pt
(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nova &Janela
(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Abre uma nova janela da aplicação
(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Cria um novo documento
(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Abre um documento existente
(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Abre um ficheiro usado recentemente
(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Grava o documento actual
(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Grava o documento actual como.. .
(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Fecha o documento actual
(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Imprime o documento actual
(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Activa / desactiva a barra de ferramentas
(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Activa / desactiva a barra de estado
(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Preferências do Dub
(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> A abrir um novo documento.. .
(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Pronto .
(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> A abrir o ficheiro.. .
(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> A abrir uma nova janela da aplicação.. .
(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> A criar um novo documento.. .
(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Todos os ficheiros
(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Abrir Ficheiro.. .
(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> A gravar o ficheiro.. .
(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> A gravar o ficheiro com um novo nome.. .
(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> A imprimir.. .
(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> A sair.. .
(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> A cortar a selecção.. .
(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> A copiar a selecção para a área de transferência.. .
(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> A inserir o conteúdo da área de transferência.. .
(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> A comutar a barra de ferramentas.. .
(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Comutar a barra de estado.. .
(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> O ficheiro actual foi modificado . Queres gravá-lo ?
(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Directoria pessoal
(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Nível superior
(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Directoria anterior
(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Próxima Directoria
(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub
(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1
(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Preferências do Dub
(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Propriedades do Meio
(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3
(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8
(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Adicionar Directoria
(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Remover Directoria
(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> ficheiro a abrir
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Criar Galeria de Imagens
(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Aspecto
(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Aspecto da Página
(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Título da Página
(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Galeria de Imagens de %1
(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Adicionar o tamanho de ficheiro das imagens
(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Adicionar as dimensões das imagens
(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Gerar &XHTML
(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Tipo de letra
(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Tipo de letra
(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> Cor principal :
(src)="s13"> لون الخلفية :
(trg)="s13"> Cor de fundo :