# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_ru/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> &Перевести веб-страницу

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> С английского на французский

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> С английского на немецкий

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> С английского на итальянский

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> С английского на испанский

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> С английского на немецкий

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> С английского на испанский

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> С английского на португальский

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> С английского на испанский

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> С французского на английский

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> С немецкого на английский

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> С итальянского на английский

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> С испанского на английский

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> С немецкого на английский

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> С русского на английский

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> С португальского на английский

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> С испанского на английский

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> С русского на английский

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> С немецкого на французский

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> С французского на немецкий

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Не могу перевести

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Вы ввели неправильный адрес . Исправьте его и попробуйте снова

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Этот модуль переводит только веб-страницы .

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_ru/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> &Фильтр

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Показывать только элементы следующего типа :

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Использовать несколько фильтров

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Сброс

(src)="s7"> صنف
(trg)="s6"> элемент

(src)="s8"> أصناف
(trg)="s7"> элементы

(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s8"> Скрыть подробности

(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s9"> Показать подробности

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_ru/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM-дерево для %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Чистый

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Показывать &атрибуты

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Подсвечивать &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Поиск

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Сохранить как HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Обновить

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM-дерево для %1

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Сохранить DOM-дерево как HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Файл существует

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Вы действительно хотите перезаписать %1 ?

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Не могу открыть файл

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Файл %1 не доступен для записи .

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Неверный URL

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Указанный адрес URL %1 содержит ошибки .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Показать &DOM-дерево

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_ru/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Gregory Mokhin

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> mok@kde.ru

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> &Новое окно

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Открытие нового окна

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Создание нового документа

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Открыть существующий документ

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Открыть последний использованный файл

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Сохранение текущего документа

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Сохранить текущий документ как.. .

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Закрыть текущий документ

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Напечатать текущий документ

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Показать / скрыть панель инструментов

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Показать / скрыть строку состояния

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Параметры Dub

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Открытие нового документа.. .

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Готово .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Открытие файла.. .

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Открытие нового окна.. .

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Создание нового документа.. .

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Все файлы

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Открыть файл.. .

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Сохранение файла.. .

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Сохранение файла под другим именем.. .

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Печать.. .

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Выход.. .

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Вырезание выделенного фрагмента.. .

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Копирование выделенного фрагмента в буфер обмена.. .

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Вставка содержимого буфера обмена.. .

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Показ / скрытие панели инструментов.. .

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Показ / скрытие строки состояния.. .

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> Текущий файл был изменен . Хотите его сохранить ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Домашний каталог

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Вверх

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Предыдущий каталог

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Следующий каталог

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Параметры Dub

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Каталоги с медиа

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Добавить каталог

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Удалить каталог

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> открыть файл

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_ru/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Создать галерею изображений

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> &Вид страницы

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Заголовок страницы :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Галерея изображений для %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Добавить размер файла изображения

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Добавить размеры картинки

(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Шрифт

(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Шрифт

(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> Цвет надписей :