# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> &Preložiť stránku WWW

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Angličtina do francúzštiny

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Angličtina do nemčiny

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Angličtina do taliančiny

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Angličtina do španielštiny

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Angličtina do nemčiny

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Angličtina do španielštiny

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Angličtina do portugalštiny

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Angličtina do španielštiny

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Francúzština do angličtiny

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Nemčina do angličtiny

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Taliančina do angličtiny

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Španielština do angličtiny

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Nemčina do angličtiny

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Ruština do angličtiny

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugalština do angličtiny

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Španielština do angličtiny

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Ruština do angličtiny

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Nemčina do francúzštiny

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Francúzština do nemčiny

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Nemôžem preložiť zdrojový text

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Zadané URL nie je platné , prosím , opravte ho a skúste to znovu

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Tento modul dokáže prekladať iba stránky WWW . Ľutujem .

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Zobraziť &filter

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Zobraziť iba položky typu :

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Použiť viac filtrov

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Zobraziť počet

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Reštart

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Skryť počet

(src)="s7"> صنف
(trg)="s7"> položka

(src)="s8"> أصناف
(trg)="s8"> položky

(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s9"> Skryť detaily

(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s10"> Zobraziť detaily

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Strom DOM pre %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> Č&istý

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Zobraziť &atribúty

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Zvýrazniť &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Nájsť

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Uložiť ako HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Obnoviť

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Strom DOM pre %1

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Uložiť strom DOM ako HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Súbor existuje

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Naozaj chcete prepísať : %1

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Nemôžem otvoriť súbor

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Ľutujem , nepodarilo sa otvoriť %1 pre zápis

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Neplatné URL

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Toto URL %1 nie je platné .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Zobraziť strom &DOM

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Stanislav Višňovský,Stanislav Visnovsky

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nové &okno

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> Otvorí nové aplikačné okno

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Vytvorí nový dokument

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> Otvorí existujúci dokument

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> Otvorí nedávno používaný súbor

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Uloží aktuálny dokument

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Uloží aktuálny dokument ako.. .

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Zatvorí aktuálny dokument

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Vytlačí aktuálny dokument

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Povolí / zakáže panel nástrojov

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Povolí / zakáže stavový riadok

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Nastavenia pre Dub

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> Otváram nový dokument.. .

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Pripravený .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> Otváram súbor.. .

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> Otváram nové aplikačné okno.. .

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Vytváram nový dokument.. .

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Všetky súbory

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> Otvoriť súbor.. .

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Ukladám súbor.. .

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Ukladám súbor pod novým menom.. .

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Tlačím.. .

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Končím.. .

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Vystrihujem výber.. .

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Kopírujem výber do schránky.. .

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Vkladám obsah schránky.. .

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Prepínam zobrazenie panelu nástrojov.. .

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Prepnúť zobrazenie stavového riadku.. .

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> Súčasný súbor bol zmenený . Prajete si ho uložiť ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Domovský priečinok

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> O jednu úroveň vyššie

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Predchádzajúci priečinok

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Nasledujúci priečinok

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Form1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Nastavenia pre Dub

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Priečinky médií

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> PushButton8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Pridať priečinok

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Odstrániť priečinok

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> Súbor na otvorenie

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Vytvorenie galérie obrázkov

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Vzhľad

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Vzhľad stránky

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Titulok stránky :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Galéria obrázkov pre %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Pridať veľkosť súboru obrázku

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Pridať rozmery obrázku