# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> &Pre&vedi spletno stran
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> angleščino v francoščino
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> angleščino v nemščino
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> angleščino v italijanščino
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> angleščino v španščino
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> angleščino v nemščino
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> angleščino v španščino
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> angleščino v portugalščino
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> angleščino v španščino
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> francoščino v angleščino
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> nemščino v angleščino
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> italijanščino v angleščino
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> španščino v angleščino
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> nemščino v angleščino
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> ruščino v angleščino
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> portugalščino v angleščino
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> španščino v angleščino
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> ruščino v angleščino
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> nemščino v francoščino
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> francoščino v nemščino
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Ni moč prevesti vira
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Vnešen URL ni veljaven ; prosijm popravite ga in poskusite znova .
(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Žal s tem vstavkom ne morete prevesti ničesar drugega razen spletnih strani .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> &Poglej filter
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Pokaži samo predmete tipa :
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Uporabi več filtrov naenkrat
(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Prikaži štetje
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Resetiraj
(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Skrij štetje
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Drevo DOM za %1
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> Č&isto
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Prikaži &atribute
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Poudari &HTML
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Najdi
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Shrani kot HTML
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Osveži
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Drevo DOM za %1
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Shrani drevo DOM kot HTML
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Datoteka obstaja
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Ali zares želite nadomestiti : %1
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Ni moč odpreti datoteke
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Žal ni bilo moč odpreti %1 za pisanje
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Neveljaven URL
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Ta URL %1 ni veljaven .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Prikaži &drevo DOM
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Ustvari galerijo slik
(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Videz
(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Izgled strani
(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Naslov strani :
(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Galerija slik za %1
(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Dodaj velikost datoteke za sliko
(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Dodaj dimezijo slike
(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Ustvari &XHTML
(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Ime pisave
(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Ime pisave
(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> Barva ospredja :
(src)="s13"> لون الخلفية :
(trg)="s13"> Barva ozadja :
(src)="s14"> ال&دلائل
(trg)="s14"> Imeniki
(src)="s15"> حفظ الى :
(trg)="s15"> Shrani na :
(src)="s16"> ا&عادة الدلائل الفرعية
(trg)="s16"> Rekurzija imenikov
(src)="s17"> مستوى الإعادة
(trg)="s17"> Stopnja rekurzije :
(src)="s18"> بلا نهاية
(trg)="s18"> neskončno
(src)="s19"> نقل الملفات الأ&صلية
(trg)="s19"> Prepiši &originalne datoteke
(src)="s20"> استخدام ملف التعليقات
(trg)="s20"> Uporabi datoteko za komentar
(src)="s21"> ملف التعليق :
(trg)="s21"> Datoteka za komentar :
(src)="s22"> &ولد مجموعة صور
(trg)="s22"> &Ustvari galerijo slik
(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : خطأ في البرنامج , فضلا قم بتقرير الخطأ
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : napaka programa , prosim sporočite hrošča .
(src)="s24"> توليد مجموعة صور تعمل في الدلائل المحلية فقط
(trg)="s24"> Ustvarjanje galerije slik deluje le na krajevnih imenikih .
(src)="s25"> توليد نسخ مصغرة
(trg)="s25"> Ustvarjanje sličic
(src)="s26"> لم أستطع عمل الدليل : %1
(trg)="s26"> Ni moč ustvariti imenika : %1
(src)="s27"> عدد الصور : %1
(trg)="s27"> Število slik : %1
(src)="s29"> الدلائل الفرعية :
(trg)="s28"> Ustvarjena : %1
(trg)="s29"> Podimeniki :
(trg)="s31"> Ustvarjena sličica za : %1
(trg)="s32"> Ustvarjanje sličice za %1 ni uspelo
(trg)="s33"> Ni moč odpreti datoteke : %1
(trg)="s34"> Slik v stolpec
(trg)="s35"> Dodaj ime slike
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> إعدادات HTML
(trg)="s1"> Nastavitve HTML
(src)="s2"> جافا &سكريبت
(trg)="s2"> Java&scipt
(src)="s3"> &جافا
(trg)="s3"> &Java
(src)="s4"> ال&سكاكر
(trg)="s4"> &Piškotki
(src)="s5"> ال&ملحقات
(trg)="s5"> &Vstavki
(src)="s6"> تحميل &صور تلقائيا
(trg)="s6"> Samonaloži s&like
(src)="s7"> تفعيل ال&وسيط ( البروكسي )
(trg)="s7"> Omogoči posre&dnika
(src)="s8"> ت&فعيل الكاش
(trg)="s8"> Omogoči pr&edpomnilnik
(src)="s9"> سياسة ال&كاش
(trg)="s9"> Ra&vnanje s predpomnilnikom
(src)="s10"> &حفظ الكاش محدثا
(trg)="s10"> Pus&ti predpomnilnik sinhroniziran
(src)="s11"> ا&ستعمال الكاش ان أمكن
(trg)="s11"> &Uporabi predpomnilnik , če je možno
(src)="s12"> وضع ال&تصفح بدون اتصال
(trg)="s12"> &Način brskanja brez povezave
(src)="s13"> لا أستطيع تفعيل السكاكر لأن مراقب السكاكر لم يمكن بدءه
(trg)="s13"> Ni moč omogočiti piškotkov , ker demon za piškotke ni mogel biti pognan .
(src)="s14"> السكاكر غير مفعلة
(trg)="s14"> Piškotki onemogočeni
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
(src)="s1"> فريق تعريب لينكس
(trg)="s1"> Andrej Vernekar,Gregor Rakar
(src)="s2"> support@arabeyes.org
(trg)="s2"> andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.uni-lj.si
(src)="s3"> اختيار الألوان
(trg)="s3"> Pobiralec barve
(src)="s4"> بريمج لمعرفة القيم الرقمية للألوان من أي مكان على الشاشة
(trg)="s4"> Vstavek za pobiranje vrednosti barve kjerkoli na zaslonu
(src)="s5"> المؤلف الأصلي
(trg)="s5"> Originalni avtor
(src)="s6"> اختر لونا
(trg)="s6"> Poberi barvo
(src)="s7"> التاريخ
(trg)="s7"> Zgodovina
(src)="s8"> أنا نظام مساعدة غير مفعول
(trg)="s8"> To je neimplementiran sistem pomoči