# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> &Pre&vedi spletno stran

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> angleščino v francoščino

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> angleščino v nemščino

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> angleščino v italijanščino

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> angleščino v španščino

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> angleščino v nemščino

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> angleščino v španščino

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> angleščino v portugalščino

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> angleščino v španščino

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> francoščino v angleščino

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> nemščino v angleščino

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> italijanščino v angleščino

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> španščino v angleščino

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> nemščino v angleščino

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> ruščino v angleščino

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> portugalščino v angleščino

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> španščino v angleščino

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> ruščino v angleščino

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> nemščino v francoščino

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> francoščino v nemščino

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Ni moč prevesti vira

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Vnešen URL ni veljaven ; prosijm popravite ga in poskusite znova .

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Žal s tem vstavkom ne morete prevesti ničesar drugega razen spletnih strani .

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> &Poglej filter

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Pokaži samo predmete tipa :

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Uporabi več filtrov naenkrat

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Prikaži štetje

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> Resetiraj

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Skrij štetje

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> Drevo DOM za %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> Č&isto

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Prikaži &atribute

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Poudari &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Najdi

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> &Shrani kot HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> &Osveži

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> Drevo DOM za %1

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Shrani drevo DOM kot HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Datoteka obstaja

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Ali zares želite nadomestiti : %1

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Ni moč odpreti datoteke

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Žal ni bilo moč odpreti %1 za pisanje

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Neveljaven URL

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Ta URL %1 ni veljaven .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Prikaži &drevo DOM

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Ustvari galerijo slik

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Videz

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Izgled strani

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Naslov strani :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Galerija slik za %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Dodaj velikost datoteke za sliko

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Dodaj dimezijo slike

(src)="s9"> توليد &XHTML
(trg)="s9"> Ustvari &XHTML

(src)="s10"> اسم الخط
(trg)="s10"> Ime pisave

(src)="s11"> اسم الخط
(trg)="s11"> Ime pisave

(src)="s12"> لون الأمامية :
(trg)="s12"> Barva ospredja :

(src)="s13"> لون الخلفية :
(trg)="s13"> Barva ozadja :

(src)="s14"> ال&دلائل
(trg)="s14"> Imeniki

(src)="s15"> حفظ الى :
(trg)="s15"> Shrani na :

(src)="s16"> ا&عادة الدلائل الفرعية
(trg)="s16"> Rekurzija imenikov

(src)="s17"> مستوى الإعادة
(trg)="s17"> Stopnja rekurzije :

(src)="s18"> بلا نهاية
(trg)="s18"> neskončno

(src)="s19"> نقل الملفات الأ&صلية
(trg)="s19"> Prepiši &originalne datoteke

(src)="s20"> استخدام ملف التعليقات
(trg)="s20"> Uporabi datoteko za komentar

(src)="s21"> ملف التعليق :
(trg)="s21"> Datoteka za komentar :

(src)="s22"> &ولد مجموعة صور
(trg)="s22"> &Ustvari galerijo slik

(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : خطأ في البرنامج , فضلا قم بتقرير الخطأ
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : napaka programa , prosim sporočite hrošča .

(src)="s24"> توليد مجموعة صور تعمل في الدلائل المحلية فقط
(trg)="s24"> Ustvarjanje galerije slik deluje le na krajevnih imenikih .

(src)="s25"> توليد نسخ مصغرة
(trg)="s25"> Ustvarjanje sličic

(src)="s26"> لم أستطع عمل الدليل : %1
(trg)="s26"> Ni moč ustvariti imenika : %1

(src)="s27"> عدد الصور : %1
(trg)="s27"> Število slik : %1

(src)="s29"> الدلائل الفرعية :
(trg)="s28"> Ustvarjena : %1

(trg)="s29"> Podimeniki :

(trg)="s31"> Ustvarjena sličica za : %1

(trg)="s32"> Ustvarjanje sličice za %1 ni uspelo

(trg)="s33"> Ni moč odpreti datoteke : %1

(trg)="s34"> Slik v stolpec

(trg)="s35"> Dodaj ime slike

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> إعدادات HTML
(trg)="s1"> Nastavitve HTML

(src)="s2"> جافا &سكريبت
(trg)="s2"> Java&scipt

(src)="s3"> &جافا
(trg)="s3"> &Java

(src)="s4"> ال&سكاكر
(trg)="s4"> &Piškotki

(src)="s5"> ال&ملحقات
(trg)="s5"> &Vstavki

(src)="s6"> تحميل &صور تلقائيا
(trg)="s6"> Samonaloži s&like

(src)="s7"> تفعيل ال&وسيط ( البروكسي )
(trg)="s7"> Omogoči posre&dnika

(src)="s8"> ت&فعيل الكاش
(trg)="s8"> Omogoči pr&edpomnilnik

(src)="s9"> سياسة ال&كاش
(trg)="s9"> Ra&vnanje s predpomnilnikom

(src)="s10"> &حفظ الكاش محدثا
(trg)="s10"> Pus&ti predpomnilnik sinhroniziran

(src)="s11"> ا&ستعمال الكاش ان أمكن
(trg)="s11"> &Uporabi predpomnilnik , če je možno

(src)="s12"> وضع ال&تصفح بدون اتصال
(trg)="s12"> &Način brskanja brez povezave

(src)="s13"> لا أستطيع تفعيل السكاكر لأن مراقب السكاكر لم يمكن بدءه
(trg)="s13"> Ni moč omogočiti piškotkov , ker demon za piškotke ni mogel biti pognan .

(src)="s14"> السكاكر غير مفعلة
(trg)="s14"> Piškotki onemogočeni

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> فريق تعريب لينكس
(trg)="s1"> Andrej Vernekar,Gregor Rakar

(src)="s2"> support@arabeyes.org
(trg)="s2"> andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.uni-lj.si

(src)="s3"> اختيار الألوان
(trg)="s3"> Pobiralec barve

(src)="s4"> بريمج لمعرفة القيم الرقمية للألوان من أي مكان على الشاشة
(trg)="s4"> Vstavek za pobiranje vrednosti barve kjerkoli na zaslonu

(src)="s5"> المؤلف الأصلي
(trg)="s5"> Originalni avtor

(src)="s6"> اختر لونا
(trg)="s6"> Poberi barvo

(src)="s7"> التاريخ
(trg)="s7"> Zgodovina

(src)="s8"> أنا نظام مساعدة غير مفعول
(trg)="s8"> To je neimplementiran sistem pomoči