# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> &verstt webbsida

(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Engelska till franska

(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Engelska till tyska

(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Engelska till italienska

(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Engelska till japanska

(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Engelska till koreanska

(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Engelska till kinesiska

(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Engelska till Portugisiska

(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Engelska till spanska

(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Franska till engelska

(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Tyska till engelska

(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italienska till engelska

(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japanska till engelska

(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Koreanska till engelska

(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Kinesiska till engelska

(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugisiska till engelska

(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Spanska till engelska

(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Ryska till engelska

(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Tyska till franska

(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Franska till tyska

(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Kan inte verstta klltexten

(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Webbadressen som du angav r ogiltig , rtta den och frsk igen .

(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Tyvrr , du kan inte verstta ngot annat n webbsidor med det hr insticksprogrammet .

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Visningsf&ilter

(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Visa bara objekt av typen

(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Anvnd flera filter

(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Visa antal

(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> terstll

(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Gm antal

(src)="s7"> صنف
(trg)="s7"> objekt

(src)="s8"> أصناف
(trg)="s8"> objekt

(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s9"> Gm detaljer

(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s10"> Visa detaljer

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM-trd fr %1

(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Ren

(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Visa egensk&aper

(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Markera &HTML

(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Sk

(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> S&para som HTML

(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> Uppdate&ra

(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM-trd

(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Spara DOM-trd som HTML

(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Filen finns

(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Vill du verkligen skriva ver : %1

(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Kunde inte ppna fil

(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Kunde inte ppna %1 fr skrivning

(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Felaktig webbadress

(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Den hr webbadressen %1 r felaktig .

(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Visa &DOM-trd

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Stefan Asserhll

(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> stefan.asserhall@telia.com

(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nytt &fnster

(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> ppnar ett nytt programfnster

(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Skapar ett nytt dokument

(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> ppnar ett befintligt dokument

(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> ppnar en nyligen anvnd fil

(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Sparar aktuellt dokument

(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Sparar aktuellt dokument som.. .

(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Stnger aktuellt dokument

(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Skriver ut aktuellt dokument

(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Visar eller dljer verktygsrad

(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Visar eller dljer statusrad

(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Instllningar fr Dub

(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> ppnar ett nytt dokument.. .

(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Klar .

(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> ppnar fil.. .

(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> ppnar ett nytt programfnster.. .

(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Skapar nytt dokument.. .

(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Alla filer

(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> ppna fil

(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Sparar fil.. .

(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Sparar fil med ett nytt namn.. .

(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Skriver ut.. .

(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Avslutar.. .

(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Klipper ut markering.. .

(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Kopierar markering till klippbord.. .

(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Infogar klippbordets innehll.. .

(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Vxlar verktygsrad.. .

(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Vxla statusraden.. .

(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> Den aktuella filen har ndrats . Vill du spara den ?

(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Hemkatalog

(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Upp en niv

(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Fregende katalog

(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Nsta katalog

(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub

(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Formulr1

(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Instllningar fr Dub

(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Mediekataloger

(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3

(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> Tryckknapp8

(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Lgg till katalog

(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Ta bort katalog

(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> fil att ppna

# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Skapa bildgalleri

(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Utseende

(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Sidutseende

(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Sid&titel :

(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Bildgalleri fr %1

(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Lgg till bildens fil&storlek

(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Lgg till bildens &dimensioner