# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> ت&رجم الصفحة
(trg)="s1"> &verstt webbsida
(src)="s2"> من الإنجليزية الى الفرنسية
(trg)="s2"> Engelska till franska
(src)="s3"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s3"> Engelska till tyska
(src)="s4"> من الإنجليزية الى الإيطالية
(trg)="s4"> Engelska till italienska
(src)="s5"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s5"> Engelska till japanska
(src)="s6"> من الإنجليزية الى الألمانية
(trg)="s6"> Engelska till koreanska
(src)="s7"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s7"> Engelska till kinesiska
(src)="s8"> من الإنجليزية الى البرتغالية
(trg)="s8"> Engelska till Portugisiska
(src)="s9"> من الإنجليزية الى الأسبانية
(trg)="s9"> Engelska till spanska
(src)="s10"> من الفرنسية الى الإنجليزية
(trg)="s10"> Franska till engelska
(src)="s11"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s11"> Tyska till engelska
(src)="s12"> من الإيطالية الى الإنجليزية
(trg)="s12"> Italienska till engelska
(src)="s13"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s13"> Japanska till engelska
(src)="s14"> من الألمانبة الى الإنجليزية
(trg)="s14"> Koreanska till engelska
(src)="s15"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s15"> Kinesiska till engelska
(src)="s16"> من البرتغالية الى الإنجليزية
(trg)="s16"> Portugisiska till engelska
(src)="s17"> من الإسبانية الى الإنجليزية
(trg)="s17"> Spanska till engelska
(src)="s18"> من الروسية الى الإنجليزية
(trg)="s18"> Ryska till engelska
(src)="s19"> من الألمانية الى الفرنسية
(trg)="s19"> Tyska till franska
(src)="s20"> من الفرنسية الى الألمانية
(trg)="s20"> Franska till tyska
(src)="s21"> لا أستطيع ترجمة المصدر
(trg)="s21"> Kan inte verstta klltexten
(src)="s23"> العنوان الذي أدخلته غير موجود , يرجى تصحيحه و اعادة المحاولة
(trg)="s23"> Webbadressen som du angav r ogiltig , rtta den och frsk igen .
(src)="s24"> لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق , آسف
(trg)="s24"> Tyvrr , du kan inte verstta ngot annat n webbsidor med det hr insticksprogrammet .
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &عرض الفلتر
(trg)="s1"> Visningsf&ilter
(src)="s2"> اعرض فقط الأصناف من نوع :
(trg)="s2"> Visa bara objekt av typen
(src)="s3"> استعمال فلترات متعددة
(trg)="s3"> Anvnd flera filter
(src)="s4"> أظهر العدد
(trg)="s4"> Visa antal
(src)="s5"> اعادة
(trg)="s5"> terstll
(src)="s6"> أخفى العدد
(trg)="s6"> Gm antal
(src)="s7"> صنف
(trg)="s7"> objekt
(src)="s8"> أصناف
(trg)="s8"> objekt
(src)="s9"> اخفاء التفاصيل
(trg)="s9"> Gm detaljer
(src)="s10"> عرض التفاصيل
(trg)="s10"> Visa detaljer
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s1"> DOM-trd fr %1
(src)="s2"> &تنقية
(trg)="s2"> &Ren
(src)="s3"> عرض ال&خصائص
(trg)="s3"> Visa egensk&aper
(src)="s4"> &تظليل HTML
(trg)="s4"> Markera &HTML
(src)="s5"> &بحث
(trg)="s5"> &Sk
(src)="s6"> &حفظ كHTML
(trg)="s6"> S&para som HTML
(src)="s7"> اعادة &تحميل
(trg)="s7"> Uppdate&ra
(src)="s8"> شجرة DOM ل%1
(trg)="s8"> DOM-trd
(src)="s9"> &حفظ شجرة DOM كHTML
(trg)="s9"> Spara DOM-trd som HTML
(src)="s10"> الملف موجود
(trg)="s10"> Filen finns
(src)="s11"> هل أنت متأكد بأنك تريد اعادة الكتابة على : %1
(trg)="s11"> Vill du verkligen skriva ver : %1
(src)="s12"> لم أتمكن من فتح الملف
(trg)="s12"> Kunde inte ppna fil
(src)="s13"> آسف , لم أتمكن من فتح %1 للكتابة
(trg)="s13"> Kunde inte ppna %1 fr skrivning
(src)="s14"> عنوان غير موجود
(trg)="s14"> Felaktig webbadress
(src)="s15"> هذا العنوان %1 غير موجود
(trg)="s15"> Den hr webbadressen %1 r felaktig .
(src)="s16"> &عرض شجرة DOM
(trg)="s16"> Visa &DOM-trd
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
(src)="s1"> Mohammed Gamal
(trg)="s1"> Stefan Asserhll
(src)="s2"> f2c2001@yahoo.com
(trg)="s2"> stefan.asserhall@telia.com
(src)="s3"> &نافذة جديدة
(trg)="s3"> Nytt &fnster
(src)="s4"> تفتح نافذة تطبيق جديدة
(trg)="s4"> ppnar ett nytt programfnster
(src)="s5"> تقوم بعمل مستند جديد
(trg)="s5"> Skapar ett nytt dokument
(src)="s6"> تفتح مستند موجود
(trg)="s6"> ppnar ett befintligt dokument
(src)="s7"> تقتح ملف مستخدم حديثا
(trg)="s7"> ppnar en nyligen anvnd fil
(src)="s8"> تحفظ المستند
(trg)="s8"> Sparar aktuellt dokument
(src)="s9"> تحفظ المستند بإسم.. .
(trg)="s9"> Sparar aktuellt dokument som.. .
(src)="s10"> تغلق المستند
(trg)="s10"> Stnger aktuellt dokument
(src)="s11"> تطبع المستند
(trg)="s11"> Skriver ut aktuellt dokument
(src)="s12"> تمكن / تعطل شريط الأدوات
(trg)="s12"> Visar eller dljer verktygsrad
(src)="s13"> تمكن / تعطل شريط الحالة
(trg)="s13"> Visar eller dljer statusrad
(src)="s14"> خيارات داب
(trg)="s14"> Instllningar fr Dub
(src)="s15"> جاري فتح مستند جديد.. .
(trg)="s15"> ppnar ett nytt dokument.. .
(src)="s16"> مستعد
(trg)="s16"> Klar .
(src)="s17"> جاري فتح الملف.. .
(trg)="s17"> ppnar fil.. .
(src)="s18"> جاري فتح نلفذة تطبيق جديدة.. .
(trg)="s18"> ppnar ett nytt programfnster.. .
(src)="s19"> جاري عمل مستند جديد.. .
(trg)="s19"> Skapar nytt dokument.. .
(src)="s20"> * | كل الملفات
(trg)="s20"> * | Alla filer
(src)="s21"> فتح ملف.. .
(trg)="s21"> ppna fil
(src)="s22"> جاري حفظ الملف.. .
(trg)="s22"> Sparar fil.. .
(src)="s23"> جاري حفظ الملف بإسم جديد.. .
(trg)="s23"> Sparar fil med ett nytt namn.. .
(src)="s24"> جاري الطباعة.. .
(trg)="s24"> Skriver ut.. .
(src)="s25"> جاري الخروج.. .
(trg)="s25"> Avslutar.. .
(src)="s26"> جاري قطع الإختيار.. .
(trg)="s26"> Klipper ut markering.. .
(src)="s27"> جاري نسخ الإختيار الى الحافظة.. .
(trg)="s27"> Kopierar markering till klippbord.. .
(src)="s28"> جاري ادخال محتويات الحافظة.. .
(trg)="s28"> Infogar klippbordets innehll.. .
(src)="s29"> قفل شريط الأدوات.. .
(trg)="s29"> Vxlar verktygsrad.. .
(src)="s30"> قفل شريط الحالة.. .
(trg)="s30"> Vxla statusraden.. .
(src)="s31"> تم تعديل الملف الحالي . هل تريد حفظه؟
(trg)="s31"> Den aktuella filen har ndrats . Vill du spara den ?
(src)="s34"> الدليل الخاص
(trg)="s34"> Hemkatalog
(src)="s35"> أعلى بمستوى واحد
(trg)="s35"> Upp en niv
(src)="s36"> الدليل السابق
(trg)="s36"> Fregende katalog
(src)="s37"> الدليل التالي
(trg)="s37"> Nsta katalog
(src)="s38"> داب
(trg)="s38"> Dub
(src)="s39"> النموذج 1
(trg)="s39"> Formulr1
(src)="s40"> خيارات داب
(trg)="s40"> Instllningar fr Dub
(src)="s41"> أدلة الوسائط
(trg)="s41"> Mediekataloger
(src)="s42"> ~ / mp3
(trg)="s42"> ~ / mp3
(src)="s43"> زر الضغط8
(trg)="s43"> Tryckknapp8
(src)="s44"> أضف دليل
(trg)="s44"> Lgg till katalog
(src)="s45"> أزل دليل
(trg)="s45"> Ta bort katalog
(src)="s46"> الملف المطلوب فتحه
(trg)="s46"> fil att ppna
# KDE/kde_ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> ولّد مجموعة الصور
(trg)="s1"> Skapa bildgalleri
(src)="s2"> المظهر
(trg)="s2"> Utseende
(src)="s3"> م&ظهر الصفحة
(trg)="s3"> Sidutseende
(src)="s4"> عنوان الصفحة :
(trg)="s4"> Sid&titel :
(src)="s5"> مجموعة الصور ل%1
(trg)="s5"> Bildgalleri fr %1
(src)="s7"> اضافة حجم الصورة
(trg)="s7"> Lgg till bildens fil&storlek
(src)="s8"> اضافة أبعاد الصورة
(trg)="s8"> Lgg till bildens &dimensioner