# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Veb Səhifələrini &Tərcümə Et
(trg)="s1"> O&versæt netside

(src)="s2"> İngilis dilindən Fransızcaya
(trg)="s2"> Engelsk til fransk

(src)="s3"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s3"> Engelsk til tysk

(src)="s4"> İngilis dilindən İtalyancaya
(trg)="s4"> Engelsk til italiensk

(src)="s5"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s5"> Engelsk til japansk

(src)="s6"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s6"> Engelsk til koreansk

(src)="s7"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s7"> Engelsk til kinesisk

(src)="s8"> İngilis dilindən Portuqalcaya
(trg)="s8"> Engelsk til portugisisk

(src)="s9"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s9"> Engelsk til spansk

(src)="s10"> Fransız dilindən İngiliscəyə
(trg)="s10"> Fransk til engelsk

(src)="s11"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s11"> Tysk til engelsk

(src)="s12"> İtalyan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s12"> Italiensk til engelsk

(src)="s13"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s13"> Japansk til engelsk

(src)="s14"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s14"> Koreansk til engelsk

(src)="s15"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s15"> Kinesisk til engelsk

(src)="s16"> Portuqal dilindən İngiliscəyə
(trg)="s16"> Portugisisk til engelsk

(src)="s17"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s17"> Spansk til engelsk

(src)="s18"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s18"> Russisk til engelsk

(src)="s19"> Alman dilindən Fransızcaya
(trg)="s19"> Tysk til fransk

(src)="s20"> Fransız dilindən Almancaya
(trg)="s20"> Fransk til tysk

(src)="s21"> Mənbə tərcümə edilə bilmir
(trg)="s21"> Kan ikke oversætte kilde

(src)="s23"> Girdiyiniz URL hökmsüzdür , xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın .
(trg)="s23"> Den URL du indtastede er ikke gyldig . Ret den venligst og prøv igen .

(src)="s24"> Bu əlavə ilə veb səhifələri xaricində heç bir şey tərcümə edə bilməyəcəksiniz , təssüf ki .
(trg)="s24"> Du kan desværre ikke oversætte andet end netsider med dette indstik .

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Süzgəci &Göstər
(trg)="s1"> Vis &filter

(src)="s2"> Təkcə bu Növ Üzvləri Göstər :
(trg)="s2"> Vis kun punkter af type

(src)="s3"> Çoxlu Süzgəc İşlət
(trg)="s3"> Brug flere filtre

(src)="s5"> Sıfırla
(trg)="s5"> Nulstil

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s1"> DOM-træ for %1

(src)="s2"> &Saf
(trg)="s2"> &Ren

(src)="s3"> &Atributları Göstər
(trg)="s3"> Vis &attributter

(src)="s4"> &HTML-ni İşıqlandır
(trg)="s4"> Fremhæv &HTML

(src)="s5"> &Axtar
(trg)="s5"> &Find

(src)="s6"> HTML olaraq &Qeyd Et
(trg)="s6"> &Gem som HTML

(src)="s7"> Yeni&lə
(trg)="s7"> &Genopfrisk

(src)="s8"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s8"> DOM-træ

(src)="s9"> DOM Ağacını HTML olaraq qeyd et
(trg)="s9"> Gem DOM-træ som HTML

(src)="s10"> Fayl mövcuddur
(trg)="s10"> Fil eksisterer

(src)="s11"> Həqiqətən də üstünə yazmaq istəyirsiniz : %1
(trg)="s11"> Ønsker du virkelig at overskrive : %1 ?

(src)="s12"> Fayl açıla bilmir
(trg)="s12"> Kunne ikke åbne fil

(src)="s13"> Bağışlayın , %1 yazmaq üçün açıla bilmədi
(trg)="s13"> Kunne ikke åbne %1 til skrivning

(src)="s14"> Hökmsüz URL
(trg)="s14"> Ugyldig URL

(src)="s15"> %1 URLsi hökmsüzdür .
(trg)="s15"> Denne URL %1 er ikke gyldig .

(src)="s16"> &DOM ağacını göstər
(trg)="s16"> Vis &DOM-træ

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Rəsm Qaleriyası Yarat
(trg)="s1"> Opret billedgalleri

(src)="s3"> Səhifə &Görünüşü
(trg)="s3"> Sideudseende

(src)="s4"> Səhifə Başlığı :
(trg)="s4"> Side&titel :

(src)="s5"> %1-in Rəsm Qaleriyası
(trg)="s5"> Billedgalleri for %1

(src)="s7"> Rəsm Fayl Böyüklüyünü Əlavə Et
(trg)="s7"> Vis &størrelse på billedfil

(src)="s8"> Rəsm Ölçülərini Əlavə Et
(trg)="s8"> Vis billed&dimensioner

(src)="s10"> Yazınövü Adı
(trg)="s10"> Skrifttype&navn :

(src)="s11"> Yazınövü Adı
(trg)="s11"> Skrifttypes&tørrelse :

(src)="s12"> Ön Plan Rəngi :
(trg)="s12"> &Forgrundsfarve :

(src)="s13"> Arxa Plan Rəngi :
(trg)="s13"> &Baggrundsfarve :

(src)="s14"> Cər&gələr
(trg)="s14"> Mapper

(src)="s15"> Qeyd et :
(trg)="s15"> &Gem til :

(src)="s16"> Cər&gələr
(trg)="s16"> &Rekursion i undermapper

(src)="s19"> Ə&sl Faylları Köçür
(trg)="s19"> Kopiér &oprindelige filer

(src)="s20"> Şərh faylı işlət
(trg)="s20"> Brug &kommentarfil

(src)="s21"> Şərh Faylı :
(trg)="s21"> Kommentar&fil :

(src)="s22"> Rəsm Qaleriyası &Yarat
(trg)="s22"> &Opret billedgalleri.. .

(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Proqram xətası , xahiş edirik xətanı bizə bildirin .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Programfejl - rapportér venligst et problem .

(src)="s24"> Rəsm qaleriyası yaradılması təkcə yerli qovluqlarda mümkündür .
(trg)="s24"> Oprettelse af et billedgalleri virker kun i lokale mapper .

(src)="s25"> Dırnaqlar yardılır
(trg)="s25"> Opretter miniaturer

(src)="s26"> Cərgə yaradıla bilmir : %1
(trg)="s26"> Kunne ikke oprette mappe : %1

(src)="s27"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s27"> Antal billeder : %1

(src)="s28"> Yaradılma tarixi : %1
(trg)="s28"> Oprettet den : %1

(src)="s29"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s29"> Undermapper :

(src)="s31"> Bunun dırnağı yaradıldı : %1
(trg)="s31"> Oprettede miniature for : %1

(src)="s32"> Bunun dırnağı yaradıla bilmədi : %1
(trg)="s32"> Oprettelse af miniature for : %1 mislykkedes

(src)="s33"> Fayl açıla bilmədi : %1
(trg)="s33"> Kunne ikke åbne fil : %1

(src)="s34"> Sətir başına düşın Rəsm :
(trg)="s34"> Billeder pr . række :

(src)="s35"> Rəsm Adını Əlavə Et
(trg)="s35"> Tilføj billednavn

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


(src)="s1"> Xoş Gördük Dünya Daxil Et
(trg)="s1"> Indsæt ' Hallo verden '

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HT&ML Təq.. .
(trg)="s1"> HT&ML-mærke.. .

(src)="s2"> HTML Təq
(trg)="s2"> HTML-mærke

(src)="s3"> HTML təq məzmununun gir . Biz < , > və bağlama təqini əlavə edəcəyik .
(trg)="s3"> Gå ind i HTML-mærkeindhold . Vi sørger for < , > og afslutningsmærke

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Əmr Gir.. .
(trg)="s1"> Indsæt kommando.. .

(src)="s2"> Bağışlayın , hazırda icra edilir : (
(trg)="s2"> En proces er for øjeblikket ved at blive udført .

(src)="s4"> Əmr öldürülə bilmir :o( (
(trg)="s4"> Kunne ikke dræbe kommando .

(src)="s5"> Lənət Şeytana! !
(trg)="s5"> Hovsa !

(src)="s6"> Əmr icra edilir :
(trg)="s6"> Udfører kommando :

(src)="s7"> Təxirə salmaq üçün Ləğv et basın
(trg)="s7"> Klik på ' Annullér ' for at standse

(src)="s8"> Əmr %1 halında çıxdı
(trg)="s8"> Kommando afsluttede med status %1

(src)="s9"> Əmr Gir
(trg)="s9"> Indsæt kommando

(src)="s10"> Ə&mr Gir
(trg)="s10"> Indtast &kommando :

(src)="s11"> &İş Cərgəsinin Gir
(trg)="s11"> Vælg &arbejdsmappe :

(src)="s12"> Std&Err ismarışlarını gir
(trg)="s12"> Indsæt Std&Err-beskeder

(src)="s13"> Ça&p Əmri Adı
(trg)="s13"> &Udskriv kommandonavn

(src)="s14"> Sənədə daxil etmək istədiyiniz qabıq əmrini girin . İstəsəniz bir , hətta iki borulama ( pipe ) əmri də girə bilərsiniz ; - )
(trg)="s14"> Indtast skal-kommandoen hvis uddata du ønsker indsat i dit dokument . Hold dig ikke tilbage fra at bruge en " pipe " eller to hvis du er i det humør .

(src)="s15"> Əmrin iş cərgəsinin bildirər . İcra edilən əmr ' cd <dir> && <command> '
(trg)="s15"> Sætter arbejdsmappen for kommandoen . Kommandoen som køres er ' cd <mappe> && <kommando> '

(src)="s16"> <əmr>dən xəta yekunu istəyib istəmədiyinizi sınayar . Bəzi əmrlər bu cür yeknları STDERR üstünə yazar
(trg)="s16"> Afkryds dette hvis du ønsker at fejluddata fra <kommando> også skal indsættes . Visse kommandoer såsom ' locate ' skriver alting til STDERR

(src)="s17"> Bunu işarələsəniz əmrdən sonra yeni əstir içarəsi qoyaraq yekunun yazacam .
(trg)="s17"> Hvis du afkrydser dette , vil kommandostrengen blive skrevet og efterfulgt af et linjeskift før uddata .

(src)="s18"> Yadda Saxla
(trg)="s18"> Husk

(src)="s19"> &Əmrlər
(trg)="s19"> &Kommandoer

(src)="s20"> Başlat
(trg)="s20"> Start i

(src)="s21"> Proqram &İş Cərgəsi
(trg)="s21"> Program&arbejdsmappe

(src)="s22"> Sənə&d Cərgəsi
(trg)="s22"> &Dokumentmappe

(src)="s23"> Ən Son İş&lədilmiş İş Cərgəsi
(trg)="s23"> &Senest brugte arbejdsmappe

(src)="s24"> Yadda saxlanacaq əmr miqdarını bildirər . Əmr keçmişi iclas boyunca qeyd edilir .
(trg)="s24"> Sætter antal kommandoer der skal huskes . Kommandohistorikken gemmes mellem sessioner .

(src)="s25"> Decides what is suggested as working directory for the command . Application Working Directory ( default ) : The directory from which you launched the application hosting the plugin , usually your home directory . Document Directory : The directory of the document . Used only for local documents . Latest Working Directory : The directory used last time you used this plugin .
(trg)="s25"> Afgør hvad der foreslås som arbejdsmappe for kommandoen . Programarbejdsmappe ( standard ) : Mappen hvorfra du startede det program som er vært for indstikket , sædvanligvis din hjemmemappe . Dokumentmappe : Mappen for dokumentet . Kun brugt for lokale dokumenter . Sidste arbejdsmappe : Mappen som blev brugt sidste gang du brugte dette indstik .

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_da/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz