# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> Veb Səhifələrini &Tərcümə Et
(trg)="s1"> Przetłum&acz stronę www
(src)="s2"> İngilis dilindən Fransızcaya
(trg)="s2"> Angielskiego na francuski
(src)="s3"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s3"> Angielskiego na niemiecki
(src)="s4"> İngilis dilindən İtalyancaya
(trg)="s4"> Angielskiego na włoski
(src)="s5"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s5"> Angielskiego na hiszpański
(src)="s6"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s6"> Angielskiego na niemiecki
(src)="s7"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s7"> Angielskiego na hiszpański
(src)="s8"> İngilis dilindən Portuqalcaya
(trg)="s8"> Angielskiego na portugalski
(src)="s9"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s9"> Angielskiego na hiszpański
(src)="s10"> Fransız dilindən İngiliscəyə
(trg)="s10"> Francuskiego na angielski
(src)="s11"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s11"> Niemieckiego na angielski
(src)="s12"> İtalyan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s12"> Włoskiego na angielski
(src)="s13"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s13"> Hiszpańskiego na Angielski
(src)="s14"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s14"> Niemieckiego na angielski
(src)="s15"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s15"> Rosyjskiego na Angielski
(src)="s16"> Portuqal dilindən İngiliscəyə
(trg)="s16"> Portugalskiego na angielski
(src)="s17"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s17"> Hiszpańskiego na Angielski
(src)="s18"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s18"> Rosyjskiego na Angielski
(src)="s19"> Alman dilindən Fransızcaya
(trg)="s19"> Niemieckiego na Hiszpański
(src)="s20"> Fransız dilindən Almancaya
(trg)="s20"> Francuskiego na Niemiecki
(src)="s21"> Mənbə tərcümə edilə bilmir
(trg)="s21"> Nie można przetłumaczyć źródła
(src)="s23"> Girdiyiniz URL hökmsüzdür , xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın .
(trg)="s23"> Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy , popraw go i spróbuj ponownie
(src)="s24"> Bu əlavə ilə veb səhifələri xaricində heç bir şey tərcümə edə bilməyəcəksiniz , təssüf ki .
(trg)="s24"> Ta wtyczka umożliwia tłumaczenie jedynie stron www .
# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Süzgəci &Göstər
(trg)="s1"> &Pokaż filtr
(src)="s2"> Təkcə bu Növ Üzvləri Göstər :
(trg)="s2"> Pokaż tylko pozycje o typie :
(src)="s3"> Çoxlu Süzgəc İşlət
(trg)="s3"> Użyj wielokrotnych filtrów
(src)="s5"> Sıfırla
(trg)="s5"> Wyczyść
(src)="s6"> üzv
(trg)="s7"> pozycja
(src)="s7"> üzv
(trg)="s8"> pozycje
(src)="s8"> Təfsilatı Gizlət
(trg)="s9"> Ukryj szczegóły
(src)="s9"> Təfsilatı Göstər
(trg)="s10"> Pokaż szczegóły
# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s1"> Drzewo DOM dla %1
(src)="s2"> &Saf
(trg)="s2"> &Czysty
(src)="s3"> &Atributları Göstər
(trg)="s3"> Pokaż &atrybuty
(src)="s4"> &HTML-ni İşıqlandır
(trg)="s4"> Podświetl &HTML
(src)="s5"> &Axtar
(trg)="s5"> &Wyszukaj
(src)="s6"> HTML olaraq &Qeyd Et
(trg)="s6"> &Zapisz jako HTML
(src)="s7"> Yeni&lə
(trg)="s7"> &Odśwież
(src)="s8"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s8"> Drzewo DOM dla %1
(src)="s9"> DOM Ağacını HTML olaraq qeyd et
(trg)="s9"> Zapisz drzewo DOM jako HTML
(src)="s10"> Fayl mövcuddur
(trg)="s10"> Plik istnieje
(src)="s11"> Həqiqətən də üstünə yazmaq istəyirsiniz : %1
(trg)="s11"> Czy na pewno nadpisać : %1
(src)="s12"> Fayl açıla bilmir
(trg)="s12"> Nie można otworzyć pliku
(src)="s13"> Bağışlayın , %1 yazmaq üçün açıla bilmədi
(trg)="s13"> Przepraszam , nie można otworzyć %1 do zapisu
(src)="s14"> Hökmsüz URL
(trg)="s14"> Nieprawidłowy URL
(src)="s15"> %1 URLsi hökmsüzdür .
(trg)="s15"> URL %1 jest nieprawidłowy .
(src)="s16"> &DOM ağacını göstər
(trg)="s16"> Pokaż drzewo &DOM
# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Rəsm Qaleriyası Yarat
(trg)="s1"> Utwórz galerię obrazków
(src)="s3"> Səhifə &Görünüşü
(trg)="s3"> Wygląd strony
(src)="s4"> Səhifə Başlığı :
(trg)="s4"> Tytuł strony :
(src)="s5"> %1-in Rəsm Qaleriyası
(trg)="s5"> Galeria obrazków dla %1
(src)="s7"> Rəsm Fayl Böyüklüyünü Əlavə Et
(trg)="s7"> Dodaj rozmiar pliku obrazka
(src)="s8"> Rəsm Ölçülərini Əlavə Et
(trg)="s8"> Dodaj wymiar obrazka
(src)="s10"> Yazınövü Adı
(trg)="s10"> Nazwa czcionki
(src)="s11"> Yazınövü Adı
(trg)="s11"> Nazwa czcionki
(src)="s12"> Ön Plan Rəngi :
(trg)="s12"> Kolor pierwszoplanowy :
(src)="s13"> Arxa Plan Rəngi :
(trg)="s13"> Kolor tła :
(src)="s14"> Cər&gələr
(trg)="s14"> Katalogi
(src)="s15"> Qeyd et :
(trg)="s15"> Zapisz do :
(src)="s16"> Cər&gələr
(trg)="s16"> &Schodzenie do podkatalogów
(src)="s19"> Ə&sl Faylları Köçür
(trg)="s19"> Kopiuj &oryginalne pliki
(src)="s20"> Şərh faylı işlət
(trg)="s20"> Użyj pliku komentarza
(src)="s21"> Şərh Faylı :
(trg)="s21"> Komentarze pliku :
(src)="s22"> Rəsm Qaleriyası &Yarat
(trg)="s22"> &Utwórz galerię obrazków
(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Proqram xətası , xahiş edirik xətanı bizə bildirin .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Błąd programu , proszę o zgłoszenie błędu .
(src)="s24"> Rəsm qaleriyası yaradılması təkcə yerli qovluqlarda mümkündür .
(trg)="s24"> Tworzenie galerii obrazu działa jedynie na lokalnych katalogach .
(src)="s25"> Dırnaqlar yardılır
(trg)="s25"> Tworzenie miniaturek
(src)="s26"> Cərgə yaradıla bilmir : %1
(trg)="s26"> Nie można utowrzyć katalogu : %1
(src)="s27"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s27"> Liczba obrazków : %1
(src)="s28"> Yaradılma tarixi : %1
(trg)="s28"> Stworzone na : %1
(src)="s29"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s29"> Podkatalogów
(src)="s31"> Bunun dırnağı yaradıldı : %1
(trg)="s31"> Stworzona miniaturka dla : %1
(src)="s32"> Bunun dırnağı yaradıla bilmədi : %1
(trg)="s32"> Utworzenie miniaturki dla : %1 nie powiodło się
(src)="s33"> Fayl açıla bilmədi : %1
(trg)="s33"> Nie można otworzyć pliku : %1
(src)="s34"> Sətir başına düşın Rəsm :
(trg)="s34"> Obrazków na wiersz :
(src)="s35"> Rəsm Adını Əlavə Et
(trg)="s35"> Dodaj nazwę obrazka
# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> Xoş Gördük Dünya Daxil Et
(trg)="s1"> Wstaw Hello World
# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> HT&ML Təq.. .
(trg)="s1"> Znacznik HT&ML.. .
(src)="s2"> HTML Təq
(trg)="s2"> Znacznik HTML
(src)="s3"> HTML təq məzmununun gir . Biz < , > və bağlama təqini əlavə edəcəyik .
(trg)="s3"> Wprowad¼ tre¶栺nacznika HTML . Znaki < , > oraz znacznik zamykaj±cy zostan± do³±czone .
# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
(src)="s1"> Əmr Gir.. .
(trg)="s1"> Wstaw polecenie.. .
(src)="s2"> Bağışlayın , hazırda icra edilir : (
(trg)="s2"> !! ! Proces jest obecnie wykonywany : (
(src)="s4"> Əmr öldürülə bilmir :o( (
(trg)="s4"> Nie można przerwać wykonywania polecenia :o( (
(src)="s5"> Lənət Şeytana! !
(trg)="s5"> Oops !
(src)="s6"> Əmr icra edilir :
(trg)="s6"> Wykonywanie polecenia :
(src)="s7"> Təxirə salmaq üçün Ləğv et basın
(trg)="s7"> Naciśnij Anuluj aby zrezygnować
(src)="s8"> Əmr %1 halında çıxdı
(trg)="s8"> Polecenie zwróciło status %1
(src)="s9"> Əmr Gir
(trg)="s9"> Wstaw polecenie
(src)="s10"> Ə&mr Gir
(trg)="s10"> Wprowadź pole&cenie
(src)="s11"> &İş Cərgəsinin Gir
(trg)="s11"> &Wybierz katalog roboczy
(src)="s12"> Std&Err ismarışlarını gir
(trg)="s12"> Wstaw komunikaty Std&Err
(src)="s13"> Ça&p Əmri Adı
(trg)="s13"> Wy&pisz nazwę polecenia
(src)="s14"> Sənədə daxil etmək istədiyiniz qabıq əmrini girin . İstəsəniz bir , hətta iki borulama ( pipe ) əmri də girə bilərsiniz ; - )
(trg)="s14"> Wprowadź polecenie , którego wynik działania chcesz wstawić do dokumentu.Możesz skorzystać z przetwarzania potokowego , jeśli zajdzie taka potrzeba .
(src)="s15"> Əmrin iş cərgəsinin bildirər . İcra edilən əmr ' cd <dir> && <command> '
(trg)="s15"> Ustawia katalog roboczy polecenia . Wykonane polecenie to ' cd <dir> && <command> '
(src)="s16"> <əmr>dən xəta yekunu istəyib istəmədiyinizi sınayar . Bəzi əmrlər bu cür yeknları STDERR üstünə yazar
(trg)="s16"> Zaznacz , jeśli chcesz wstawić również wyjście błędów polecenia <command> . Niektóre polecenia , jak np . locate , wysyłają wszystko do STDERR
(src)="s17"> Bunu işarələsəniz əmrdən sonra yeni əstir içarəsi qoyaraq yekunun yazacam .
(trg)="s17"> Gdy zaznaczysz , przed wynikiem zostanie wydrukowany tekst polecenia oraz pusty wiersz .
(src)="s18"> Yadda Saxla
(trg)="s18"> Zapamiętaj
(src)="s19"> &Əmrlər
(trg)="s19"> Pole&cenia
(src)="s20"> Başlat
(trg)="s20"> Rozpocznij w
(src)="s21"> Proqram &İş Cərgəsi
(trg)="s21"> Katalog &roboczy aplikacji