# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Veb Səhifələrini &Tərcümə Et
(trg)="s1"> Tr&aduzir Página

(src)="s2"> İngilis dilindən Fransızcaya
(trg)="s2"> Inglês para Francês

(src)="s3"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s3"> Inglês para Alemão

(src)="s4"> İngilis dilindən İtalyancaya
(trg)="s4"> Inglês para Italiano

(src)="s5"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s5"> Inglês para Japonês

(src)="s6"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s6"> Inglês para Coreano

(src)="s7"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s7"> Inglês para Chinês

(src)="s8"> İngilis dilindən Portuqalcaya
(trg)="s8"> Inglês para Português

(src)="s9"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s9"> Inglês para Espanhol

(src)="s10"> Fransız dilindən İngiliscəyə
(trg)="s10"> Francês para Inglês

(src)="s11"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s11"> Alemão para Inglês

(src)="s12"> İtalyan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s12"> Italiano para Inglês

(src)="s13"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s13"> Japonês para Inglês

(src)="s14"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s14"> Coreano para Inglês

(src)="s15"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s15"> Chinês para Inglês

(src)="s16"> Portuqal dilindən İngiliscəyə
(trg)="s16"> Português para Inglês

(src)="s17"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s17"> Espanhol para Inglês

(src)="s18"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s18"> Russo para Inglês

(src)="s19"> Alman dilindən Fransızcaya
(trg)="s19"> Alemão para Francês

(src)="s20"> Fransız dilindən Almancaya
(trg)="s20"> Francês para Alemão

(src)="s21"> Mənbə tərcümə edilə bilmir
(trg)="s21"> Não consigo traduzir

(src)="s23"> Girdiyiniz URL hökmsüzdür , xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın .
(trg)="s23"> A URL que inseriste não é válida , corrige-a e tenta novamente .

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Süzgəci &Göstər
(trg)="s1"> Filtro de &Vista

(src)="s2"> Təkcə bu Növ Üzvləri Göstər :
(trg)="s2"> Mostrar apenas os itens do tipo :

(src)="s3"> Çoxlu Süzgəc İşlət
(trg)="s3"> Utilizar Filtros Múltiplos

(src)="s5"> Sıfırla
(trg)="s5"> Reiniciar

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s1"> Árvore DOM para %1

(src)="s2"> &Saf
(trg)="s2"> &Pura

(src)="s3"> &Atributları Göstər
(trg)="s3"> Mostrar &Atributos

(src)="s4"> &HTML-ni İşıqlandır
(trg)="s4"> Realçar &HTML

(src)="s5"> &Axtar
(trg)="s5"> &Procurar

(src)="s6"> HTML olaraq &Qeyd Et
(trg)="s6"> &Gravar como HTML

(src)="s7"> Yeni&lə
(trg)="s7"> &Refrescar

(src)="s8"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s8"> Árvore DOM para %1

(src)="s9"> DOM Ağacını HTML olaraq qeyd et
(trg)="s9"> Gravar Árvore DOM como HTML

(src)="s10"> Fayl mövcuddur
(trg)="s10"> Ficheiro existe

(src)="s11"> Həqiqətən də üstünə yazmaq istəyirsiniz : %1
(trg)="s11"> Queres mesmo sobrepor : %1

(src)="s12"> Fayl açıla bilmir
(trg)="s12"> Não consegui abrir o ficheiro

(src)="s13"> Bağışlayın , %1 yazmaq üçün açıla bilmədi
(trg)="s13"> Desculpa , não consigo abrir %1 para escrita

(src)="s14"> Hökmsüz URL
(trg)="s14"> URL Inválida

(src)="s15"> %1 URLsi hökmsüzdür .
(trg)="s15"> Esta URL %1 não é válida .

(src)="s16"> &DOM ağacını göstər
(trg)="s16"> Mostrar Árvore &DOM

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Rəsm Qaleriyası Yarat
(trg)="s1"> Criar Galeria de Imagens

(src)="s3"> Səhifə &Görünüşü
(trg)="s3"> Aspecto da Página

(src)="s4"> Səhifə Başlığı :
(trg)="s4"> Título da Página

(src)="s5"> %1-in Rəsm Qaleriyası
(trg)="s5"> Galeria de Imagens de %1

(src)="s7"> Rəsm Fayl Böyüklüyünü Əlavə Et
(trg)="s7"> Adicionar o tamanho de ficheiro das imagens

(src)="s8"> Rəsm Ölçülərini Əlavə Et
(trg)="s8"> Adicionar as dimensões das imagens

(src)="s10"> Yazınövü Adı
(trg)="s10"> Tipo de letra

(src)="s11"> Yazınövü Adı
(trg)="s11"> Tipo de letra

(src)="s12"> Ön Plan Rəngi :
(trg)="s12"> Cor principal :

(src)="s13"> Arxa Plan Rəngi :
(trg)="s13"> Cor de fundo :

(src)="s14"> Cər&gələr
(trg)="s14"> Directorias

(src)="s15"> Qeyd et :
(trg)="s15"> Gravar para :

(src)="s16"> Cər&gələr
(trg)="s16"> Desce&r Directorias

(src)="s19"> Ə&sl Faylları Köçür
(trg)="s19"> Copiar Ficheiro &Originais

(src)="s20"> Şərh faylı işlət
(trg)="s20"> Utilizar ficheiro de comentários

(src)="s21"> Şərh Faylı :
(trg)="s21"> Ficheiro de comentários :

(src)="s22"> Rəsm Qaleriyası &Yarat
(trg)="s22"> &Criar Galeria de Imagens

(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Proqram xətası , xahiş edirik xətanı bizə bildirin .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Erro do programa , comunica um erro .

(src)="s24"> Rəsm qaleriyası yaradılması təkcə yerli qovluqlarda mümkündür .
(trg)="s24"> A criação de galerias de imagens só funciona em directorias locais .

(src)="s25"> Dırnaqlar yardılır
(trg)="s25"> A criar previsões

(src)="s26"> Cərgə yaradıla bilmir : %1
(trg)="s26"> Não consegui criar a directoria : %1

(src)="s27"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s27"> Número de imagens : %1

(src)="s28"> Yaradılma tarixi : %1
(trg)="s28"> Criada em : %1

(src)="s29"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s29"> Sub-directorias :

(src)="s31"> Bunun dırnağı yaradıldı : %1
(trg)="s31"> Criei previsão para : %1

(src)="s32"> Bunun dırnağı yaradıla bilmədi : %1
(trg)="s32"> Criação de previsão para : %1 falhou

(src)="s33"> Fayl açıla bilmədi : %1
(trg)="s33"> Não consegui abrir o ficheiro : %1

(src)="s34"> Sətir başına düşın Rəsm :
(trg)="s34"> Imagens por fila :

(src)="s35"> Rəsm Adını Əlavə Et
(trg)="s35"> Adicionar o nome da imagem

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


(src)="s1"> Xoş Gördük Dünya Daxil Et
(trg)="s1"> Inserir o ' Hello World '

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HT&ML Təq.. .
(trg)="s1"> Marca HT&ML.. .

(src)="s2"> HTML Təq
(trg)="s2"> Marca HTML

(src)="s3"> HTML təq məzmununun gir . Biz < , > və bağlama təqini əlavə edəcəyik .
(trg)="s3"> Insere o conteúdo da marca ( tag ) HTML . Nós fornecemos o < , > e a marca final

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Əmr Gir.. .
(trg)="s1"> Inserir Comando.. .

(src)="s2"> Bağışlayın , hazırda icra edilir : (
(trg)="s2"> Desculpa , já está a ser executado um processo : (

(src)="s4"> Əmr öldürülə bilmir :o( (
(trg)="s4"> Não consegui matar o comando :o( (

(src)="s5"> Lənət Şeytana! !
(trg)="s5"> Oops !

(src)="s6"> Əmr icra edilir :
(trg)="s6"> A executar comando :

(src)="s7"> Təxirə salmaq üçün Ləğv et basın
(trg)="s7"> Carrega em Cancelar para abortar

(src)="s8"> Əmr %1 halında çıxdı
(trg)="s8"> Comando terminou com o estado %1

(src)="s9"> Əmr Gir
(trg)="s9"> Inserir Comando

(src)="s10"> Ə&mr Gir
(trg)="s10"> Inserir o &comando

(src)="s11"> &İş Cərgəsinin Gir
(trg)="s11"> Escolher pasta de &trabalho

(src)="s12"> Std&Err ismarışlarını gir
(trg)="s12"> Inserir mensagens do Std&Err

(src)="s13"> Ça&p Əmri Adı
(trg)="s13"> Im&primir o nome do comando

(src)="s14"> Sənədə daxil etmək istədiyiniz qabıq əmrini girin . İstəsəniz bir , hətta iki borulama ( pipe ) əmri də girə bilərsiniz ; - )
(trg)="s14"> Insere o comando cujo resultado queres que seja inserido no teu documento . Podes utilizar um pipe ou dois se estiveres nessa onda ; - )

(src)="s15"> Əmrin iş cərgəsinin bildirər . İcra edilən əmr ' cd <dir> && <command> '
(trg)="s15"> Muda a directoria actual do comando . O comando executado é ' cd <pasta> && <comando> '

(src)="s16"> <əmr>dən xəta yekunu istəyib istəmədiyinizi sınayar . Bəzi əmrlər bu cür yeknları STDERR üstünə yazar
(trg)="s16"> Selecciona esta opção se quiseres que a saída de erros também seja inserida . Alguns comandos , tais como o locate , imprimem tudo para o STDERR

(src)="s17"> Bunu işarələsəniz əmrdən sonra yeni əstir içarəsi qoyaraq yekunun yazacam .
(trg)="s17"> Se esta opção foi seleccionada o nome do comando será impresso numa linha antes do seu resultado .

(src)="s18"> Yadda Saxla
(trg)="s18"> Recordar

(src)="s19"> &Əmrlər
(trg)="s19"> &Comandos

(src)="s20"> Başlat
(trg)="s20"> Iniciar em

(src)="s21"> Proqram &İş Cərgəsi
(trg)="s21"> Pasta de e&xecução da aplicação

(src)="s22"> Sənə&d Cərgəsi
(trg)="s22"> Pasta do documento

(src)="s23"> Ən Son İş&lədilmiş İş Cərgəsi
(trg)="s23"> Ú&ltima pasta de trabalho utilizada

(src)="s24"> Yadda saxlanacaq əmr miqdarını bildirər . Əmr keçmişi iclas boyunca qeyd edilir .
(trg)="s24"> Configura o número de comandos a recordar . O historial de comandos é gravado entre sessões .

(src)="s25"> Decides what is suggested as working directory for the command . Application Working Directory ( default ) : The directory from which you launched the application hosting the plugin , usually your home directory . Document Directory : The directory of the document . Used only for local documents . Latest Working Directory : The directory used last time you used this plugin .
(trg)="s25"> Decide o que é sugerido como pasta de execução para o comando . Pasta de execução da aplicação ( por omissão ) : A directoria de qual é lançada a aplicação que está a executar o plugin , normalmente a tua directoria pessoal . Pasta do documento : A pasta onde se encontra o teu documento . Utilizado apenas por documentos locais . Última pasta de trabalho : A pasta utilizada da última vez que utilizaste este plugin .

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Aç .h / [ .cpp.c ]
(trg)="s1"> Abrir .h / .cpp / .c

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz