# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Veb Səhifələrini &Tərcümə Et
(trg)="s1"> П&ерекласти сторінку Тенет

(src)="s2"> İngilis dilindən Fransızcaya
(trg)="s2"> З англійської на французьку

(src)="s3"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s3"> З англійської на німецьку

(src)="s4"> İngilis dilindən İtalyancaya
(trg)="s4"> З англійської на італійську

(src)="s5"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s5"> З англійської на іспанську

(src)="s6"> İngilis dilindən Almancaya
(trg)="s6"> З англійської на німецьку

(src)="s7"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s7"> З англійської на іспанську

(src)="s8"> İngilis dilindən Portuqalcaya
(trg)="s8"> З англійської на португальську

(src)="s9"> İngilis dilindən İspancaya
(trg)="s9"> З англійської на іспанську

(src)="s10"> Fransız dilindən İngiliscəyə
(trg)="s10"> З французької на англійську

(src)="s11"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s11"> З німецької на англійську

(src)="s12"> İtalyan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s12"> З італійської на англійську

(src)="s13"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s13"> З іспанської на англійську

(src)="s14"> Alman dilindən İngiliscəyə
(trg)="s14"> З німецької на англійську

(src)="s15"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s15"> З російської на англійську

(src)="s16"> Portuqal dilindən İngiliscəyə
(trg)="s16"> З португальської на англійську

(src)="s17"> İspan dilindən İngiliscəyə
(trg)="s17"> З іспанської на англійську

(src)="s18"> Rus dilindən İngiliscəyə
(trg)="s18"> З російської на англійську

(src)="s19"> Alman dilindən Fransızcaya
(trg)="s19"> З німецької на французьку

(src)="s20"> Fransız dilindən Almancaya
(trg)="s20"> З французької на німецьку

(src)="s21"> Mənbə tərcümə edilə bilmir
(trg)="s21"> Неможливо перекласти джерело

(src)="s23"> Girdiyiniz URL hökmsüzdür , xahiş edirik düzəldib yenidən sınayın .
(trg)="s23"> URL , який Ви ввели , містить помилки , будь ласка , виправте і спробуйте знову

(src)="s24"> Bu əlavə ilə veb səhifələri xaricində heç bir şey tərcümə edə bilməyəcəksiniz , təssüf ki .
(trg)="s24"> Перепрошую , цим додатком Ви можете перекладати тільки сторінки Тенет .

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Süzgəci &Göstər
(trg)="s1"> &Переглянути фільтр

(src)="s2"> Təkcə bu Növ Üzvləri Göstər :
(trg)="s2"> Показувати тільки елементи з типом :

(src)="s3"> Çoxlu Süzgəc İşlət
(trg)="s3"> Використовувати декілька фільтрів

(src)="s5"> Sıfırla
(trg)="s5"> Скинути

(src)="s6"> üzv
(trg)="s7"> елемент

(src)="s7"> üzv
(trg)="s8"> елементи

(src)="s8"> Təfsilatı Gizlət
(trg)="s9"> Сховати подробиці

(src)="s9"> Təfsilatı Göstər
(trg)="s10"> Показати подробиці

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s1"> Дерево DOM для %1

(src)="s2"> &Saf
(trg)="s2"> &Чистий

(src)="s3"> &Atributları Göstər
(trg)="s3"> Показати &атрибути

(src)="s4"> &HTML-ni İşıqlandır
(trg)="s4"> Виділити &HTML

(src)="s5"> &Axtar
(trg)="s5"> &Знайти

(src)="s6"> HTML olaraq &Qeyd Et
(trg)="s6"> &Зберегти як HTML

(src)="s7"> Yeni&lə
(trg)="s7"> &Поновити

(src)="s8"> %1-in DOM Ağacı
(trg)="s8"> Дерево DOM для %1

(src)="s9"> DOM Ağacını HTML olaraq qeyd et
(trg)="s9"> Зберегти дерево DOM як HTML

(src)="s10"> Fayl mövcuddur
(trg)="s10"> Файл існує

(src)="s11"> Həqiqətən də üstünə yazmaq istəyirsiniz : %1
(trg)="s11"> Дійсно хочете перезаписати : %1

(src)="s12"> Fayl açıla bilmir
(trg)="s12"> Неможливо відкрити файл

(src)="s13"> Bağışlayın , %1 yazmaq üçün açıla bilmədi
(trg)="s13"> Перепрошую , неможливо відкрити %1 для запису

(src)="s14"> Hökmsüz URL
(trg)="s14"> Помилковий URL

(src)="s15"> %1 URLsi hökmsüzdür .
(trg)="s15"> Цей URL %1 містить помилки .

(src)="s16"> &DOM ağacını göstər
(trg)="s16"> Показати дерево &DOM

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Rəsm Qaleriyası Yarat
(trg)="s1"> Створити галерею образів

(src)="s3"> Səhifə &Görünüşü
(trg)="s3"> Вигляд сторінки

(src)="s4"> Səhifə Başlığı :
(trg)="s4"> Титул сторінки :

(src)="s5"> %1-in Rəsm Qaleriyası
(trg)="s5"> Галерея образів для %1

(src)="s7"> Rəsm Fayl Böyüklüyünü Əlavə Et
(trg)="s7"> Додати розмір файлу образу

(src)="s8"> Rəsm Ölçülərini Əlavə Et
(trg)="s8"> Додати вимір образу

(src)="s10"> Yazınövü Adı
(trg)="s10"> Назва шрифту

(src)="s11"> Yazınövü Adı
(trg)="s11"> Назва шрифту

(src)="s12"> Ön Plan Rəngi :
(trg)="s12"> Колір переднього плану :

(src)="s13"> Arxa Plan Rəngi :
(trg)="s13"> Колір тла :

(src)="s14"> Cər&gələr
(trg)="s14"> Каталоги

(src)="s15"> Qeyd et :
(trg)="s15"> Зберегти до :

(src)="s16"> Cər&gələr
(trg)="s16"> &Каталоги рекурсивно

(src)="s19"> Ə&sl Faylları Köçür
(trg)="s19"> Копіювати &початкові файли

(src)="s20"> Şərh faylı işlət
(trg)="s20"> Вживати файл коментаря

(src)="s21"> Şərh Faylı :
(trg)="s21"> Файл коментаря :

(src)="s22"> Rəsm Qaleriyası &Yarat
(trg)="s22"> &Створити галерею образів

(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Proqram xətası , xahiş edirik xətanı bizə bildirin .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Помилка в програмі , будь ласка , звітуйте про помилку .

(src)="s24"> Rəsm qaleriyası yaradılması təkcə yerli qovluqlarda mümkündür .
(trg)="s24"> Створення галереї образів працює тільки на локальних каталогах .

(src)="s25"> Dırnaqlar yardılır
(trg)="s25"> Створюю нігті

(src)="s26"> Cərgə yaradıla bilmir : %1
(trg)="s26"> Неможливо створити каталог : %1

(src)="s27"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s27"> Кількість образів : %1

(src)="s28"> Yaradılma tarixi : %1
(trg)="s28"> Створено : %1

(src)="s29"> Rəsm miqdarı : %1
(trg)="s29"> Підкаталоги :

(src)="s31"> Bunun dırnağı yaradıldı : %1
(trg)="s31"> Створено ніготь для : %1

(src)="s32"> Bunun dırnağı yaradıla bilmədi : %1
(trg)="s32"> Створення нігтю для : %1 зазнало невдачі

(src)="s33"> Fayl açıla bilmədi : %1
(trg)="s33"> Неможливо відкрити файл : %1\t

(src)="s34"> Sətir başına düşın Rəsm :
(trg)="s34"> Образів на рядку :

(src)="s35"> Rəsm Adını Əlavə Et
(trg)="s35"> Додати назву образу

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


(src)="s1"> Xoş Gördük Dünya Daxil Et
(trg)="s1"> Вставити ' Всім привіт '

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HT&ML Təq.. .
(trg)="s1"> Теґ HT&ML.. .

(src)="s2"> HTML Təq
(trg)="s2"> Теґ HTML

(src)="s3"> HTML təq məzmununun gir . Biz < , > və bağlama təqini əlavə edəcəyik .
(trg)="s3"> Введіть зміст теґу HTML . Ми додамо < , > та закриваючий теґ

# KDE/kde_az/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Əmr Gir.. .
(trg)="s1"> Вставити команду.. .

(src)="s2"> Bağışlayın , hazırda icra edilir : (
(trg)="s2"> Перепрошую , процес вже працює : (

(src)="s4"> Əmr öldürülə bilmir :o( (
(trg)="s4"> Неможливо вбити команду :o( (

(src)="s5"> Lənət Şeytana! !
(trg)="s5"> Ух , шайтан !

(src)="s6"> Əmr icra edilir :
(trg)="s6"> Виконую команду :

(src)="s7"> Təxirə salmaq üçün Ləğv et basın
(trg)="s7"> Щоб перервати дію , натисніть " Скасувати "

(src)="s8"> Əmr %1 halında çıxdı
(trg)="s8"> Команда завершилася зі станом %1

(src)="s9"> Əmr Gir
(trg)="s9"> Вставити команду

(src)="s10"> Ə&mr Gir
(trg)="s10"> Введіть &команду

(src)="s11"> &İş Cərgəsinin Gir
(trg)="s11"> Виберіть &робочий каталог

(src)="s12"> Std&Err ismarışlarını gir
(trg)="s12"> Вставити повідомлення Std&Err

(src)="s13"> Ça&p Əmri Adı
(trg)="s13"> &Вивести назву команди

(src)="s14"> Sənədə daxil etmək istədiyiniz qabıq əmrini girin . İstəsəniz bir , hətta iki borulama ( pipe ) əmri də girə bilərsiniz ; - )
(trg)="s14"> Введіть команду оболонки , вивід якої , Ви хочете вставити в документ . Якщо маєте настрій , можете використовувати канали ; - )

(src)="s15"> Əmrin iş cərgəsinin bildirər . İcra edilən əmr ' cd <dir> && <command> '
(trg)="s15"> Встановлює робочий каталог для команди . Команда виконується як ' cd <каталог> && <команда> '

(src)="s16"> <əmr>dən xəta yekunu istəyib istəmədiyinizi sınayar . Bəzi əmrlər bu cür yeknları STDERR üstünə yazar
(trg)="s16"> Відмітьте , якщо Ви також хочете вставити вивід помилок від <команди> . Деякі команди , напр . locate , виводять все на STDERR

(src)="s17"> Bunu işarələsəniz əmrdən sonra yeni əstir içarəsi qoyaraq yekunun yazacam .
(trg)="s17"> Якщо Ви ввімкнете цей параметр , буде вставлено ім ' я команди та новий рядок перед рештою виводу виводити .

(src)="s18"> Yadda Saxla
(trg)="s18"> Запам ' ятати

(src)="s19"> &Əmrlər
(trg)="s19"> &Команди

(src)="s20"> Başlat
(trg)="s20"> Починати в

(src)="s21"> Proqram &İş Cərgəsi
(trg)="s21"> &Робочий каталог програми