# KDE/kde_bg/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz
# KDE/kde_de/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &kfind ;
(trg)="s1"> Das Handbuch zu &kfind ;

(src)="s2"> Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de
(trg)="s2"> Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de

(src)="s3"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s3"> Werner Mller werner.mueller@okay.net Deutsche bersetzung Gregor Zumstein zumstein@ssd.ethz.ch Deutsche bersetzung Marco Wegner mail@marcowegner.de berarbeitung der deutschen bersetzung Thomas Diehl thd@kde.org Redaktion der deutschen bersetzung

(src)="s4"> Dirk Doerflinger
(trg)="s4"> Dirk Doerflinger

(src)="s5"> &kfind ; е средство за търсене на файлове на &kde ; .
(trg)="s5"> &kfind ; dient zur Suche von Dateien in &kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeutils
(trg)="s7"> kdeutils

(src)="s8"> kfind
(trg)="s8"> kfind

(src)="s9"> търси
(trg)="s9"> find

(src)="s10"> Въведение
(trg)="s10"> Einleitung

(src)="s11"> &kfind ; е средство за търсене на файлове на &kde ; .
(trg)="s11"> &kfind ; dient zur Suche von Dateien in &kde ; .

(src)="s12"> Стартиране на &kfind ;
(trg)="s12"> Starten von &kfind ;

(src)="s13"> Ще намерите елемента Find Files от главното меню на KDE . Той ще стартира &kfind ; , приложение за търсене на файлове или дори изрази във файлове .
(trg)="s13"> Im Men von einigen Anwendungen findet sich der Eintrag Datei suchen . Dies startet &kfind ; eine kleine Anwendung um Dateien oder sogar Ausdrcke innerhalb von Dateien zu suchen .

(src)="s14"> Търсене на файлове
(trg)="s14"> Dateien Suchen

(src)="s15"> Страницата Име / Местоположение
(trg)="s15"> Die Karteikarte Name/Pfad

(src)="s16"> Когато стартирате &kfind ; , ще видите прост прозорец . Напишете името на файла , който търсите в текстовата кутия Название : , изберете директория , в която искате да търсите , като я напишете в полето Търси в : или натиснете Преглед.. . , след това натиснете Enter или Търсене . Ако Включително и поддиректории е маркирано , всички поддиректории на избраната също ще бъдат претърсени . Резултатът ще бъде показан в прозореца отдолу .
(trg)="s16"> Wenn Sie &kfind ; starten , sehen Sie ein ziemlich einfaches Fenster . Geben Sie den Namen der Datei , welche Sie suchen mchten , im Eingabefeld Name : ein. Whlen Sie danach das Verzeichnis in dem gesucht werden soll , indem Sie den Pfad in Suchen in : eingeben oder auf den Knopf Durchsuchen ... klicken . Starten Sie die Suche durch Anklicken von Suchen . Ist das Ankreuzfeld Unterverzeichnisse einbeziehen ausgewhlt , so wird auch in allen Unterverzeichnissen , ausgehend vom gewhlten Verzeichnis , nach der gewnschten Datei gesucht . Die Suchergebnisse erscheinen im Bereich darunter .

(src)="s17"> Можете да използвате следните маски :
(trg)="s17"> Die folgenden Platzhalter sind erlaubt :

(src)="s18"> Звездичка *
(trg)="s18"> Der Stern *

(src)="s19"> Звездичката замества какъвто и да е брой липсващи символи ( дори нула) , това означава , &eg ; , че при търсене на marc* биха били намерени файловете marc , marc.png и marc_must_not_read_this.kwd . Иначе , mar*.kwd би открило marketplace.kwd и marc_must_not_read_this.kwd .
(trg)="s19"> Der Stern steht fr eine beliebige Anzahl Zeichen ( sogar null ) , das heit , dass &zb ; eine Suche nach marc* die Dateien marc , marc.png und marc_darf_das_nicht_lesen.kwd finden knnte . Andererseits knnte eine Suche nach mar*.kwd auch die Dateien Marktplatz.kwd und marc_darf_das_nicht_lesen.kwd finden .

(src)="s20"> Въпросителен знак ?
(trg)="s20"> Das Fragezeichen ?

(src)="s21"> Въпросителния знак замества точно един символ , така че mar ? ще намери marc , но marc ? няма да намери нищо , тъй като нашите файлове са наречени marc и marc.png . Можете да сложите толкова въпросителни , колкото ви трябват , за да намерите точно този брой символи .
(trg)="s21"> Im Gegensatz zum Stern steht das Fragezeichen fr genau einen Buchstaben . mar ? findet also marc , aber marc ? wird nichts finden , da unsere Dateien marc und marc.png heien . Sie knnen soviele Fragezeichen im Ausdruck verwenden , wie Sie mchten .

(src)="s22"> Разбира се можете да комбинирате тези символи .
(trg)="s22"> Selbstverstndlich knnen diese beiden Platzhalter in einem Suchausdruck beliebig kombiniert werden .

(src)="s23"> Страницата диапазон на дата
(trg)="s23"> Die Karteikarte Datumsbereich

(src)="s24"> В тази страница можете да укажете на &kfind ; периода време , когато файловете , които търсите , са били създадени или редактирани за последно .
(trg)="s24"> Hier knnen Sie angeben , in welcher Zeitspanne die Datei(en ) , die &kfind ; suchen soll , erstellt oder zuletzt gendert wurden .

(src)="s25"> Избирайки Всички файлове ще укажете на &kfind ; да не проверява датите . Ако маркирате Търси всички файлове , създадени или изменени : , можете да въведете две дати , между които файловете са били променяни или създадени , или да укажете брой изминали месеци или дни от създаването или промяната на файловете .
(trg)="s25"> Wenn Sie Alle Dateien whlen , so kmmert sich &kfind ; nicht um das Datum . Wenn Sie Alle neu erstellten oder vernderten Dateien suchen : auswhlen , so knnen Sie entweder eine Zeitspanne definieren , in der die Dateien erzeugt oder gendert wurden oder eine Anzahl vorhergehender Monate oder Tage angeben , an denen die Dateien erzeugt oder gendert wurden .

(src)="s26"> Страницата Допълнително
(trg)="s26"> Die Karteikarte Erweitert

(src)="s27"> Тук можете да донастроите параметрите на търсенето или да се търсят само файлове , съдържащи специфична дума или израз .
(trg)="s27"> Hier knnen Sie die Suche verfeinern oder nur nach Dateien suchen , die ein bestimmtes Wort oder einen bestimmten Satz enthalten .

(src)="s28"> Можете да направите тези допълнителни настройки :
(trg)="s28"> Sie knnen folgende Verfeinerungen angeben :

(src)="s29"> От тип
(trg)="s29"> Vom Typ

(src)="s30"> Тук можете да укажете типа на файловете , които търсите .
(trg)="s30"> Hier knnen Sie den Dateityp angeben , nach dem gesucht werden soll .

(src)="s31"> Съдържащи текст
(trg)="s31"> Enthaltener Text

(src)="s32"> Напишете дума или израз , който търсените файлове трябва да съдържат . Ако правите това за голяма директория или сте маркирали Включително и поддиректории , това може да отнеме дълго време .
(trg)="s32"> Geben Sie ein Wort oder einen Satz ein , den alle zu findenden Dateien enthalten mssen . Wenn Sie diese Suche auf ein groes Verzeichnis anwenden oder Unterverzeichnisse einbeziehen ausgewhlt haben , dann kann diese Suche lngere Zeit in Anspruch nehmen .

(src)="s33"> Размерът е :
(trg)="s33"> Gre :

(src)="s34"> Тук можете да укажете най-малкия или най-големия размер ( в KB ) , който търсените файлове трябва да имат .
(trg)="s34"> Hier knnen Sie angeben , ob die zu findenden Dateien grer oder kleiner als eine bestimmte Gre ( in KByte ) sein mssen .

(src)="s35"> Различаване на главни и малки букви
(trg)="s35"> Gro-/Kleinschreibung beachten

(src)="s36"> Обикновено , &kfind ; не различава главните от малките букви , така че при търсене на marc.png ще бъдат намерени marc.png и Marc.png . Ако разрешите тази опция , ще бъдат намерени само файловете , съвдпадщи точно , в нашия пример - само marc.png .
(trg)="s36"> Normalerweise kmmert sich &kfind ; nicht um Gro-/Kleinschreibung , eine Suche nach marc.png wird also sowohl marc.png als auch Marc.png finden . Wenn dieses Feld angekreuzt ist , wird nur nach Dateien gesucht , bei den die Gro-/Kleinschreibung exakt bereinstimmt ; in obigem Beispiel also nur marc.png

(src)="s40"> Лиценз
(trg)="s40"> Lizenz und Danksagung

(src)="s41"> kfind
(trg)="s41"> &kfind ;

(src)="s42"> Запазени права за програмата
(trg)="s42"> Copyright fr das Programm :

(src)="s43"> Разработчици
(trg)="s43"> Entwickler

(src)="s44"> Martin Hartig
(trg)="s44"> Martin Hartig

(src)="s45"> Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s45"> Stephan Kulow coolo@kde.org

(src)="s46"> Mario Weilguni mweilguni@sime.com
(trg)="s46"> Mario Weilguni mweilguni@sime.com

(src)="s47"> Alex Zepeda jazepeda@pacbell.net
(trg)="s47"> Alex Zepeda jazepeda@pacbell.net

(src)="s48"> Miroslav Fl?r flidr@kky.zcu.cz
(trg)="s48"> Miroslav Flir flidr@kky.zcu.cz

(src)="s49"> Harri Porten porten@kde.org
(trg)="s49"> Harri Porten porten@kde.org

(src)="s50"> Dima Rogozin dima@mercury.co.il
(trg)="s50"> Dima Rogozin dima@mercury.co.il

(src)="s51"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org
(trg)="s51"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org

(src)="s52"> Hans Petter Bieker bieker@kde.org
(trg)="s52"> Hans Petter Bieker bieker@kde.org

(src)="s53"> Waldo Bastian bastian@kde.org
(trg)="s53"> Waldo Bastian bastian@kde.org

(src)="s54"> Запазени права за документацията 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de
(trg)="s54"> Copyright fr die Dokumentation 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de

(src)="s55"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s55"> Werner Mller Deutsche bersetzung E-Mail : werner.mueller@okay.net Gregor Zumstein Deutsche bersetzung E-Mail : zumstein@ssd.ethz.ch Marco Wegner berarbeitung der deutschen bersetzung E-Mail : mail@marcowegner.de Thomas Diehl Redaktion der deutschen bersetzung E-Mail : th.diehl@gmx.net

(src)="s56"> Инсталация
(trg)="s56"> Installation

(src)="s57"> Как да получа &kfind ;
(trg)="s57"> Woher Sie &kfind ; bekommen

(src)="s58"> Изисквания
(trg)="s58"> Voraussetzungen

(src)="s59"> За да използвате успешно &kfind ; , трябва да имате &kde ; 2.1 .
(trg)="s59"> Um &kfind ; zu erfolgreich anwenden zu knnen , bentigen Sie &kde ; 3.x .

(src)="s60"> Компилиране и инсталация
(trg)="s60"> Kompilieren und Installieren

(src)="s61"> &kicker ;
(trg)="s61"> &kicker ;

(src)="s62"> &kfind ; е част от проекта &kde ; http : / /www.kde.org . &kfind ; може да бъде намерен в пакета kdeutils в ftp : / /ftp.kde.org / pub / kde / , главното &FTP ; място на проекта &kde ; .
(trg)="s62"> &kfind ; ist Teil des &kde;-Projektes http://www.kde.org . &kfind ; befindet sich im Paket kdeutils auf ftp://ftp.kde.org/pub/kde / , der Haupt-&FTP;-Seite des &kde;-Projektes .

(src)="s63"> За да компилирате и инсталирате &kfind ; на вашата система , напишете следното в основната директория на пакета kdeutils :
(trg)="s63"> Um &kfind ; auf Ihrem System zu kompilieren und zu installieren , geben Sie bitte das folgende im Hauptverzeichnis von kdeutils ein :

(src)="s64"> % . / configure % make % make install
(trg)="s64"> % ./configure % make % make install

(src)="s65"> Откакто &kfind ; използва autoconf и automake не би трябвало да имате проблеми при компилирането му . Ако имате проблеми , моля съобщете ги в пощенските списъци на &kde ; .
(trg)="s65"> Da &kfind ; autoconf und automake benutzt , sollten Sie keine Probleme beim Kompilieren haben . Falls doch , wenden Sie sich bitte an eine der &kde ; Mailinglisten .

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdepim/knotes.po.xml.gz
# KDE/kde_de/messages/docs/kdepim/knotes.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &knotes ;
(trg)="s1"> Das &knotes;-Handbuch

(src)="s2"> Fabian Dal Santo linuxgnu@yahoo.com.au
(trg)="s2"> Fabian Dal Santo linuxgnu@yahoo.com.au

(src)="s3"> Greg M . Holmes
(trg)="s3"> Greg M. Holmes

(src)="s4"> Рецензент
(trg)="s4"> Durchsicht

(src)="s5"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s5"> Gregor Zumstein zumstein@ssd.ethz.ch bersetzung von

(src)="s6"> Greg M . Holmes
(trg)="s6"> Greg M. Holmes

(src)="s7"> Fabian Del Santo
(trg)="s7"> Fabian Dal Santo

(src)="s8"> &knotes ; е приложение за лепене на бележки по работното място .
(trg)="s8"> &knotes ; sind die Post-It's&reg ; fr die Arbeitsflche .

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> Knotes
(trg)="s10"> Knotes

(src)="s11"> kdeutils
(trg)="s11"> kdeutils

(src)="s12"> бележки
(trg)="s12"> notizen

(src)="s13"> появява
(trg)="s13"> popup

(src)="s14"> изскача
(trg)="s14"> popup

(src)="s15"> knotes
(trg)="s15"> knotes

(src)="s16"> Въведение
(trg)="s16"> Einleitung

(src)="s17"> &knotes ; е програма , която позволява писането в компютъра на залепващи се бележки . Те се запазват автоматично при излизане от програмата и се показват при влизане .
(trg)="s17"> &knotes ; erlaubt das Anbringen virtueller Haftnotizen ( " Post-it " ) auf dem Bildschirm . Die Notizen werden beim Beenden des Programms automatisch gespeichert und beim Neustart wieder geladen und angezeigt .

(src)="s18"> Можете да отпечатвате и изпращата бележки , ако настроите &knotes ; да използва помощни програми .
(trg)="s18"> Wenn die entsprechenden Einstellungen vorgenommen sind , knnen die Notizen auch gedruckt oder per E-Mail versendet werden .

(src)="s19"> Шрифта и цвета на всяка бележка могат да бъдат променяни . Можете също да променяте тези по подразбиране .
(trg)="s19"> Die Notizen verwenden frei einstellbare Farben und Schriftarten . Es knnen sowohl die Standardeinstellungen wie auch die Einstellungen fr einzelne Notizen verndert werden .

(src)="s20"> Конфигуриране
(trg)="s20"> Einstellen

(src)="s21"> Конфигуриране на изгледа в &knotes ;
(trg)="s21"> Die &knotes;-Anzeige einstellen

(src)="s22"> За да конфигурирате изгледа :
(trg)="s22"> Um die Anzeige einzustellen , ist das Vorgehen wie folgt :

(src)="s23"> Натиснете с десния бутон иконата на панела .
(trg)="s23"> Mit der rechten Maustaste auf die Titelleiste klicken .

(src)="s24"> Select Preferences.. .
(trg)="s24"> Notizeinstellungen ... aus dem Men whlen .

(src)="s25"> Ще се появи диалога на &knotes ; Значения по подразбиране - Бележки на KDE
(trg)="s25"> Daraufhin ffnet sich der Dialog Lokale Einstellungen von &knotes ; .

(src)="s26"> Изберет иконата Дисплей от трите икони вляво .
(trg)="s26"> Das Symbol Anzeige auf der linken Seite anwhlen .

(src)="s27"> На разположение са следните настройки :
(trg)="s27"> Folgendes steht zur Auswahl :

(src)="s28"> Цвят на текста
(trg)="s28"> Textfarbe

(src)="s29"> Оцветеният правоъгълник показва текущия цвят на текста . Натискайки го , ще отворите стандартния диалог за избор на цвят на &kde ; .
(trg)="s29"> Die aktuell eingestellte Farbe wird rechts mit einem farbigen Rechteck angezeigt . Ein Klick auf dieses Rechteck ffnet den Standard-&kde;Dialog zur Farbauswahl .

(src)="s30"> Цвят на фона
(trg)="s30"> Hintergrundfarbe

(src)="s31"> Оцветения правоъгълник показва текущия цвят на фона . Натискайки го , ще отворите стандартния диалог за избор на цвят на &kde ; .
(trg)="s31"> Die aktuell eingestellte Farbe wird rechts mit einem farbigen Rechteck angezeigt . Ein Klick auf dieses Rechteck ffnet den Standard-&kde;-Dialog zur Farbauswahl .

(src)="s32"> Широчина на бележката
(trg)="s32"> Standardbreite

(src)="s33"> Широчината на бележката в пиксели . Настройте я както искате .
(trg)="s33"> Die Breite der Notiz in Pixeln . Diese kann nach Herzenslust gendert werden .

(src)="s34"> Височина на бележката
(trg)="s34"> Standardhhe

(src)="s35"> Височината на бележката в пиксели . Настройте я както искате .
(trg)="s35"> Die Hhe der Notiz in Pixeln . Diese kann nach Herzenslust gendert werden .

(src)="s36"> Настройване на редактора на &knotes ;
(trg)="s36"> Die Texteingabe in &knotes ; einstellen

(src)="s37"> За да настроите редактора :
(trg)="s37"> Um die Texteingabe einzustellen , ist das Vorgehen wie folgt :

(src)="s38"> Изберете иконата Редактор от трите икони вляво .
(trg)="s38"> Das Symbol Texteingabe auf der linken Seite whlen .