# KDE/kde_bg/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &kfind ;
(trg)="s1"> The &kfind ; Handbook

(src)="s2"> Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de
(trg)="s2"> Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de

(src)="s3"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s3"> <othercredit role="translator"> John Knight anarchist_tomato@herzeleid.net KDE British Conversion

(src)="s4"> Dirk Doerflinger
(trg)="s4"> Dirk Doerflinger

(src)="s5"> &kfind ; е средство за търсене на файлове на &kde ; .
(trg)="s5"> &kfind ; is &kde;'s file find utility .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeutils
(trg)="s7"> kdeutils

(src)="s8"> kfind
(trg)="s8"> kfind

(src)="s9"> търси
(trg)="s9"> find

(src)="s10"> Въведение
(trg)="s10"> Introduction

(src)="s11"> &kfind ; е средство за търсене на файлове на &kde ; .
(trg)="s11"> &kfind ; is the &kde ; file find utility .

(src)="s12"> Стартиране на &kfind ;
(trg)="s12"> Launching &kfind ;

(src)="s13"> Ще намерите елемента Find Files от главното меню на KDE . Той ще стартира &kfind ; , приложение за търсене на файлове или дори изрази във файлове .
(trg)="s13"> You will find the entry Find Files . This will launch &kfind ; , a handy application for finding files or even expressions within files .

(src)="s14"> Търсене на файлове
(trg)="s14"> Finding Files

(src)="s15"> Страницата Име / Местоположение
(trg)="s15"> The Name/Location Tab

(src)="s16"> Когато стартирате &kfind ; , ще видите прост прозорец . Напишете името на файла , който търсите в текстовата кутия Название : , изберете директория , в която искате да търсите , като я напишете в полето Търси в : или натиснете Преглед.. . , след това натиснете Enter или Търсене . Ако Включително и поддиректории е маркирано , всички поддиректории на избраната също ще бъдат претърсени . Резултатът ще бъде показан в прозореца отдолу .
(trg)="s16"> When starting &kfind ; , you will see a quite simple window . Type in the name of the file you are searching in the textbox labelled Named : , choose a directory where you want to search by typing it in the field Look in : or clicking Browse ... and hit Enter or click Find . If Include subdirectories is checked , all subdirectories starting from your chosen directory will be searched , too . The results will be displayed in the Box below .

(src)="s17"> Можете да използвате следните маски :
(trg)="s17"> You can use the following wildcards :

(src)="s18"> Звездичка *
(trg)="s18"> The Asterisk *

(src)="s19"> Звездичката замества какъвто и да е брой липсващи символи ( дори нула) , това означава , &eg ; , че при търсене на marc* биха били намерени файловете marc , marc.png и marc_must_not_read_this.kwd . Иначе , mar*.kwd би открило marketplace.kwd и marc_must_not_read_this.kwd .
(trg)="s19"> The asterisk stands for any number of missing characters ( even zero ) , that means &eg ; searching for marc* may find the files marc , marc.png and marc_must_not_read_this.kwd . Otherwise , mar*.kwd may find marketplace.kwd and marc_must_not_read_this.kwd .

(src)="s20"> Въпросителен знак ?
(trg)="s20"> The Question Mark ?

(src)="s21"> Въпросителния знак замества точно един символ , така че mar ? ще намери marc , но marc ? няма да намери нищо , тъй като нашите файлове са наречени marc и marc.png . Можете да сложите толкова въпросителни , колкото ви трябват , за да намерите точно този брой символи .
(trg)="s21"> In contrast to the asterisk , the question mark stands for exacly one character , so mar ? will find marc , but marc ? won't find anything , as our files are called marc and marc.png . You can put as many question marks in the term as you want , it will find exactly that number of characters .

(src)="s22"> Разбира се можете да комбинирате тези символи .
(trg)="s22"> Of course you can combine those two wildcard symbols in a search term .

(src)="s23"> Страницата диапазон на дата
(trg)="s23"> The Date Range Tab

(src)="s24"> В тази страница можете да укажете на &kfind ; периода време , когато файловете , които търсите , са били създадени или редактирани за последно .
(trg)="s24"> In this tab you can tell &kfind ; the date period when the file(s ) to be found have been created or edited last time .

(src)="s25"> Избирайки Всички файлове ще укажете на &kfind ; да не проверява датите . Ако маркирате Търси всички файлове , създадени или изменени : , можете да въведете две дати , между които файловете са били променяни или създадени , или да укажете брой изминали месеци или дни от създаването или промяната на файловете .
(trg)="s25"> Choosing All files will tell &kfind ; not to worry about dates . If you check Find all files created or modified : , you can either enter two dates , between which the files were changed or created , or specify a period of previous months or days where the files should lay in .

(src)="s26"> Страницата Допълнително
(trg)="s26"> The Advanced Tab

(src)="s27"> Тук можете да донастроите параметрите на търсенето или да се търсят само файлове , съдържащи специфична дума или израз .
(trg)="s27"> Here you can refine your search or only look for files that contain a specific word or phrase .

(src)="s28"> Можете да направите тези допълнителни настройки :
(trg)="s28"> These are the special refinements you can choose :

(src)="s29"> От тип
(trg)="s29"> Of Type

(src)="s30"> Тук можете да укажете типа на файловете , които търсите .
(trg)="s30"> Here you can specify the type of file you are searching for .

(src)="s31"> Съдържащи текст
(trg)="s31"> Containing Text

(src)="s32"> Напишете дума или израз , който търсените файлове трябва да съдържат . Ако правите това за голяма директория или сте маркирали Включително и поддиректории , това може да отнеме дълго време .
(trg)="s32"> Type in the word or phrase the files you are searching for must contain . Note : If you do this in a large directory or checked Include Subfolders , this may take a long time .

(src)="s33"> Размерът е :
(trg)="s33"> Size is :

(src)="s34"> Тук можете да укажете най-малкия или най-големия размер ( в KB ) , който търсените файлове трябва да имат .
(trg)="s34"> Here you can specify if the file has to be at least or as most as big as the size ( in KB ) you entered in the following box .

(src)="s35"> Различаване на главни и малки букви
(trg)="s35"> Case Sensitive

(src)="s36"> Обикновено , &kfind ; не различава главните от малките букви , така че при търсене на marc.png ще бъдат намерени marc.png и Marc.png . Ако разрешите тази опция , ще бъдат намерени само файловете , съвдпадщи точно , в нашия пример - само marc.png .
(trg)="s36"> Usually , &kfind ; doesn't matter of cases , so searching for marc.png will find marc.png and Marc.png . If you enable this option , it will only find files with the exact case matching , in our example only marc.png .

(src)="s40"> Лиценз
(trg)="s40"> Credits and Licence

(src)="s41"> kfind
(trg)="s41"> &kfind ;

(src)="s42"> Запазени права за програмата
(trg)="s42"> Program copyright :

(src)="s43"> Разработчици
(trg)="s43"> Developers

(src)="s44"> Martin Hartig
(trg)="s44"> Martin Hartig

(src)="s45"> Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s45"> Stephan Kulow coolo@kde.org

(src)="s46"> Mario Weilguni mweilguni@sime.com
(trg)="s46"> Mario Weilguni mweilguni@sime.com

(src)="s47"> Alex Zepeda jazepeda@pacbell.net
(trg)="s47"> Alex Zepeda jazepeda@pacbell.net

(src)="s48"> Miroslav Fl?r flidr@kky.zcu.cz
(trg)="s48"> Miroslav Fl?r flidr@kky.zcu.cz

(src)="s49"> Harri Porten porten@kde.org
(trg)="s49"> Harri Porten porten@kde.org

(src)="s50"> Dima Rogozin dima@mercury.co.il
(trg)="s50"> Dima Rogozin dima@mercury.co.il

(src)="s51"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org
(trg)="s51"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org

(src)="s52"> Hans Petter Bieker bieker@kde.org
(trg)="s52"> Hans Petter Bieker bieker@kde.org

(src)="s53"> Waldo Bastian bastian@kde.org
(trg)="s53"> Waldo Bastian bastian@kde.org

(src)="s54"> Запазени права за документацията 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de
(trg)="s54"> Documentation copyright 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de

(src)="s55"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s55"> KDE British Conversion John Knight anarchist_tomato@herzeleid.net

(src)="s56"> Инсталация
(trg)="s56"> Installation

(src)="s57"> Как да получа &kfind ;
(trg)="s57"> How to obtain &kfind ;

(src)="s58"> Изисквания
(trg)="s58"> Requirements

(src)="s59"> За да използвате успешно &kfind ; , трябва да имате &kde ; 2.1 .
(trg)="s59"> In order to successfully use &kfind ; , you need &kde ; 3.x .

(src)="s60"> Компилиране и инсталация
(trg)="s60"> Compilation and Installation

# KDE/kde_bg/messages/cupsdconf.po.xml.gz
# KDE/kde_en_GB/messages/cupsdconf.po.xml.gz


(src)="s1"> Root
(trg)="s1"> Root

(src)="s2"> Всички принтери
(trg)="s2"> All printers

(src)="s3"> Всички класове
(trg)="s3"> All classes

(src)="s4"> Задания за печат
(trg)="s4"> Print jobs

(src)="s5"> Администрация
(trg)="s5"> Administration

(src)="s6"> Клас
(trg)="s6"> Class

(src)="s7"> Принтер
(trg)="s7"> Printer

(src)="s8"> Root
(trg)="s8"> Root

(src)="s9"> Кратка помощ
(trg)="s9"> Short Help ...

(src)="s10"> Конфигуриране на сървъра на CUPS
(trg)="s10"> CUPS Server Configuration

(src)="s11"> Грешка при зареждане на конфигурационния файл !
(trg)="s11"> Error while loading configuration file !

(src)="s12"> Грешка в конфигурацията на CUPS
(trg)="s12"> CUPS Configuration Error

(src)="s14"> Опции на преглед :
(trg)="s14"> Unrecognised Options

(src)="s15"> Не мога да намеря работещ CUPS сървър
(trg)="s15"> Unable to find a running CUPS server

(src)="s16"> Не мога да престартирам CUPS сървър ( pid = %1 )
(trg)="s16"> Unable to restart CUPS server ( pid = %1 )

(src)="s17"> Вие нямате вероятно права за изпълнение на тази операция .
(trg)="s17"> Unable to retrieve configuration file from the CUPS server . You probably don't have the access permissions to perform this operation .

(src)="s18"> Вътрешна грешка : файла ' %1 ' не е за запис / четене !
(trg)="s18"> Internal error : file ' %1 ' not readable/writable !

(src)="s19"> Вътрешна грешка : ' %1 ' е празен файл !
(trg)="s19"> Internal error : empty file ' %1 ' !

(src)="s20"> Конфигурационния файл не е бил прехвърлен наCUPS сървъра . Демона няма да бъде престартиран .
(trg)="s20"> The config file has not been uploaded to the CUPS server . The daemon will not be restarted .

(src)="s21"> Вие нямате вероятно права за изпълнение на тази операция .
(trg)="s21"> Unable to upload the configuration file to CUPS server . You probably don't have the access permissions to perform this operation .

(src)="s22"> Грешка в конфигурацията на CUPS
(trg)="s22"> CUPS configuration error

(src)="s23"> Не мога да запиша конфигурационния файл %1
(trg)="s23"> Unable to write configuration file %1

(src)="s24"> Добре дошли в конфигурационният инструмент на CUPS
(trg)="s24"> Welcome to the CUPS server configuration tool

(src)="s25"> Добре дошли
(trg)="s25"> Welcome

(src)="s26"> Този инструмент ще ви помогне да конфигурирате графично сървъра на CUPS системата за печат . Наличните опции са класифицирани ерархично и могат да бъдат достигнати бързо от дървото на прегледа в ляво . Ако то не е видимо просто кликнете ( или двойно кликване ) в първия запис на прегледа Всяка опция има стойност по подразбиране . Ако искате сървъра да използва тези стойности , просто маркирайте етикета в дясната страна на опцията .
(trg)="s26"> This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS printing system . The available options are grouped into sets of related topics and can be accessed quickly through the icon view located on the left . Each option has a default value that is shown if it has not been previously set . This default value should be OK in most cases . You can access a short help message for each option using either the ' ? ' button in the the title bar , or the button at the bottom of this dialogue .

(src)="s27"> Сървър
(trg)="s27"> Server

(src)="s28"> Нестройки на сървъра
(trg)="s28"> Server settings

(src)="s29"> Позволява припокриване
(trg)="s29"> Allow overrides

(src)="s30"> Без
(trg)="s30"> None

(src)="s31"> Класифициран
(trg)="s31"> Classified

(src)="s32"> Конфиденциална
(trg)="s32"> Confidential

(src)="s33"> Защита
(trg)="s33"> Secret

(src)="s34"> Най висока защита
(trg)="s34"> Top Secret

(src)="s35"> Некласифицирана
(trg)="s35"> Unclassified

(src)="s36"> Друга
(trg)="s36"> Other

(src)="s37"> Име на сървър :
(trg)="s37"> Server name :

(src)="s38"> Администратор на сървър :
(trg)="s38"> Server administrator :

(src)="s39"> Класификация :
(trg)="s39"> Classification :

(src)="s40"> Кодова таблица по подразбиране :
(trg)="s40"> Default character set :

(src)="s41"> Език по подразбиране :
(trg)="s41"> Default language :

(src)="s42"> Printcap файл :
(trg)="s42"> Printcap file :

(src)="s43"> Printcap формат :
(trg)="s43"> Printcap format :

(src)="s44"> Журнал
(trg)="s44"> Log