# KDE/kde_bg/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz


(src)="s3"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s3"> &Niels.Reedijk ;

(src)="s4"> Dirk Doerflinger
(trg)="s4"> Dirk Doerflinger

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeutils
(trg)="s7"> kdeutils

(src)="s10"> Въведение
(trg)="s10"> Inleiding

(src)="s35"> Различаване на главни и малки букви
(trg)="s35"> Hoofdlettergevoelig

(src)="s40"> Лиценз
(trg)="s40"> Aftiteling en licentie

(src)="s55"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s55"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;

(src)="s56"> Инсталация
(trg)="s56"> Installatie

(src)="s58"> Изисквания
(trg)="s58"> Benodigdheden

(src)="s60"> Компилиране и инсталация
(trg)="s60"> Compilatie en installatie

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdegraphics/kcoloredit.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/docs/kdegraphics/kcoloredit.po.xml.gz


(src)="s3"> Превод на български Борил Гуринов boril@bitex.com
(trg)="s3"> &Niels.Reedijk ;

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s9"> Въведение
(trg)="s9"> Inleiding

(src)="s17"> Курсор
(trg)="s17"> Cursor

(src)="s23"> Селекция
(trg)="s23"> Selectie

(src)="s74"> Превод на български Борил Гуринов boril@bitex.com
(trg)="s74"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdepim/knotes.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/docs/kdepim/knotes.po.xml.gz


(src)="s4"> Рецензент
(trg)="s4"> Nalezer

(src)="s5"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s5"> &Niels.Reedijk ;

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s11"> kdeutils
(trg)="s11"> kdeutils

(src)="s16"> Въведение
(trg)="s16"> Inleiding

(src)="s20"> Конфигуриране
(trg)="s20"> Configuratie

(src)="s28"> Цвят на текста
(trg)="s28"> Tekstkleur

(src)="s30"> Цвят на фона
(trg)="s30"> Achtergrondkleur

(src)="s66"> Възстанови
(trg)="s66"> Ongedaan maken

(src)="s67"> Повтори
(trg)="s67"> Opnieuw

(src)="s69"> Копирай
(trg)="s69"> Kopiëren.. .

(src)="s70"> Постави
(trg)="s70"> Plakken

(src)="s71"> Изчисти
(trg)="s71"> Beginwaarde

(src)="s72"> Избери всичко
(trg)="s72"> Alles selecteren

(src)="s117"> Лиценз
(trg)="s117"> Aftiteling en licentie

(src)="s120"> Допринесли :
(trg)="s120"> Met dank aan :

(src)="s124"> Веселин Димитров 2001
(trg)="s124"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;

(src)="s125"> Инсталация
(trg)="s125"> Installatie

(src)="s127"> Изисквания
(trg)="s127"> Benodigdheden

(src)="s129"> Компилиране и инсталация
(trg)="s129"> Compilatie en installatie

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdepim/karm.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/docs/kdepim/karm.po.xml.gz


(src)="s4"> Рецензент
(trg)="s4"> Nalezer

(src)="s5"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s5"> &Niels.Reedijk ;

(src)="s6"> Jonathan Singer
(trg)="s6"> Jonathan Singer

(src)="s8"> KDE
(trg)="s8"> KDE

(src)="s10"> kdeutils
(trg)="s10"> kdeutils

(src)="s11"> време
(trg)="s11"> tijd

(src)="s14"> Въведение
(trg)="s14"> Inleiding

(src)="s32"> Менюто Файл
(trg)="s32"> Het Bestand -menu

(src)="s56"> Менюто Настройки
(trg)="s56"> Het Instellingen menu

(src)="s62"> Менюто Помощ
(trg)="s62"> Het Help menu

(src)="s66"> Старт
(trg)="s66"> Starten

(src)="s67"> Стоп
(trg)="s67"> Stoppen

(src)="s69"> Нова подзадача
(trg)="s69"> Nieuwe subtaak

(src)="s70"> Изтрий
(trg)="s70"> Verwijderen

(src)="s71"> Редакция
(trg)="s71"> Bewerken

(src)="s74"> Лиценз
(trg)="s74"> Aftiteling en licentie

(src)="s77"> Допринесли
(trg)="s77"> Met dank aan :

(src)="s87"> Инсталация
(trg)="s87"> Installatie

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdetoys/kmoon.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/docs/kdetoys/kmoon.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &kmoon ;
(trg)="s1"> Het &kmoon ; handboek

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> Веселина Николова vesselina@galgenberg.net
(trg)="s3"> &Niels.Reedijk ;

(src)="s4"> &kmoon ; е част от пакета на kde-играчките .
(trg)="s4"> &kmoon ; is een onderdeel van het kdetoys pakket .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s8"> Въведение
(trg)="s8"> Inleiding

(src)="s9"> Съжалявам , но документацията за &kmoon ; не беше завършена , когато вие инсталирахте &kde ; .
(trg)="s9"> De documentatie voor &kmoon ; was nog niet gereed toen &kde ; op uw computer werd geïnstalleerd .

(src)="s10"> Ако се нуждаете от помощ , моля погледнете Страницата на KDE за подновяване или за излагане на въпроса ви е The &kde ; User Mailing list .
(trg)="s10"> Als u hulp nodig heeft , kijk dan eerst op De &kde ; website voor updates , of stel uw vraag op de &kde ; Gebruikers Mailinglijst .

(src)="s11"> &kde ; отборът
(trg)="s11"> Het &kde ; -team

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdetoys/amor.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/docs/kdetoys/amor.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &amor ;
(trg)="s1"> Het &amor ; handboek

(src)="s2"> Karl Garrison karl@indy.rr.com
(trg)="s2"> Karl Garrison karl@indy.rr.com

(src)="s3"> Веселина Николова vesselina@galgenberg.net
(trg)="s3"> &Niels.Reedijk ;

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s11"> Въведение
(trg)="s11"> Inleiding

# KDE/kde_bg/messages/cupsdconf.po.xml.gz
# KDE/kde_nl/messages/cupsdconf.po.xml.gz


(src)="s1"> Root
(trg)="s1"> Hoofd

(src)="s2"> Всички принтери
(trg)="s2"> Alle printers

(src)="s3"> Всички класове
(trg)="s3"> Alle klassen

(src)="s4"> Задания за печат
(trg)="s4"> Afdruktaken

(src)="s5"> Администрация
(trg)="s5"> Administratie

(src)="s6"> Клас
(trg)="s6"> Klasse

(src)="s7"> Принтер
(trg)="s7"> Printer

(src)="s8"> Root
(trg)="s8"> Root

(src)="s9"> Кратка помощ
(trg)="s9"> Korte help.. .

(src)="s10"> Конфигуриране на сървъра на CUPS
(trg)="s10"> CUPS-serverconfiguratie

(src)="s11"> Грешка при зареждане на конфигурационния файл !
(trg)="s11"> Fout tijdens het laden van het configuratiebestand !

(src)="s12"> Грешка в конфигурацията на CUPS
(trg)="s12"> CUPS-configuratiefout

(src)="s14"> Опции на преглед :
(trg)="s14"> Niet herkende opties

(src)="s15"> Не мога да намеря работещ CUPS сървър
(trg)="s15"> Geen actieve CUPS-server gevonden

(src)="s16"> Не мога да престартирам CUPS сървър ( pid = %1 )
(trg)="s16"> Het was niet mogelijk om de CUPS-server te herstarten ( pid = %1 )

(src)="s17"> Вие нямате вероятно права за изпълнение на тази операция .
(trg)="s17"> Het configuratiebestand kon niet van de CUPS-server gehaald worden . U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te voeren .

(src)="s18"> Вътрешна грешка : файла ' %1 ' не е за запис / четене !
(trg)="s18"> Interne fout : bestand ' %1 ' is niet lees of schrijfbaar !

(src)="s19"> Вътрешна грешка : ' %1 ' е празен файл !
(trg)="s19"> Interne fout : bestand ' %1 ' is leeg !

(src)="s20"> Конфигурационния файл не е бил прехвърлен наCUPS сървъра . Демона няма да бъде престартиран .
(trg)="s20"> Het configuratie bestand is niet naar de CUPS server geupload . De daemon wordt niet geherstart .

(src)="s21"> Вие нямате вероятно права за изпълнение на тази операция .
(trg)="s21"> Het uploaden van het configuratiebestand naar de CUPS-server kon niet worden uitgevoerd . U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te voeren .

(src)="s22"> Грешка в конфигурацията на CUPS
(trg)="s22"> CUPS-configuratiefout

(src)="s23"> Не мога да запиша конфигурационния файл %1
(trg)="s23"> Het configuratiebestand %1 kon niet worden opgeslagen .

(src)="s24"> Добре дошли в конфигурационният инструмент на CUPS
(trg)="s24"> Welkom bij het CUPS-server Configuratieprogramma

(src)="s25"> Добре дошли
(trg)="s25"> Welkom

(src)="s26"> Този инструмент ще ви помогне да конфигурирате графично сървъра на CUPS системата за печат . Наличните опции са класифицирани ерархично и могат да бъдат достигнати бързо от дървото на прегледа в ляво . Ако то не е видимо просто кликнете ( или двойно кликване ) в първия запис на прегледа Всяка опция има стойност по подразбиране . Ако искате сървъра да използва тези стойности , просто маркирайте етикета в дясната страна на опцията .
(trg)="s26"> Met dit programma kunt u de server van het CUPS-afdruksysteem instellen . De beschikbare opties zijn gegroepeerd in sets van gerelateerde onderwerpen en kunnen worden bereikt via de boomstructuurweergave in het linker vak . Als deze boomstructuur niet zichtbaar is , ( dubbel )klik dan op het eerste item in de weergave . Elke optie heeft een standaardwaarde . Als u wilt dat de server deze waarde gebruikt , selecteer dan het vakje rechts van de betreffende optie .

(src)="s27"> Сървър
(trg)="s27"> Server

(src)="s28"> Нестройки на сървъра
(trg)="s28"> Serverinstellingen

(src)="s29"> Позволява припокриване
(trg)="s29"> Overschrijvingen toestaan

(src)="s30"> Без
(trg)="s30"> Geen

(src)="s31"> Класифициран
(trg)="s31"> Geclassificeerd

(src)="s32"> Конфиденциална
(trg)="s32"> Vertrouwelijk