# KDE/kde_bg/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/docs/kdebase/kfind.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &kfind ;
(trg)="s1"> Priročnik za &kfind ;

(src)="s2"> Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de
(trg)="s2"> Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de

(src)="s3"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s3"> Andrej Vernekar andrej.vernekar@moj.net Prevod

(src)="s4"> Dirk Doerflinger
(trg)="s4"> Dirk Doerflinger

(src)="s5"> &kfind ; е средство за търсене на файлове на &kde ; .
(trg)="s5"> &kfind ; je &kde ;-jev iskalnik datotek .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeutils
(trg)="s7"> kdeutils

(src)="s8"> kfind
(trg)="s8"> kfind

(src)="s9"> търси
(trg)="s9"> poišči

(src)="s10"> Въведение
(trg)="s10"> Uvod

(src)="s11"> &kfind ; е средство за търсене на файлове на &kde ; .
(trg)="s11"> &kfind ; je &kde ;-jev iskalnik datotek .

(src)="s12"> Стартиране на &kfind ;
(trg)="s12"> Zagon &kfind ;

(src)="s13"> Ще намерите елемента Find Files от главното меню на KDE . Той ще стартира &kfind ; , приложение за търсене на файлове или дори изрази във файлове .
(trg)="s13"> Našli boste izbiro Poišči datoteke . To bo pognalo &kfind ; , priročen program za iskanje datotek in celo izrazov znotraj njih .

(src)="s14"> Търсене на файлове
(trg)="s14"> Iskanje datotek

(src)="s15"> Страницата Име / Местоположение
(trg)="s15"> List Ime in lokacija

(src)="s16"> Когато стартирате &kfind ; , ще видите прост прозорец . Напишете името на файла , който търсите в текстовата кутия Название : , изберете директория , в която искате да търсите , като я напишете в полето Търси в : или натиснете Преглед.. . , след това натиснете Enter или Търсене . Ако Включително и поддиректории е маркирано , всички поддиректории на избраната също ще бъдат претърсени . Резултатът ще бъде показан в прозореца отдолу .
(trg)="s16"> Ob zagonu &kfind ; boste videli relativno preprosto okno . V polje Ime : vtipkajte ime datoteke , ki jo iščete , izberite imenik v polju Poglej v : ali pa kliknite gumb Brskaj.. . in pritisnite Enter oziroma kliknite Poišči . Če je polje Vključi podimenike označeno , bodo preiskani tudi vsi podimeniki izbranega imenika . Rzultati bodo prikazani v polju , ki je pod izbirami .

(src)="s17"> Можете да използвате следните маски :
(trg)="s17"> Uporabite lahko naslednje džokerje :

(src)="s18"> Звездичка *
(trg)="s18"> Zvezdica *

(src)="s19"> Звездичката замества какъвто и да е брой липсващи символи ( дори нула) , това означава , &eg ; , че при търсене на marc* биха били намерени файловете marc , marc.png и marc_must_not_read_this.kwd . Иначе , mar*.kwd би открило marketplace.kwd и marc_must_not_read_this.kwd .
(trg)="s19"> Zvezdica predstavlja poljubno število manjkajočih znakov ( tudi nič) , kar &npr ; pomeni , da bo iskanje marc* vrnilo marc , marc.png in marc_must_not_read_this.kwd . mar*.kwd pa bo morda našel marketplace.kwd in marc_must_not_read_this.kwd .

(src)="s20"> Въпросителен знак ?
(trg)="s20"> Vprašaj ?

(src)="s21"> Въпросителния знак замества точно един символ , така че mar ? ще намери marc , но marc ? няма да намери нищо , тъй като нашите файлове са наречени marc и marc.png . Можете да сложите толкова въпросителни , колкото ви трябват , за да намерите точно този брой символи .
(trg)="s21"> V nasprotju z zvezdico predstavlja vprašaj natančno en znak , tako da bo mar ? našel marc , medtem ko marc ? ne bo našel ničesar , saj se naše datoteke imenujejo marc in marc.png . Dodate lahko kolikor vprašaje želite , najdene bodo le datoteke , katerih ime ustreza številu znakov .

(src)="s22"> Разбира се можете да комбинирате тези символи .
(trg)="s22"> Seveda pa lahko v iskalnem izrazu džokerje poljubno kombinirate .

(src)="s23"> Страницата диапазон на дата
(trg)="s23"> List Obseg dneva

(src)="s24"> В тази страница можете да укажете на &kfind ; периода време , когато файловете , които търсите , са били създадени или редактирани за последно .
(trg)="s24"> V tem listu lahko poveste &kfind ; časovno obdobje , v katerem so bile datoteke ustvarjene zadnjič urejane .

(src)="s25"> Избирайки Всички файлове ще укажете на &kfind ; да не проверява датите . Ако маркирате Търси всички файлове , създадени или изменени : , можете да въведете две дати , между които файловете са били променяни или създадени , или да укажете брой изминали месеци или дни от създаването или промяната на файловете .
(trg)="s25"> Izbira Vse datoteke bo povedala &kfind ; , naj ga ne skrbi glede datumov . Če označite Poišči vse datoteke , narejene ali spremenjene : lahko vnesete datuma , med katerima je bila datoteka spremenjena ali ustvarjena , ali pa določite obdobje prejšnjih mesecev in dni , v katerem naj leži datoteka .

(src)="s26"> Страницата Допълнително
(trg)="s26"> List Napredno

(src)="s27"> Тук можете да донастроите параметрите на търсенето или да се търсят само файлове , съдържащи специфична дума или израз .
(trg)="s27"> Tu lahko izboljšate vaše iskanje ali pa iščete datoteke , ki vsebujejo specifične besede ali fraze .

(src)="s28"> Можете да направите тези допълнителни настройки :
(trg)="s28"> Izbirate lahko med naslednjimi izboljšavami :

(src)="s29"> От тип
(trg)="s29"> Tip

(src)="s30"> Тук можете да укажете типа на файловете , които търсите .
(trg)="s30"> Tukaj lahko določite zvrst datoteke , ki jo iščete .

(src)="s31"> Съдържащи текст
(trg)="s31"> Vsebovano besedilo

(src)="s32"> Напишете дума или израз , който търсените файлове трябва да съдържат . Ако правите това за голяма директория или сте маркирали Включително и поддиректории , това може да отнеме дълго време .
(trg)="s32"> Vnesite besedo ali izraz , ki ga nja vsebuje datoteka , ki jo iščete . Upoštevajte , da lahko iskanje , če to naredite v velikem imeniku ali pa označite Vključi podimenike traja zelo dolgo .

(src)="s33"> Размерът е :
(trg)="s33"> Velikost :

(src)="s34"> Тук можете да укажете най-малкия или най-големия размер ( в KB ) , който търсените файлове трябва да имат .
(trg)="s34"> Tu lahko določite , ali mora biti datoteka vsaj ali največ tako velika ( v KB ) , kot ste vnesli v sledeče polje .

(src)="s35"> Различаване на главни и малки букви
(trg)="s35"> Loči velike in male črke

(src)="s36"> Обикновено , &kfind ; не различава главните от малките букви , така че при търсене на marc.png ще бъдат намерени marc.png и Marc.png . Ако разрешите тази опция , ще бъдат намерени само файловете , съвдпадщи точно , в нашия пример - само marc.png .
(trg)="s36"> Običajno se &kfind ; ne ozira na velikost črk , tako da iskanje marc.png vrne tako marc.png kot tudi Marc.png . Če omogočite to možnost , bodo najdene le datoteke , z natako ujemejočo se velikostjo črk , v gornjem primeru le marc.png .

(src)="s40"> Лиценз
(trg)="s40"> Zahvale in licenca

(src)="s41"> kfind
(trg)="s41"> &kfind ;

(src)="s42"> Запазени права за програмата
(trg)="s42"> Avtorske pravice ( copyright ) :

(src)="s43"> Разработчици
(trg)="s43"> Razvijalci

(src)="s44"> Martin Hartig
(trg)="s44"> Martin Hartig

(src)="s45"> Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s45"> Stephan Kulow coolo@kde.org

(src)="s46"> Mario Weilguni mweilguni@sime.com
(trg)="s46"> Mario Weilguni mweilguni@sime.com

(src)="s47"> Alex Zepeda jazepeda@pacbell.net
(trg)="s47"> Alex Zepeda jazepeda@pacbell.net

(src)="s48"> Miroslav Fl?r flidr@kky.zcu.cz
(trg)="s48"> Miroslav Fl?r flidr@kky.zcu.cz

(src)="s49"> Harri Porten porten@kde.org
(trg)="s49"> Harri Porten porten@kde.org

(src)="s50"> Dima Rogozin dima@mercury.co.il
(trg)="s50"> Dima Rogozin dima@mercury.co.il

(src)="s51"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org
(trg)="s51"> Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org

(src)="s52"> Hans Petter Bieker bieker@kde.org
(trg)="s52"> Hans Petter Bieker bieker@kde.org

(src)="s53"> Waldo Bastian bastian@kde.org
(trg)="s53"> Waldo Bastian bastian@kde.org

(src)="s54"> Запазени права за документацията 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de
(trg)="s54"> Documentation copyright 2001 Dirk Doerflinger ddoerflinger@web.de

(src)="s55"> Веселин Димитров veso_vdd@yahoo.com
(trg)="s55"> Prevod : Andrej Vernekar andrej.vernekar@moj.net

(src)="s56"> Инсталация
(trg)="s56"> Namestitev

(src)="s57"> Как да получа &kfind ;
(trg)="s57"> Kako pridobiti &kfind ;

(src)="s58"> Изисквания
(trg)="s58"> Zahteve

(src)="s59"> За да използвате успешно &kfind ; , трябва да имате &kde ; 2.1 .
(trg)="s59"> Da lahko uspešno uporabljate &kfind ; , rabite &kde ; 3.x .

(src)="s60"> Компилиране и инсталация
(trg)="s60"> Prevajanje in namestitev

(src)="s61"> &kicker ;
(trg)="s61"> &kicker ;

(src)="s62"> &kfind ; е част от проекта &kde ; http : / /www.kde.org . &kfind ; може да бъде намерен в пакета kdeutils в ftp : / /ftp.kde.org / pub / kde / , главното &FTP ; място на проекта &kde ; .
(trg)="s62"> &kfind ; je del projekta &kde ; http : / /www.kde.org . Nahaja se v paketu kdeutils na ftp : / /ftp.kde.org / pub / kde / , glavni &FTP ; strani projekta &kde ; .

(src)="s63"> За да компилирате и инсталирате &kfind ; на вашата система , напишете следното в основната директория на пакета kdeutils :
(trg)="s63"> Da prevedete in namestite &kfind ; vtipkajte naslednje vosnovni imenik distribucije kdeutils :

(src)="s64"> % . / configure % make % make install
(trg)="s64"> % . / configure % make % make install

(src)="s65"> Откакто &kfind ; използва autoconf и automake не би трябвало да имате проблеми при компилирането му . Ако имате проблеми , моля съобщете ги в пощенските списъци на &kde ; .
(trg)="s65"> Ker &kfind ; uporablja autoconf in automake pri prevajanju ne bi smeli naleteti na težave . Če pa vendarle boste , potem jih sporočite poštnim seznamom &kde ; .

# KDE/kde_bg/messages/docs/kdeutils/kedit.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/docs/kdeutils/kedit.po.xml.gz


(src)="s1"> Наръчник за &kedit ;
(trg)="s1"> Priročnik za &kedit ;

(src)="s2"> Thad McGinnis ctmcginnis@compuserve.com
(trg)="s2"> Thad McGinnis ctmcginnis@compuserve.com

(src)="s3"> Рецензент
(trg)="s3"> Pregled

(src)="s4"> Този наръчник описва &kedit , прост текстов редактор за &kde ;
(trg)="s4"> Ta priročnik opisuje &kedit ; različice 1.3 , preprost tekstovni urejevalnik &kde ;

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> KEdit
(trg)="s6"> KEdit

(src)="s7"> тeкстов редактор
(trg)="s7"> urejevalnik besedila

(src)="s8"> Thad McGinnis
(trg)="s8"> Thad McGinnis

(src)="s9"> Въведение
(trg)="s9"> Uvod

(src)="s10"> &kedit ; e редактороът по подразбиране за &kde . Той е малък редактор , като може да бъде използван от &konqueror ; за преглед на текстови и конфигурационни файлове . &kedit ; също служи добре за редакция на малки текстови документи . Той не е предназначен за редактор на програмиста , също така , не е предназначен да замени някои от редакторите с повече възможности , като &kate ; , XEmacs или Emacs . Функционалността на &kedit ; нарочно ще остане ограничена , за да осигури по-бързо стартиране .
(trg)="s10"> &kedit ; je privzeti tekstovni urejevalnik za namizje &kde ; . Je majhen urejevalnik , ki s lahko uporablja s &konqueror ; jem za pregledovanje nastavitvenih in tekstovnih datotek . &kedit ; prav tako dobro služi za ustvarjanje tekstovnih dokumentov . Ni mišljen za uporabo kot programerski urejevalnik , še posebej ni namenjen za zamenjavo katerega od bolj zmogljivih urejevalnikov , kot so &kate ; , XEmacs ali Emacs . &kedit ; ova funkcionalnost bo namenomaostala omejena , da zagotovi razumno hiter zagon .

(src)="s11"> Някои основни неща
(trg)="s11"> Nekaj osnov

(src)="s12"> &kedit ; е много прост за употреба . Всеки , използвал текстов редактор не би трябвало да има проблеми .
(trg)="s12"> &kedit ; je zelo preprost za uporabo . Kdorkoli je že uporabljal tekstovni urejevalnik ne bi smel imeti težav .

(src)="s13"> Завличане и пускане
(trg)="s13"> Povleci in spusti

(src)="s14"> &kedit ; използва протокола за завличане и пускане на &kde ; . Файловете могат да бъдат завличани и пускани в прозореца на &kedit ; от работното място , &konqueror ; или от отдалечено &FTP ; място , отворено в някой прозорец на &konqueror ; .
(trg)="s14"> &kedit ; uporablja &kde ;-jev protokol ' povleci in spusti ' . Datoteke lahko povlečete in spustite na &kedit ; z namizja , &konqueror ;ja ali oddaljene &FTP ; strani , odprte v enem izmed &konqueror ;jevih oken .

(src)="s15"> Опции от командния ред
(trg)="s15"> Možnosti ukazne vrstice

(src)="s16"> Въпреки че най-често &kedit ; би бл пускан от програмното меню на &kde ; или от икона на работното място , той може да бъде отворен и от командния ред на терминален прозорец . Има някои полезни опции в наличност , когато правите това .
(trg)="s16"> Čeprav bo &kedit ; verjetno najpogosteje pognan iz programskega menuja &kde ; ali namizne ikone , je lahko pognan tudi iz ukazne vrstice treminalskega okna . V tem primeru je na razpolago nekaj uporabnih možnosti .

(src)="s17"> Указване на файл
(trg)="s17"> Določi datoteko

(src)="s18"> Чрез указване на път и име на файл , &kedit ; щe отвори или създаде този файл при стартирането си . Тази опция може да изглежда примерно така :
(trg)="s18"> Z določitvijo poti in imena določene datoteke lahko uporabnik določi , da &kedit ; odpre (ali ustvari ) to datoteko takoj ob zagonu . Ta možnost bi morda izgledala nekako takole :

(src)="s19"> % kedit / home / myhome / docs / myfile.txt
(trg)="s19"> % kedit / home / myhome / docs / myfile.txt

(src)="s20"> Указване на файл от интернет
(trg)="s20"> Določi datoteko v internetu

(src)="s21"> Описания горе метод , може да бъде използван за отваряне на файлове в интернет ( ако има активна връзка ) . Примерът за това би изглеждал така :
(trg)="s21"> Zgoraj omenjena možnost bi se lahko uporabila celo za odpiranje datotek z interneta ( če ima uporabnik aktivno povezavo ) . Primer za to bi izgledal nekako takole :

(src)="s22"> % kedit ftp : / /ftp.kde.org / pub / kde / Welcome.msg
(trg)="s22"> % kedit ftp : / /ftp.kde.org / pub / kde / Welcome.msg

(src)="s23"> Други опции от командния ред
(trg)="s23"> Druge možnosti ukazne vrstice

(src)="s24"> Следните опции от командния ред са в наличност
(trg)="s24"> Na razpolago so naslednje možnosti pomoči

(src)="s25"> kedit --help
(trg)="s25"> kedit --help

(src)="s26"> Изписва най-основните опции от командния ред .
(trg)="s26"> To izpiše najbolj osnovne možnosti , ki so dosegljive z ukazne vrstice .

(src)="s27"> kedit --help-qt
(trg)="s27"> kedit --help-qt

(src)="s28"> Показва опциите за промяна на начина на взаимодействие между &kedit ; и &Qt ; .
(trg)="s28"> To našteje možnosti , ki so dosegljive za spreminjanje načina interakcije &kedit ; s &Qt ; .

(src)="s29"> kedit --help-kde
(trg)="s29"> kedit --help-kde

(src)="s30"> Изписва опциите за промяна на начина на взаимодействие между &kedit ; и &kde ; .
(trg)="s30"> To našteje možnosti , ki so dosegljive za spreminjanje načina interakcije &kedit ; s &kde ; .

(src)="s31"> kedit --help-all
(trg)="s31"> kedit --help-all

(src)="s32"> Изписва всички опции от командния ред .
(trg)="s32"> To izpiše seznam vseh možnosti ukazne vrstice .

(src)="s33"> kedit --author
(trg)="s33"> kedit --author

(src)="s34"> Изписва авторите на &kedit ; .
(trg)="s34"> NaĹĄteje &kedit ; ove avtorje v terminalskem oknu .

(src)="s35"> kedit --version
(trg)="s35"> kedit --version

(src)="s36"> Изписва информация за версиите на &Qt ; , &kde; , и &kedit ; . Може да се получи и чрез kedit -V .
(trg)="s36"> Našteje informacije o različicah &Qt ; , &kde; , in &kedit ; . Dosegljivo tudi s kedit -V

(src)="s37"> Клавиши
(trg)="s37"> Tipkovne vezi

(src)="s38"> Много от клавишните комбинации ( късите клавиши ) могат да се променят от менюто Настройки . По подразбиране &kedit ; има следните клавишни комбинации :
(trg)="s38"> Mnoge vezi tipk ( bližnjice ) so nastavljive preko menuja Nastavitve . Privzeto &kedit ; nagradi naslednje vezi tipk .