# KDE/kde_ca/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz


(src)="s1"> Configuració del KTimeMon
(trg)="s1"> KTimeMon Uqwalaselo

(src)="s2"> &General
(trg)="s2"> &Ngokubanzi

(src)="s3"> &Velocitat de mostreig :
(trg)="s3"> Isampuli &yomyinge :

(src)="s5"> Canvi de mides
(trg)="s5"> Iyakalisha

(src)="s6"> &Automàtic
(trg)="s6"> &Iyazenzekela

(src)="s7"> &Paginació :
(trg)="s7"> &Yenza iphepha :

(src)="s8"> &Intercanvi :
(trg)="s8"> &Iyatshintshisa :

(src)="s9"> &Canvis de context
(trg)="s9"> &Iswitshi yentsingiselo :

(src)="s10"> &Colors
(trg)="s10"> &Imibala

(src)="s11"> Nucli
(trg)="s11"> Kernel

(src)="s12"> Usuari
(trg)="s12"> Umsebenzisi

(src)="s13"> Espera
(trg)="s13"> Linda

(src)="s14"> Nice
(trg)="s14"> Mnandi

(src)="s15"> Utilitzat
(trg)="s15"> Isetyenzisiwe

(src)="s16"> Memòries intermèdies
(trg)="s16"> Izixhobo zokubulala ungqubano

(src)="s17"> Memòria cau
(trg)="s17"> Igcinwe ngokufihlakeleyo

(src)="s18"> Memória / Intercanvi
(trg)="s18"> Inkumbulo / Iyatshintshisa

(src)="s19"> CPU / Paginació
(trg)="s19"> CPU / Yenza iphepha

(src)="s20"> Intercanvi / Fons
(trg)="s20"> Tshintshisa / Isiqalo

(src)="s21"> Intercanvi
(trg)="s21"> Tshintshisa

(src)="s22"> Fons
(trg)="s22"> Isiqalo

(src)="s23"> Mostra
(trg)="s23"> Isampuli

(src)="s24"> &Interacció
(trg)="s24"> &Intshukumo yangaphakathi

(src)="s25"> Esdeveniments del ratolí
(trg)="s25"> Iziganeko ze mouse

(src)="s26"> Botó esquerre
(trg)="s26"> Iqhosha lasekhohlo

(src)="s27"> Botó central
(trg)="s27"> Iqhosha laphakathi

(src)="s28"> Botó dret
(trg)="s28"> Iqhosha lasekunene

(src)="s29"> s ' ignora
(trg)="s29"> alinanzwanga

(src)="s30"> commuta el mode
(trg)="s30"> indlela yeeswitshi

(src)="s31"> mostra un menú
(trg)="s31"> imenu ye pops up

(src)="s32"> inicia
(trg)="s32"> iyaqala

(src)="s33"> Indicacions
(trg)="s33"> Iincam zesixhobo

(src)="s34"> Indicacions habilitades
(trg)="s34"> Iincam zesixhobo ziyasebenza

(src)="s35"> Ho sento , no puc obrir el fitxer `%s ' . Els diagnòstics són : %s . Necessito aquest fitxer per a determinar l ' ús actual de la memòria . Pot ser que el vostre sistema de fitxers proc no sigui l ' estàndard de Linux ?
(trg)="s35"> Uxolo , Andinakuyivula ifayile ' %1 ' . Imizobo yi : %2 . Ndifuna le fayile ukugqiba usebenziso lwenkumbulo yangoku . Mhlawumbi iproc indlela yakho yefayile asiyo Linux-esezantsi ?

(src)="s36"> Ho sento , no puc obrir el fitxer `%s ' . Els diagnòstics són : %s . Necessito aquest fitxer per determinar la informació del sistema . Pot ser que el vostre sistema de fitxers proc no sigui l ' estàndard de Linux ?
(trg)="s36"> Uxolo , Andinakuyivula ifayile ' %1 ' . Imizobo yi : %2 . Ndfuna le fayile ukugqiba ulwazi lwendlela yangoku . Mhlawumbi iproc yyyendlela yakho yefayile asiyo Linux-esezantsi ?

(src)="s37"> Ho sento , no puc inicialitzar la llibreria `kstat' . Aquesta llibreria s 'utilitza per a accedir a la informació del nucli . Els diagnòstics són : `%s ' . Segur que esteu executant Solaris ? Podeu escriure ' m a m.maierfofer@tees.ac.uk , intentaré averiguar qué ha funcionat malament .
(trg)="s37"> Uxolo , Andinakuqupha ilayibrari ye ' kstat ' . Le layibrari isetyenziswa ukunikezela ulwazi lwe Kernel . Imizobo yi : ' %1 ' . Wenza i Solaris ? Ungafuna ukuposa mna kwi mueller@kde.org , Ndizakuzama ukuqwalasela ukuba yintoni engahambanga kakuhle .

(src)="s38"> No puc obrir el fitxer `%1 ' per a determinar on està muntat el sistema de fitxers proc . Els diagnòstics són : %2 Segur que esteu executant UNIX?! ?
(trg)="s38"> Andinakuvula ifayile ' %1 ' ukugqiba apho iproc indlela yefayile inyuselwe khona . Imizobo yi : %2 Wenza i UNIX na ?

(src)="s39"> No puc llegir el fitxer `%1 ' per a determinar on està muntat el sistema de fitxers proc . Els diagnòstics són : %2
(trg)="s39"> Andinakuvula ifayile ' %1 ' ukugqiba apho iproc indlela yefayile inyuselwe khona . Imizobo yi : %2

(src)="s40"> Mmm.. . no puc saber on s ' ha muntat el sistema de fitxers proc ( no hi ha cap entrada a `%s' ) . Necessito informació del sistema de fitxers proc per a determinar la utilització actual del sistema . Potser no esteu executant Linux ( em temo que el sistema de fitxers proc es específic del Linux ) Si podeu facilitar ajuda per adaptar el KTimeMon a la vostra plataforma , poseu-vos en contacte amb mi a <m.maierhofer@tees.ac.uk>
(trg)="s40"> Yho , Andinakwazi apho iproc indlela yefayile inyuselwe khona ( akukho lungeno kwi '%1' ) . Ndifuna ulwazi olusuka kwi proc indlela yefayile ukugqiba usebenziso lwangoku lwendlela . Mhlawumbi awenzi i Linux ( Ndi lusizi iproc indlela yefayile iyi Linux ) ? Ukuba ungenza uncedo ngezibuko KTimeMon kumgangatho wakho , nceda qhagamshela mna ku <mueller@kde.org>

(src)="s41"> Mmm... , he trobat una línia molt llarga mentre llegia informació a `%s' (on "molt llarg " es defineix com > %u ) . Això ha passat a la línia %u . És %s la taula de muntatge de la vostra plataforma ?
(trg)="s41"> Ndibale ilayini ende kakhulu ngexesha ndifunda ulwazi kwi ' %1 ' (apho "Ende kakhulu " ichazwa njenge > %2 ) . Oku kwenzeke kwilayini %3 . yi %4 yitafile yonyuko kumgangatho wakho ?

(src)="s42"> Ho sento , no puc llegir el fitxer d ' utilització de memòria `%s / %s ' . Els diagnòstics són : %s
(trg)="s42"> Uxolo , Andinakufunda ifayile yosebenziso lwenkumbulo ' %1 / %2 ' . Imizobo yi : %3

(src)="s43"> Ho sento , el fixer d ' utilització de memoria `%s / %s ' sembla utilitzar un format de fitxer diferent del que espero . Potser la vostra versió del sistema de fitxers proc és incompatible amb la meva . Escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s43"> Uxolo , ifayile yosebenziso lwenkumbulo ' %1 / %2 ' ikhangeleka ngefuna ukusebenzisa ifomati yefayile eyahlukileyo kune bendiyilindele . Mhlawumbi uguqulelo lwakho lwe proc indlela yakho yefayile i ayifani neyam . Ndiposele ku m.maierhofer@tees.ac.uk kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s44"> Ho sento , no puc llegir el fitxer d ' utilització del sistema `%s / %s ' . Els diagnòstics són : %s
(trg)="s44"> Uxolo , Andinakufunda ifayile yosebenziso ' %1 / %2 ' Imizobo yi : %3

(src)="s45"> Ho sento , el fitxer d ' utilització del sistema `%s / %s ' sembla utilitzar un format de fitxer diferent del que espero . Potser la vostre versió del sistema de fitxers proc és incompatible amb la meva . Escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s45"> Uxolo , ifayile yosebenziso `%1 / %2 ' ikhangeleka ukusebenzisa ifomati eyahlukileyo kunobendikulindele . Mhlawumbi uguqulelo lwakho le proc indlela yakho yefayile i ayifani neyam . Ndiposele e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s46"> Ho sento , no puc aconseguir la informació del sistema . La crida al sistema table( 2 ) ha retornat l 'error `%s' per a la taula %s . Podeu escriure 'm a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de veure què ha anat malament .
(trg)="s46"> Uxolo , Adinakufumana lwazi lwendlela . Itafile( 2 ) indlela yobizo ibuyisele imposiso yetafile %1 . Ungafuna ukundiposela e mueller@kde.org , Ndizakuzama ukuqonda okungahambanga kakuhle .

(src)="s47"> Ho sento , no puc trobar cap entrada de les estadístiques de la CPU a la llibreria `kstat ' . Esteu executant una versió de Solaris no estàndard ? Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s47"> Uxolo , Andinakufumana amangeno ezitatistiki ze CPU kwi `kstat ' layibrari . Wenza engekho-sezantsi inguqulelo ye Solaris ? Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s48"> Ho sento , no puc llegir les entrades de les estadístiques de la CPU de la llibreria `kstat ' . Els diagnòstics són `%s ' . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s48"> Uxolo , Andinakufunda izitatistiki zongeno ze CPU kwilayibrari ye ' kstat' . Imizobo yi `%1 ' . Ungafuna ukudibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s49"> Uf , això sí que és estrany . El nombre de CPUs sembla que acaba de canviar , o bé la llibreria `kstat ' retorna resultats incongruents ( %d contra %d CPUs ) . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s49"> Huhh , ngoku oku akuqhelekanga . Inani le CPUs ingathi litshintshile e isaziso esifutshane . Okanye i ' kstat ' layibrari ibuyisela iziphumo ezingezizo (%1 vs . %2 CPUs ) . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s50"> Ho sento , no puc llegir les entrades de les estadístiques de la CPU de la llibreria `kstat ' . Els diagnòstics són `%s ' . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s50"> Uxolo , Andinakuzifunda izitatistiki zenkumbulo yongeno kwilayibrari ye ' kstat' . Imizobo yi `%1 ' Ungafuna ukudibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s51"> Ai ai ai.. . sembla que hi ha un problema amb la meva gestió de la llibreria `kstat ' : he trobat que la memòria física és 0 ! ( La memòria lliure és %u , la memòria disponible és %u . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s51"> Uh uh , ingathi ikhona ingxaki ngokuphatha kwam i `kstat ' layibrari : Ndigqibe u 0 inkumbulo ebonakalayo ! ( Inkumbulo ekhululekileyo yi %1 , inkumbulo ekhoyo yi %2 . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s52"> Ho sento , no puc determinar el nombre d ' espais d' intercanvi . Els diagnòstics són `%s ' . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s52"> Uxolo , ayinakugqiba inani lezithuba zotshintshiso . Imizobo yi : ' %1 ' . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s53"> Ho sento , m ' he quedat sense memòria quan intentava determinar la utilització de l ' intercanvi . He provat d' assignar %d octets de memòria (2 * %d + %d * %d ) . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s53"> Uxolo , Khange ndibenankumbulo ngexesha uzama ukugqiba usebenziso lotshintshiso . Ndizame ukubekela ecaleni %1 bytes yenkumbulo ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s54"> Ho sento , no puc determinar la utilització de l' intercanvi . Els diagnòstics són `%s ' . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s54"> Uxolo , Andinakugqiba usebenziso lotshintshiso . Imizobo yi : ' %1 ' . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s55"> És estrany , he demanat informació per a %d espais d' intercanvi , però només m 'han tornat %d entrades d ' intercanvi . Ara estic una mica confús , però provaré de continuar . Si us plau , escriviu-me a m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré de solucionar-ho .
(trg)="s55"> Ayiqhelekanga , Ndicele ulwazi lwe %1 izithuba zotshintshiso , kodwa zifumene kuphela %2 amangeno emva wotshintshiso . Ndibhidekile ngoku , kodwa ndizakuzama ukuqhubekeka . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s56"> CPU : %lu%% sense utilitzar Memòria : %luMB %lu%% lliures Intercanvi : %luMB %lu%% lliures
(trg)="s56"> cpu : %1% iyonqena mem : %2 MB %3% ikhululekile swap : %4 MB %5% ikhululekile

(src)="s57"> ktimemon per a kdeutils mantigut per Dirk A . Mueller <dmuell@gmx.net> escrit per M . Maierhofer ( m.maierhofer@tees.ac.uk ) Basat en el timemon de H . Maierhofer
(trg)="s57"> ktimemon ye kdeutils ilondolozwe ngu Dirk A Mueller <dmuell@gmx.net> ibhalwe nguM . Maierhofer ( m.maierhofer@tees.ac.uk ) Isekwe ku timemom ngu H . Maierhofer

(src)="s59"> Barres horitzontals
(trg)="s59"> Iibar ezithe tye

(src)="s61"> He aconseguit el resultat del diagnòstic de l ' ordre filla :
(trg)="s61"> Ifumene imveliso yemizobo esuka kumyalelo womntwana :

(src)="s62"> ms
(trg)="s62"> ms

(src)="s63"> Avís del KtimeMon
(trg)="s63"> KTimeMon isaziso

(src)="s64"> Heu definit la configuració de manera que el menú emergent no es pugui activar amb un clic del ratolí . Això probablement no ha estat una bona idea , perquè haureu d ' editar les opcions de configuració manualment per deslliurar-vos d ' aquest paràmetre.. .
(trg)="s64"> Ucwangcise uqwalaselo ukuze imenu ye pop-up ingabheniswa lunqakrazo lwemouse . Oku ngokwenene asiyongcamango elungileyo , kuba uzakuhlela iinketho zoqwalaselo ukufumana indlela yesi sicwangciso.. .

(src)="s65"> Paràmetres.. .
(trg)="s65"> Izicwangciso.. .

# KDE/kde_ca/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz


(src)="s1"> Name=Dissenyador Qt
(trg)="s1"> Name=

(src)="s2"> Comment=Configuració del servidor de so
(trg)="s2"> Comment=

(src)="s3"> Name=Kanu
(trg)="s3"> Name=Kate

(src)="s4"> Name=Editor de text
(trg)="s4"> GenericName=Umhleli Wokubhaliweyo

(src)="s5"> Name=Endollats Netscape
(trg)="s5"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s7"> Name=Fitxer de text
(trg)="s7"> Name=Icebo lokucoca okubhaliweyo le Kate

(src)="s8"> Comment=KPresenter
(trg)="s8"> Comment=Uhlobo lwabashicileli

(src)="s9"> Name=Endollats Netscape
(trg)="s9"> Name=Ezipholileyo Iplagi ezifakiweyo ze Kate zokuqala

(src)="s10"> Comment=Fitxer d ' intercanvi vCalendar
(trg)="s10"> Comment=Ewe , apha inkcazelo yakho encinane malunga neplagi efakiweyo inokuba

(src)="s11"> Name=Fitxer HTML
(trg)="s11"> Name=Izixhobo zika Kate HTML

(src)="s13"> Name=KMastermind
(trg)="s13"> Name=Umyalelo Wokufaka weKate

(src)="s14"> Comment=Documents i curs d ' introducció .
(trg)="s14"> Comment=Faka imveliso yomyalelo weqokobhe kuxwebhu

(src)="s15"> Name=Endollats Netscape
(trg)="s15"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s16"> Comment=Programa Python
(trg)="s16"> Comment=Udweliso lwenkqubo lwenyoka enkulu engenancidi inityhefu ebulala ixhoba ngokulisonga

(src)="s17"> Name=abbrowser
(trg)="s17"> Name=Umkhangeli zincwadi we KDB

(src)="s18"> Comment=
(trg)="s18"> Comment=

(src)="s19"> Name=Endollats Netscape
(trg)="s19"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s21"> Name=Acrobat Reader
(trg)="s21"> Name=Kate OpenHeader

(src)="s23"> Name=Eina de comprovació d ' ortografia
(trg)="s23"> Name=Isixhobo sokukhangela upelo

(src)="s24"> Comment=Shell
(trg)="s24"> Comment=Uxwebhhu legama le Microsoft

(src)="s25"> Name=Fitxer de text
(trg)="s25"> Name=Icebo lokucoca okubhaliweyo le Kate

(src)="s26"> Comment=Visor de Postscript
(trg)="s26"> Comment=Icebo lokucoca ulwelo lokubhaliweyo ngokukhawuleza

(src)="s27"> Name=Editor X
(trg)="s27"> Name=Isicelo

(src)="s28"> Comment=llista de carpetes de correu
(trg)="s28"> Comment=Yenza ifayile ye HTML kuluhlu lomdlalo

(src)="s29"> Name=Endollats Netscape
(trg)="s29"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s31"> Name=Escriptori
(trg)="s31"> Name=Desktop

(src)="s32"> Name=Informació
(trg)="s32"> Name=PDF Ulwazi

(src)="s33"> Name=Text pla
(trg)="s33"> Name=M3U Ulwazi Loluhlu Lokudlala

(src)="s34"> Name=Fitxer de text
(trg)="s34"> Name=Ifayile yokubhaliweyo

(src)="s35"> Name=Elecció de colors
(trg)="s35"> Name=Umphakamisi wombala

(src)="s37"> Name=Monitor del sistema
(trg)="s37"> Name=Umphendli wendlela Esetyenziswayo

(src)="s38"> Comment=Un monitor del sistema pel KDE
(trg)="s38"> Comment=Umphendli wendlela esetyenziswayo ye KDE

(src)="s39"> Name=Control d ' alimentació
(trg)="s39"> Name=Ulawulo oluphakathi

(src)="s41"> Comment=Configura les disposicions de teclat
(trg)="s41"> GenericName=Qwalasela ulawulo oluphakathi

(src)="s42"> Comment=Un reproductor genèric
(trg)="s42"> Comment=i Applet ukulawula abadlali bolawulo laphakathi

(src)="s43"> Name=Endollats Netscape
(trg)="s43"> Name=Iplagi efakiweyo yomfanekiso

(src)="s44"> Comment=Gestor de calendari
(trg)="s44"> Comment=Iplagi efakiweyo yomfanekiso

(src)="s45"> Name=Monitor del sistema
(trg)="s45"> Name=Umphendli wendlela Esetyenziswayo