# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kcontrol.po.xml.gz
# KDE/kde_ru/messages/docs/kdebase/kcontrol.po.xml.gz
(src)="s1"> &kcontrolcenter ;
(trg)="s1"> Центр &управления
(src)="s2"> Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com
(trg)="s2"> Майкл МакБрайд mpmcbride7@yahoo.com Денис Раскостов webmaster@enter.chel.su ( перевод ) Вова Климов klimovvova@mtu-net.ru ( перевод )
(src)="s3"> Tato dokumentace popisuje Ovládací centrum &kde ; .
(trg)="s3"> Данный документ описывает Центр управления &kde ; .
(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE
(src)="s5"> kcontrol
(trg)="s5"> kcontrol
(src)="s6"> konfigurace
(trg)="s6"> настройки
(src)="s7"> nastavení
(trg)="s7"> установки
(src)="s8"> modul
(trg)="s8"> модуль
(src)="s9"> Ovládací centrum &kcontrolcenter ; (dále jen " Ovládací centrum" ) umožňuje jednoduchým způsobem měnit všechna nastavení prostředí &kde ; .
(trg)="s9"> &kcontrolcenter ; (в дальнейшем - просто центр управления ) , представляет собой удобный инструмент для централизованной настройки всех функциональных возможностей &kde ; .
(src)="s10"> Ovládací centrum se skládá z celé řady modulů . Každý modul je ve skutečnosti samostatná aplikace , ovládací centrum ale všechny tyto aplikace sdružuje do jednoho místa .
(trg)="s10"> Центр управления состоит из многочисленных модулей . Хотя каждый модуль - вполне самостоятельное приложение , центр управления объединяет все эти программы для удобства работы с ними .
(src)="s11"> Každý modul Ovládacího centra může být spuštěn samostatně .
(trg)="s11"> Каждый модуль центра управления может выполняться индивидуально .
(src)="s12"> Bližší informace naleznete v oddílu Samostatné spouštění modulů Ovládacího centra .
(trg)="s12"> За дополнительной информацией обращайтесь к соответствующему разделу документации ( Запуск отдельных модулей ) .
(src)="s13"> Ovládací centrum KDE sdružuje moduly do několika kategorií,čímž usnadňuje jejich hledání .
(trg)="s13"> Модули сгруппированы в центре управления в отдельные категории для облегчения поиска . В каждой категории модули показаны в виде списка , так что найти нужный модуль не составляет никакого труда .
(src)="s14"> Používáme Ovládací centrum &kcontrolcenter ;
(trg)="s14"> Как использовать &kcontrolcenter ;
(src)="s15"> Tento oddíl podrobně rozebírá užití samotného ovládacího centra . Pro informace ohledně jednotlivých modulů nahlédněte , prosím , do oddílu Moduly Ovládacího centra .
(trg)="s15"> В следующем разделе детально описывается использование самого центра управления . Чтобы узнать о работе с отдельными модулями , обратитесь к разделу Модули центра управления .
(src)="s16"> Spuštění Ovládacího centra &kcontrol ;
(trg)="s16"> Запуск &центра управления KDE .
(src)="s17"> &kcontrolcenter ; se dá spustit třemi různými způsoby :
(trg)="s17"> Вы можете запустить &kcontrolcenter ; тремя способами :
(src)="s18"> Vybráním Tlačítko K Ovládací centrum KDE na panelu &kde ; . .
(trg)="s18"> Выбрав пункт Центр Управления в меню KDE ( вызывается нажатием кнопки K Меню на Панели &kde ; ) .
(src)="s19"> Stisknutím &Alt ; F2 .
(trg)="s19"> Нажав &Alt ; F2 .
(src)="s20"> Zobrazí se dialogové okno . Napište kcontrol a klikněte na tlačítko Spustit .
(trg)="s20"> В появившемся диалоговом окне введите команду kcontrol и нажмите кнопку Выполнить .
(src)="s21"> Příkaz kcontrol &amp ; je možné spustit také pomocí jakéhokoli terminálu .
(trg)="s21"> Вы можете ввести команду kcontrol &amp ; в любом приглашении командной строки .
(src)="s22"> Všechny tři popsané způsoby jsou ekvivalentní a vedou ke stejnému výsledku .
(trg)="s22"> Все три метода полностью эквивалентны и приводят к одному и тому же результату .
(src)="s23"> Obrazovka Ovládacího centra &kcontrolcenter ;
(trg)="s23"> Вид &kcontrolcenter ;
(src)="s24"> Po spuštění Ovládacího centra se objeví okno , které se skládá ze tří částí :
(trg)="s24"> После запуска центра управления перед вами появится окно , которое можно разделить на три рабочие области .
(src)="s25"> Screenshot
(trg)="s25"> Снимок экрана
(src)="s26"> Obrazovka Ovládacího centra &kde ;
(trg)="s26"> Вид центра управления &KDE
(src)="s27"> V horní části okna je hlavní nabídka , umožňující přístup k většině možností &kcontrol ; u . Jednotlivé nabídky jsou podrobně popsány v oddílu Nabídky Ovládacího centra &kde ; .
(trg)="s27"> В самой верхней части располагается полоса меню . Она предоставляет быстрый доступ к большинству настроек Центра управления . Система меню подробно описана в разделе Меню центра управления &kde ; .
(src)="s28"> Levá část okna slouží k výběru modulů . Bližší informace o navigaci mezi moduly naleznete v oddílu nazvaném Navigace mezi moduly .
(trg)="s28"> Слева расположен вертикальный столбец , где перечислены модули , которые можно конфигурировать . Об использовании списка модулей можно узнать в разделе Выбор модулей .
(src)="s29"> Šedá část okna ( s postavičkou kouzelníka ) , umístěná napravo od seznamu modulů , zobrazuje některé zajímavé informace
(trg)="s29"> В сером прямоугольнике справа внизу отображаются некоторые полезные сведения о системе .
(src)="s30"> V ukázce je spuštěno &kde ; 2.0 , &kcontrol ; spustil uživatel sotek , počítač se jmenuje HomeStation , běží pod systémem &Linux ; (verze jádra 2.2.14 ) a je třídy Pentium .
(trg)="s30"> В нашем случае работает &kde ; версии 2.2 , Центр управления запущен от имени пользователя wicky , имя компьютера - btnrg1 , система работает под управлением &Linux ; , версия ядра 2.4.4 , тип процессора - Pentium II .
(src)="s31"> Nabídky &kcontrol ; u .
(trg)="s31"> Меню Центра управления &KDE
(src)="s32"> Tento oddíl podává stručný popis jednotlivých nabídek Ovládacího centra .
(trg)="s32"> В следующем разделе кратко описывается назначение каждого пункта меню .
(src)="s33"> Nabídka Soubor
(trg)="s33"> Меню Файл
(src)="s34"> Tato nabídka obsahuje pouze jednu položku .
(trg)="s34"> В меню Файл один-единственный пункт .
(src)="s35"> &Ctrl ; Q Soubor Ukončit
(trg)="s35"> &Ctrl ; Q Ф айл В ы ход
(src)="s36"> Zavře Ovládací centrum .
(trg)="s36"> Закрывает Центр управления .
(src)="s37"> Nabídka Pohled
(trg)="s37"> Меню Вид
(src)="s38"> Položky této nabídky určují vzhled a chování seznamu modulů .
(trg)="s38"> Содержит настройки , определяющие внешний вид и работу панели выбора модулей .
(src)="s39"> Pohled Režim
(trg)="s39"> В ид Отоб р ажение
(src)="s40"> Určuje , jestli bude použit Stromový pohled nebo Pohled s ikonami .
(trg)="s40"> Здесь можно выбрать , как будет показан список модулей : в виде дерева или в виде пиктограмм .
(src)="s41"> Při použití Stromového pohledu má každá kategorie podobu vnořeného seznamu .
(trg)="s41"> В режиме дерева , каждое подменю появляется в виде списка с отступом .
(src)="s42"> Pohled s ikonami - při kliknutí na kategorii tato kategorie zmizí a je nahrazena seznamem modulů . Návrat zpět lze provést vybráním ikony " Jít výš " .
(trg)="s42"> В режиме пиктограмм , при выборе категории , список категорий пропадает и заменяется списком модулей . Затем можно воспользоваться кнопкой Вверх на один уровень , чтобы вернуться в список категорий .
(src)="s43"> Pohled Icon Velikost ikon
(trg)="s43"> В ид Размер п иктограмм
(src)="s44"> Umožňuje nastavit velikost ikon modulů . Možnosti jsou Malé , Střední a Velké .
(trg)="s44"> Здесь можно выбрать , какого размера значки будут использованы в списке модулей ( маленькие , средние или большие ) .
(src)="s45"> Tato volba se týká pouze Pohledu s ikonami .Na Stromový pohled nemá změna nastavení žádný vliv .
(trg)="s45"> Этот пункт меню контролирует размер значков только в режиме просмотра В виде пиктограмм . Пользователи , использующие режим В виде дерева , так или иначе будут видеть маленькие пиктограммы , независимо от размера , который был ранее выбран в пункте В виде пиктограмм .
(src)="s46"> Nabídka Moduly
(trg)="s46"> Меню Модули
(src)="s47"> Nabídka Moduly je zkrácená volba umožňující rychlý přístup na kterýkoli modul Ovládacího centra .
(trg)="s47"> Используя меню модулей , можно быстро запустить любой из модулей центра управления .
(src)="s48"> Nabídka Nápověda
(trg)="s48"> Меню Помощь
(src)="s49"> Ukončení Ovládacího centra &kde ;
(trg)="s49"> Выход из Центра управления &kde ; .
(src)="s50"> Ovládací centrum je možné ukončit třemi způsoby :
(trg)="s50"> Выйти из центра управления можно тремя способами :
(src)="s51"> Z hlavní nabídky vyberte Soubor Ukončit .
(trg)="s51"> Выбрав Файл Выход в меню Центра управления .
(src)="s52"> Stiskněte současně klávesy &Ctrl ; Q .
(trg)="s52"> Нажав комбинацию клавиш &Ctrl ; Q .
(src)="s53"> Klikněte na uzavírací tlačítko okna .
(trg)="s53"> Нажав на кнопку Закрыть , расположенную в заголовке окна Центра управления .
(src)="s54"> Samostatné spouštění modulů Ovládacího centra
(trg)="s54"> Запуск отдельных модулей
(src)="s55"> ednotlivé moduly můžete spouštět samostatně bez pomoci Ovládacího centra výběrem Tlačítko K Nastavení z panelu &kde ; . Poté již můžete zvolit vybraný modul .
(trg)="s55"> Модули можно запускать индивидуально , вне центра управления , выбрав пункт меню K-меню Настройки через панель &kde ; . После этого в появившихся подменю можно выбрать требуемый модуль .
(src)="s56"> Moduly Ovládacího centra &kcontrol ;
(trg)="s56"> Модули &Центра управления .
(src)="s57"> Ve snaze o co největší zjednodušení sdružuje &kcontrol ; obdobné volby nastavení do skupin . Tyto skupiny se nazývají moduly . Po kliknutí na jméno modulu v levé části okna dojde k zobrazení všech možností nastavení daného modulu .
(trg)="s57"> Для упрощения работы , &Центр управления объединяет однотипные настройки в группы . Каждая такая группа называется модулем . Когда вы выбираете название модуля в левой части окна , в правой показываются все настройки данного модуля .
(src)="s58"> aždý modul obsahuje některé ( nebo všechny ) z následujících tlačítek :
(trg)="s58"> У каждого модуля есть следующие кнопки управления :
(src)="s59"> Nápověda
(trg)="s59"> Помощь
(src)="s60"> Toto tlačítko je určené pro zobrazení nápovědy aktivního modulu . Po kliknutí na toto tlačítko se nalevo od modulu zobrazí stručná nápověda . Na konci této nápovědy je odkaz na podrobnější nápovědu .
(trg)="s60"> Эта кнопка выводит помощь для текущего модуля . В левом окне появится страница с краткой справкой . Нажав на ссылку внизу этого окна , вы получите более подробную помощь .
(src)="s61"> Použít implicitní
(trg)="s61"> По умолчанию
(src)="s62"> Obnoví implicitní nastavení voleb v modulu . Pro uložení nastavení poté klikněte na tlačítko " OK " .
(trg)="s62"> Эта кнопка сбрасывает настройки модуля и устанавливает стандартные значения . Чтобы сохранить их , используйте кнопку Применить .
(src)="s63"> Aplikovat
(trg)="s63"> Применить
(src)="s64"> Kliknutím na toto tlačítko uložíte v &kde ; všechny provedené změny . Modul zůstane i nadále otevřen .
(trg)="s64"> Нажатие этой кнопки сохранит все изменения в &kde ; . Если вы что-то поменяли , то , нажав на Применить , вы активируете ваши изменения .
(src)="s65"> Použít implicitní
(trg)="s65"> Восстановить
(src)="s66"> Toto tlačítko vynuluje změny provedené v modulu . Účinnost tlačítka závisí na modulu .
(trg)="s66"> Эта кнопка сбросит настройки модуля . Конкретный эффект зависит от самого модуля .
(src)="s67"> Máte-li již nějaký modul otevřen , musíte před otevřením jiného nejprve uložit nebo zrušit provedené změny .
(trg)="s67"> Перед переходом в другой модуль , необходимо сохранить изменения , сделанные в текущем . Для этого нужно воспользоваться кнопкой Применить .
(src)="s68"> Pokusíte-li se přejít na jiný modul bez uložení změn , budete dotázáni jestli si přejete změny uložit nebo zrušit .
(trg)="s68"> Если вы попробуете выйти без сохранения настроек , вам будет предложено сохранить внесенные изменения , либо отменить их .
(src)="s69"> Navigace mezi moduly
(trg)="s69"> Выбор модулей
(src)="s70"> Následuje seznam standartních modulů ( řazeno dle kategorií ) poskytovaných v balíku KDE base . Je třeba upozornit , že Ovládací panel může obsahovat i jiné moduly , nainstalované dalšími programy .
(trg)="s70"> Это список стандартных модулей настройки ( отсортированный по категориям ) , которые доступны после установки пакета KDE base . Обратите внимание , что после установки дополнительных программ в вашей системе может быть доступно намного больше модулей .
(src)="s71"> Poznámku k modulům pro laptopy
(trg)="s71"> Замечания об использовании модулей для работы с переносными компьютерами .
(src)="s72"> Aby bylo možné používat moduly určené pro laptopy , je třeba nainstalovat do jádra podporu APM . Bližší informace o této problematice můžete najít na http : / /www.cs.utexas.edu / users / kharker / linux-laptop / apm.html av Battery Powered Linux mini-HOWTO na http : / /metalab.unc.edu / LDP / HOWTO / mini / Battery-Powered.html .
(trg)="s72"> Чтобы использовать модули , предназначенные для переносных компьютеров , вы должны добавить в ваше ядро поддержку APM . Полезную информацию о том , как сделать это , можно найти по следующему адресу : http : / /www.cs.utexas.edu / users / kharker / linux-laptop / apm.html ,либо в mini-HOWTO с названием Battery Powered Linux , который доступен по адресу http : / /metalab.unc.edu / LDP / HOWTO / mini / Battery-Powered.html .
(src)="s73"> Pokud chcete používat nabídkové příkazy suspend a standby , měli byste nainstalovat do &Linux ; u balík apmd ( verze 2.4 nebo vyšší ) . Chcete-li je používat jako běžný ( ne-root ) uživatel , musíte programu apm nastavit setuid root .
(trg)="s73"> Для работы команд меню спящий режим и режим ожидания , вам необходимо установить специальное приложение &Linux ; - apmd ( версии 2.4 или выше ) . Для того , чтобы этими командами смогли воспользоваться непривилегированные пользователи , необходимо установить атрибут set uid root для команды apm .
(src)="s74"> To uděláte následovně - přihlašte se jako root a zadejte :
(trg)="s74"> Чтобы сделать это , войдите в систему как root и введите команду :
(src)="s75"> % chown root / usr / bin / apm ; chmod +s / usr / bin / apm
(trg)="s75"> % chown root / usr / bin / apm ; chmod +s / usr / bin / apm
(src)="s76"> Tímto dovolíte všem uživatelům vašeho systému přepnout počítač do úsporného režimu . Pokud jste jediný uživatel počítače , neměl by vzniknout žádný problém .
(trg)="s76"> Сделав это , вы позволите любому пользователю системы перевести ее в режим ожидания или спячки - если вы единственный пользователь , то это не вызовет каких-либо проблем .
(src)="s77"> Nezapomeňte , že každý program , který má nastavena superuživatelská práva , může znamenat potenciální bezpečnostní problém . Před přidáním superuživatelských práv programu o nejprve tomto kroku pečlivě rozvažte .
(trg)="s77"> Также имейте в виду , что любая программа , запущенная в привилегированном режиме ( с правами root ) , теоретически может нарушить безопасность системы . Вам следует внимательно рассмотреть все вопросы безопасности , перед тем , как позволить какой-либо программе работать в привилегированном режиме ( root ) .
(src)="s78"> Informace o autorech a licenční ujednání
(trg)="s78"> Разработчики и лицензирование
(src)="s79"> &kcontrol ;
(trg)="s79"> &kcontrol ;
(src)="s80"> Program copyright 1997 - 2002 vývojáři Ovládacího centra KDE
(trg)="s80"> Авторские права на программу принадлежат Разработчикам &Центра Управления KDE ( 1997 ) .
(src)="s81"> Přispěli :
(trg)="s81"> При участии :
(src)="s82"> Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org
(trg)="s82"> Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org
(src)="s83"> Matthias Elter elter@kde.org
(trg)="s83"> Matthias Elter elter@kde.org
(src)="s84"> Dokumentace copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com
(trg)="s84"> Система документации 2000 Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com
(src)="s85"> Paul Campbell paul@taniwha.com
(trg)="s85"> Paul Campbell paul@taniwha.com
(src)="s86"> Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de
(trg)="s86"> Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de
(src)="s87"> Mark Donohoe
(trg)="s87"> Mark Donohoe
(src)="s88"> Pat Dowler
(trg)="s88"> Pat Dowler
(src)="s89"> Duncan Haldane duncan@kde.org
(trg)="s89"> Duncan Haldane duncan@kde.org
(src)="s90"> Steffen Hansen stefh@mip.ou.dk .
(trg)="s90"> Steffen Hansen stefh@mip.ou.dk .
(src)="s91"> Martin Jones mjones@kde.org
(trg)="s91"> Martin Jones mjones@kde.org
(src)="s92"> Jost Schenck jost@schenck.de
(trg)="s92"> Jost Schenck jost@schenck.de
(src)="s93"> Jonathan Singer jsinger@leeta.net
(trg)="s93"> Jonathan Singer jsinger@leeta.net
(src)="s94"> Thomas Tanghus tanghus@earthling.net
(trg)="s94"> Thomas Tanghus tanghus@earthling.net
(src)="s95"> Krishna Tateneni tateneni@pluto.njcc.com>
(trg)="s95"> Krishna Tateneni tateneni@pluto.njcc.com>
(src)="s96"> Ellis Whitehead ewhitehe@uni-freiburg.de
(trg)="s96"> Ellis Whitehead ewhitehe@uni-freiburg.de
(src)="s97"> Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz
(trg)="s97"> Перевод на русский : Денис Раскостов webmaster@kde.ru , 2001 :Климов Вова klimovvova@mtu-net.ru , 2001
(src)="s98"> Prohlížení souborů
(trg)="s98"> Работа с файлами
(src)="s99"> Asociace souborů , Správce souborů ,
(trg)="s99"> Привязка файлов , Файловый менеджер ,
(src)="s100"> Vzhled a chování
(trg)="s100"> Оформление и интерфейс