# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kcontrol.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kcontrol.po.xml.gz
(src)="s59"> Nápověda
(trg)="s59"> Uncedo
(src)="s61"> Použít implicitní
(trg)="s61"> Engagqibekanga
(src)="s63"> Aplikovat
(trg)="s63"> Faka
(src)="s65"> Použít implicitní
(trg)="s65"> Cwangcisa kwakhona
(src)="s100"> Vzhled a chování
(trg)="s98"> Khangela kwaye uve
(src)="s102"> Síť
(trg)="s99"> Umsebenzi womnatha
(src)="s109"> Systém
(trg)="s100"> Indlela yokusebenza
(src)="s117"> Informace
(trg)="s101"> Ulwazi
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kcontrol_kcmaccess.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kcontrol_kcmaccess.po.xml.gz
(src)="s7"> Úvod
(trg)="s7"> Ukwazisa
(src)="s18"> Klávesnice
(trg)="s18"> Ibhodi yezitshixo
(src)="s20"> Kombinace kláves jedním prstem
(trg)="s20"> Izitshixo ezingasebenzisaniyo
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kdeprint.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kdeprint.po.xml.gz
(src)="s1"> Manuál pro &kdeprint ;
(trg)="s1"> I &kdeprint ; Incwadi yesandla
(src)="s2"> Kurt Pfeifle kpfeifle@danka.de
(trg)="s2"> Kurt Pfeifle kpfeifle@danka.de
(src)="s3"> Vývojář
(trg)="s3"> Umbhekisi phambili
(src)="s4"> Recenzent
(trg)="s4"> Umhlaziyi
(src)="s5"> Radek Vybíral Radek.Vybiral@vsb.cz Překlad
(trg)="s5"> Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za Translation
(src)="s6"> Kurt Pfeifle
(trg)="s6"> Kurt Pfeifle
(src)="s7"> Tento manuál popisuje &kdeprint ; . &kdeprint ; není samostatný program . Je to nový tiskový rámec pro &kde ; 2.2 . &kdeprint ; je vrstva mezi aplikacemi &kde ; a vybraným (a nainstalovaným ) tiskovým subsystémem vašeho OS ( &OS ) .
(trg)="s7"> Le ncwadi yesandla ichaza i &kdeprint ; . Asiyonkqubo yakuma wedwa . &kdeprint ; lushicilelo olutsha lomsebenzi wesakhelo we &kde ; 2.2 . &kdeprint ; lulwaleko oluphakathi phakathi kwe &kde ; isicelo nekhethiweyo ( nefakiweyo ) indlela yoshicilelo esezantsi yendlela yakho Yokusebenza ( &OS ; ) .
(src)="s8"> KDE
(trg)="s8"> KDE
(src)="s9"> kdebase
(trg)="s9"> kdebase
(src)="s10"> kdeprint
(trg)="s10"> kdepring
(src)="s11"> tisk
(trg)="s11"> shicilela
(src)="s12"> tiskárna
(trg)="s12"> iyashicilela
(src)="s13"> CUPS
(trg)="s13"> CUPS
(src)="s14"> LPR
(trg)="s14"> LPR
(src)="s15"> Úvod
(trg)="s15"> Ukwazisa
(src)="s16"> Tento manuál popisuje &kdeprint ; . &kdeprint ; není samostatný program . Je to nový tiskový rámec pro &kde ; 2.2 . &kdeprint ; je vrstva mezi aplikacemi &kde ; a vybraným (a nainstalovaným ) tiskovým subsystémem vašeho OS ( &OS ) .
(trg)="s16"> Le ncwadi yesandla ichaza i &kdeprint ; . Asiyonkqubo yakuma wedwa . &kdeprint ; lushicilelo olutsha lomsebenzi wesakhelo we &kde ; 2.2 . &kdeprint ; lulwaleko oluphakathi phakathi kwe &kde ; isicelo nekhethiweyo ( nefakiweyo ) indlela yoshicilelo esezantsi yendlela yakho Yokusebenza ( &OS ; ) .
(src)="s17"> Měli bychom vás upozornit , že vývojář této aplikace a autor tohoto dokumentu mají největší zkušenosti se systémem &CUPS ; . V době tvorby tohoto manuálu je &CUPS ; nejlépe podporovaný a dokumentovaný tiskový subsystém .
(trg)="s17"> Inokuqatshelwa into yokuba umbhekisi phambili wesi sicelo , nombhali wolu xwebhu baqhelene ne &CUPS ; njenge ndlela yoshicilelo . Ngexesha lokubhala , &CUPS ; yengcono indlela esezantsi yoshicilelo exhaswayo , kwaye yengcono elixwebhu .
(src)="s18"> Tento manuál se stále vyvíjí a další verze software &kdeprint ; a verze dokumentu budou podporovat a popisovat i ostatní tiskové systémy .
(trg)="s18"> Le ncwadi yesandla engumsebenzi oqhubekayo , nenguqulelo zamva ze &kdeprint ; izixhobo zecomputer namahlelo ale ncwadi yesandla azakuxhasa kwaye ziveze ngokusondeleneyo kakhulu ezinye iindlela zoshicilelo .
(src)="s19"> I když váš systém možná není popsaný příliš dobře , doufáme , že prohlédnutím modulu Správce tisku v &kcontrol ; získáte dostatečnou představu o tom , jak se má nastavit bez ohledu na to , který tiskový subsystém používáte .
(trg)="s19"> Ngokwelithuba , noba indlela esezantsi yoshicilelo ayigqitywanga kakuhle , uyakhuthazwa ukuvelisa i Umphathi Woshicilelo umnqongo kwi &kcontrol ; , kwaye uzakufumana olwayo usebenzo ukuthemba ukuba nobungqina obubobakho , akukhathaliseki nokuba yeyiphi indlela esezantsi yoshicilelo oyisebenzisayo .
(src)="s20"> Lauri Watts , Dokumentační tým &kde ;
(trg)="s20"> Lauri Watts , &kde ; iqela loxwebhu
(src)="s26"> Licence a autoři
(trg)="s26"> Amatyala ne Layisenisi
(src)="s27"> &kdeprint ; copyright 2001 , Michael Goffioul goffioul@imec.be
(trg)="s27"> &kdeprint ; copyright 2001 , Michael Goffioul
(src)="s28"> Copyright dokumentace 2001 , Kurt Pfeifle , kpfeifle@danka.de
(trg)="s28"> Uxwebhu copyright 2001 , Kurt Pfeifle , kpfeifle@danka.de
(src)="s29"> Překlad dokumentace Radek Vybíral Radek.Vybiral@vsb.cz
(trg)="s29"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kdm.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kdm.po.xml.gz
(src)="s2"> Neal Crook nac@forth.org
(trg)="s2"> Neal Crook nac@forth.org
(src)="s3"> Vývojář
(trg)="s3"> Umbhekisi phambili
(src)="s4"> Recenzent
(trg)="s4"> Umhlaziyi
(src)="s5"> Radek Vybíral Radek.Vybiral@vsb.cz Překlad
(trg)="s5"> Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za Translation
(src)="s8"> KDE
(trg)="s8"> KDE
(src)="s13"> Úvod
(trg)="s13"> Ukwazisa
(src)="s74"> Locale
(trg)="s74"> Locale
(src)="s77"> Country
(trg)="s77"> Ilizwe
(src)="s79"> Language
(trg)="s79"> Ulwimi
(src)="s81"> Charset
(trg)="s81"> Charset
(src)="s84"> Lilo
(trg)="s84"> Lilo
(src)="s152"> Autoři a licence
(trg)="s152"> sAmatyala ne Layisenisi
(src)="s163"> Překlad dokumentace Radek Vybíral Radek.Vybiral@vsb.cz
(trg)="s163"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/khelpcenter_userguide.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_userguide.po.xml.gz
(src)="s1"> K Desktop Environment
(trg)="s1"> Imeko-bume ye K Desktop
(src)="s2"> KDE tým
(trg)="s2"> Iqela le KDE
(src)="s4"> Toto je uživatelská příručka prostředí KDE . Jedná se o úplnoudokumentaci prostředí KDE z uživatelského hlediska . Prostředí KDE sestává znástrojů , které vám usnadní a zpříjemní život v Unixovém prostředí .
(trg)="s4"> Esi sisaLathisi Somsebenzisi we KDE , uxwebhu olugqityiweyo leMeko-bume ye K Desktop kumsebenzisi wemizobo . Imeko-bume ye K Desktop yingqokelela yezixhobo ezizakwenza ubomi bakho be UNIX lula kwaye bonwatyelwe .
(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE
(src)="s6"> uživatel
(trg)="s6"> umsebenzisi
(src)="s7"> příručka
(trg)="s7"> isalathiso
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kcontrol_background.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kcontrol_background.po.xml.gz
(src)="s1"> Mark Donohoe
(trg)="s1"> Mark Donohoe
(src)="s8"> pozadí
(trg)="s8"> isiqalo
(src)="s10"> Pozadí
(trg)="s10"> Isiqalo
(src)="s16"> Pracovní plocha
(trg)="s16"> Desktop
(src)="s27"> Jednobarevné
(trg)="s27"> Cambalala
(src)="s29"> Vzor
(trg)="s29"> Umlinganiselo
(src)="s32"> Program ovládající pozadí
(trg)="s32"> Udweliso lwenkqubo lwesiqalo
(src)="s34"> Horizontální gradient
(trg)="s34"> Ithambeka elithe tye
(src)="s36"> Vertikální gradient
(trg)="s36"> Ithambeka elithe nkqo
(src)="s38"> Pyramidový gradient
(trg)="s38"> Ithambeka elinombhalo wesiYiphutha
(src)="s40"> Křížový gradient
(trg)="s40"> Ithambeka elinomnqamlezo wombhobho
(src)="s42"> Eliptický gradient
(trg)="s42"> Ithambeka elibumbhoxo
(src)="s49"> Centrovaná
(trg)="s49"> Isembindini
(src)="s51"> Vydlážděná
(trg)="s51"> Ithayilishiwe
(src)="s53"> Vydlážděná centrovaně
(trg)="s53"> Umbindi unethayile
(src)="s55"> Centrovaná s maximálním poměrem
(trg)="s55"> Imaxpect inethayile
(src)="s57"> Vydlážděná s maximálním poměrem stran
(trg)="s57"> Imaxpect inethayile
(src)="s59"> Zvětšená
(trg)="s59"> Isikalishiwe
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kcontrol_bell.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kcontrol_bell.po.xml.gz
(src)="s1"> Pat Dowler
(trg)="s1"> Pat Dowler
(src)="s4"> Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz Translation
(trg)="s4"> Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za Translation
(src)="s8"> Nastavení
(trg)="s8"> Izicwangciso
(src)="s9"> Systémový zvonek
(trg)="s9"> Intsimbi yendlela
(src)="s20"> Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz
(trg)="s20"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za
# KDE/kde_cs/messages/docs/kdebase/kcontrol_colors.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kcontrol_colors.po.xml.gz
(src)="s1"> Mike McBride
(trg)="s1"> Mike McBride
(src)="s2"> Mark Donohoe
(trg)="s2"> Mark Donohoe
(src)="s3"> Martin Jones
(trg)="s3"> Martin Jones
(src)="s4"> Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz Translation
(trg)="s4"> Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za Translation
(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE
(src)="s6"> KControl
(trg)="s6"> KControl
(src)="s7"> barva
(trg)="s7"> umbala
(src)="s8"> Barvy
(trg)="s8"> Imibala
(src)="s9"> Úvod
(trg)="s9"> Ukwazisa
(src)="s16"> Náhled
(trg)="s16"> Imboniso
(src)="s28"> Výchozí pro prostředí &kde ;
(trg)="s28"> &kde ; okungagqibekanga ,
(src)="s29"> Atlasově zelená
(trg)="s29"> Iluhlaza okwe Atlas
(src)="s30"> BeOS ,
(trg)="s30"> BeOS ,
(src)="s31"> Modrá plískanice ,
(trg)="s31"> Isleyiti esiluhlaza , ( okwesibhaka-bhaka )
(src)="s32"> CDE
(trg)="s32"> CDE
(src)="s33"> Tmavě modrá ,
(trg)="s33"> Iluhlaza yaka ,
(src)="s34"> Pouštní červená ,
(trg)="s34"> Ibomvu okwentlango ,
(src)="s37"> Dýně ,
(trg)="s37"> Ithanga ,
(src)="s38"> Solaris CDE ,
(trg)="s38"> Solaris CDE ,
(src)="s39"> Bouře ,
(trg)="s39"> Isichotho ,
(src)="s40"> Redmond ,
(trg)="s40"> Redmond ,
(src)="s41"> Systém ,
(trg)="s41"> Indlela yokusebenza ,
(src)="s42"> Next ,
(trg)="s42"> Elandelayo ,