# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz


(src)="s1"> &kicker ; -panelprogram-håndbogen
(trg)="s1"> Il manuale delle applet di &kicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu Oversætter
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s4">
(trg)="s4">

(src)="s5"> Dette er håndbogen for de tilføjede småprogrammer for &kicker; , &kde ; 's panel .
(trg)="s5"> Questo è il manuale delle applet aggiuntive di &kicker ; , il pannello di &kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> Kicker
(trg)="s8"> Kicker

(src)="s9"> Småprogrammer
(trg)="s9"> applet

(src)="s10"> &kicker ; -småprogrammer
(trg)="s10"> Applet di &kicker ;

(src)="s11"> Panelprogrammer er små programmer der kører i &kicker ; . Næsten alting udover programmers startknapper er panelprogrammer . De kan tilføjes fra sammenhængs menuen eller fra undermenuen Indstil panel ved at vælge Tilføj og Panelprogram .
(trg)="s11"> Le applet sono piccoli programmi che funzionano all' interno di &kicker ; . Quasi tutto ciò che vedi sul pannello è una applet , ad eccezione dei pulsanti per avviare i programmi . Le applet possono essere aggiunte dal menu contestuale oppure dal sottomeno Configura pannello scegliendo Aggiungi e poi Applet .

(src)="s12"> Mere information om brugen af &kicker ; om om basissættet af panelprogrammer der kommer med &kicker; , kan findes i &kicker ;-håndbogen .
(trg)="s12"> Puoi trovare ulteriori informazioni sull' uso di &kicker ; e sulle applet standard di &kicker ; nel manuale di &kicker ; .

(src)="s13"> Panelprogrammerne beskrevet i denne håndbog er :
(trg)="s13"> Le applet descritte in questo manuale sono :

(src)="s14"> &kolourpicker ;
(trg)="s14"> &kolourpicker ;

(src)="s15"> &ktimemon ;
(trg)="s15"> &ktimemon ;

(src)="s16"> Medvirkende og licens
(trg)="s16"> Riconoscimenti e licenza

(src)="s17"> Ophavsret for hvert panelprogram er angivet i det dertil svarende kapitel .
(trg)="s17"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .

(src)="s18"> Installation
(trg)="s18"> Installazione

(src)="s19">
(trg)="s19">

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> &kolourpicker ;
(trg)="s1"> &kolourpicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> farve
(trg)="s5"> colore

(src)="s6"> vælger
(trg)="s6"> selettore

(src)="s7"> Indledning
(trg)="s7"> Introduzione

(src)="s8"> &kicker ; -indstikket Kolourpicker har ingen dokumentation for øjeblikket . Hvis du er interesseret i at rette op på denne situation , så kontakt venligst kde-doc-english e-mail-listen , som du kan nå på at http : / /master.kde.org / mailman / listinfo / kde-doc-english .
(trg)="s8"> Il plugin di &kicker ; Kolourpicker attualmente non ha documentazione . Se vuoi aiutare a scriverla , contatta la mailing list ( in inglese ) kde-doc-english , che puoi raggiungere all' indirizzo http ://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english .

(src)="s9"> Tak og anerkendelser
(trg)="s9"> Ringraziamenti e riconoscimenti

(src)="s10"> Dansk oversættelse ved Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu
(trg)="s10"> Traduzione Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> &konqueror ; -indstik-håndbogen
(trg)="s1"> Il manuale dei plugin di &konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s3"> Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu Oversætter
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s4"> Lauri Watts
(trg)="s4"> Lauri Watts

(src)="s5"> Dette er håndbogen for de ekstra indstik for &konqueror ; &kde ; 's filhåndtering og netsøger .
(trg)="s5"> Questo è il manuale dei plugin aggiuntivi di &konqueror ; , il file manager e browser Web di &kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> Indstik
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> Indledning
(trg)="s10"> Introduzione

(src)="s11"> &package ; pakke indeholder adskillige indstik for &konqueror ; . På trods af deres lille størrelse , giver de ekstra funktioner og gør brugen af nogle af de funktioner &konqueror ; allerede indeholder nemmere , ved at gøre adgangen til dem nemmere .
(trg)="s11"> Il pacchetto &package ; contiene molti plugin per &konqueror ; . Nonostante le loro piccole dimensioni , questi plugin forniscono funzioni aggiuntive e rendono più semplice l' uso di alcune funzioni che &konqueror ; già contiene , rendendole più accessibili .

(src)="s12"> Mere information om brugen af &konqueror ; og dens indbyggede funktionalitet , kan findes i &konqueror ; -håndbogen .
(trg)="s12"> È possibile trovare ulteriori informazioni sull' utilizzo di &konqueror ; e le sue funzioni integrate nel manuale di &kicker ; .

(src)="s14"> Babelfish
(trg)="s14"> Babelfish

(src)="s15"> DOM -træviseren
(trg)="s15"> Il visualizzatore dell' albero DOM

(src)="s16"> &konqueror ; 's billedgalleri
(trg)="s16"> La galleria di immagini di &konqueror ;

(src)="s17"> Den indlejrede mediespiller
(trg)="s17"> Il lettore multimediale della barra laterale

(src)="s18"> Validatorerne
(trg)="s18"> I validatori

(src)="s19"> Kuick
(trg)="s19"> Kuick

(src)="s20"> Mappefilteret
(trg)="s20"> Il filtro delle directory

(src)="s21"> KHTML-Opsætning
(trg)="s21"> Impostazioni di KHTML

(src)="s22"> Brugeragent-ændrer
(trg)="s22"> Identificazione del browser

(src)="s23"> Web Archiver
(trg)="s23"> L' archiviatore Web

(src)="s25"> Sammenbrudsindstik
(trg)="s25"> I plugin

(src)="s26"> Medvirkende og licens
(trg)="s26"> Riconoscimenti e licenza

(src)="s27"> Ophavsret for hvert indstik findes i det relevante kapitel .
(trg)="s27"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .

(src)="s28"> Installation
(trg)="s28"> Installazione

(src)="s29"> Du skal installere kdebase-pakken som indeholder &konqueror ; før du forsøger at kompilere denne pakke .
(trg)="s29"> È necessario installare il pacchetto kdebase che contiene &konqueror ; prima di compilare questo pacchetto .

(src)="s30"> Indstik beskrevet i denne håndbog er :
(trg)="s30"> I plugin descritti in questo manuale sono :

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s2"> Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu Oversætter
(trg)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s3"> Babel &konqueror ; -indstikket giver dig hurtig adgang til Babelfish oversættelses-service .
(trg)="s3"> Il plugin Babel di &konqueror ; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di Babelfish .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> konqueror
(trg)="s6"> konqueror

(src)="s7"> indstik
(trg)="s7"> plugin

(src)="s8"> babelfish
(trg)="s8"> babelfish

(src)="s9"> oversæt
(trg)="s9"> traduzione

(src)="s10"> Babel &konqueror ; -indstikket
(trg)="s10"> Il plugin Babel di &konqueror ;

(src)="s11"> Brug af Babelfish-indstikket
(trg)="s11"> Utilizzo del plugin Babelfish

(src)="s12"> Babelfish er en maskinoversættelses-service givet af AltaVista .
(trg)="s12"> Babelfish è un sistema di traduzione automatica fornito da AltaVista .

(src)="s13"> Indstikket lader dig oversætte netsider automatisk mellem adskillige sprog .
(trg)="s13"> Il plugin permette di tradurre automaticamente le pagine Web da una lingua ad un' altra .

(src)="s14"> For at bruge det , så klik blot på og fra listen der droppes ned vælger du sprog at oversætte fra og sprog at oversætte til .
(trg)="s14"> Per usarlo , fa clic su e seleziona nella lista che appare la lingua da cui vuoi tradurre e la lingua in cui vuoi tradurre .

(src)="s15"> Hvis du har en del af teksten på siden markeret , vil den blive oversat i stedet for hele &URL ; 'en .
(trg)="s15"> Se hai selezionato una porzione di testo sulla pagina , verrà tradotto solo quel pezzo invece di tutta la &URL ; .

(src)="s16"> Ikke alle sprog er tilgængelige fra Babelfish ' s service .
(trg)="s16"> Non tutte le lingue sono disponibili presso il servizio Babelfish .

(src)="s17"> Maskinoversættelse er ikke en perfekt videnskab ! Babelfish vil i det bedste tilfælde give dig en grov oversættelse , og i det værste en meget morsom læsning . Basér ikke vigtige afgørelse på ting du har læst fra en side der er oversat af Babelfish , uden at få bekræftet at oversættelsen rent faktisk er rigtig .
(trg)="s17"> La traduzione automatica non è una scienza esatta ! Babelfish nel caso migliore fornirà una traduzione approssimativa , nel caso peggiore ti farà ridere di gusto . Non basare decisioni importanti su cose che hai letto su una pagina tradotta da Babelfish , assicurati sempre che la traduzione sia accurata .

(src)="s18"> Du kan kun oversætte netsider der kan når fra www . For at oversætte anden tekst må du gå til Babelfish-stedet selv , hvor du kan indsætte teksten der skal oversættes .
(trg)="s18"> Puoi tradurre solo le pagine Web accessibili sul World Wide Web . Per tradurre altri testi , devi visitare direttamente il sito di Babelfish , dove puoi immettere il testo che vuoi tradurre .

(src)="s19"> Medvirkende
(trg)="s19"> Riconoscimenti

(src)="s20"> Babelfish-indstikket er ophavsret ( C ) 2001 ved Kurt Granroth granroth@kde.org
(trg)="s20"> Il plugin Babelfish è copyright ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@kde.org

(src)="s21"> Dokumentation ophavsret 2002 ved Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s21"> Documentazione Copyright 2002 Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s22"> Dansk oversættelse ved Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu
(trg)="s22"> Traduzione italiana Federico Cozzi merlim@libero.it

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz


(src)="s1">
(trg)="s1">

(src)="s2"> Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu Oversætter
(trg)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> konqueror
(trg)="s6"> Konqueror

(src)="s7"> indstik
(trg)="s7"> plugin

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> Mappefilteret
(trg)="s9"> Il filtro delle directory

(src)="s10"> Brug af mappefilteret
(trg)="s10"> Utilizzo del filtro delle directory

(src)="s11">
(trg)="s11">

(src)="s12"> Medvirkende
(trg)="s12"> Riconoscimenti

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1">
(trg)="s1">

(src)="s2"> Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu Oversætter
(trg)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> konqueror
(trg)="s6"> Konqueror

(src)="s7"> indstik
(trg)="s7"> plugin

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> DOM -træviseren
(trg)="s9"> Il visualizzatore dell' albero DOM