# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> &kate ; -indstik-håndbogen
(trg)="s1"> Manual de Plugins do &kate ;

(src)="s2"> Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu Oversætter
(trg)="s2"> Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br Tradução

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> Dette er håndbogen for indstik for &kate ; , &kde ; 's avancerede teksteditor .
(trg)="s4"> Este é o manual para os plugins do &kate ; , Editor de Texto Avançado .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdeaddons
(trg)="s6"> kdeaddons

(src)="s7"> Kate
(trg)="s7"> Kate

(src)="s8"> Indstik
(trg)="s8"> Plugins

(src)="s9"> &kate ; -indstik
(trg)="s9"> &kate ; plugins

(src)="s10"> &kate ; -indstik er ekstra funktioner for editoren &kate ; r . De kan tilføje ekstra menuer og genveje , og udvide &kate ; 's egenskaber . Du kan installere så mange eller så få som du har lyst inde fra &kate ; .
(trg)="s10"> &kate ; plugins Sao funções adicionais para o editor &kate ; . Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do &kate ; . Você pode instalar tantas quantas desejar , dentro do &kate ; .

(src)="s11"> Mere information om brug af &kate ; og aktivering af de indstik du ønsker findes i &kate ; -håndbogen .
(trg)="s11"> Mais informações de como usar o&kate ; e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do &kate ; .

(src)="s12"> Indstikkene installerede i denne håndbog er :
(trg)="s12"> Os plugins instalados neste manual São :

(src)="s13"> XML -Fuldstændiggørelse
(trg)="s13"> Implementação de XML

(src)="s14"> XML -validering
(trg)="s14"> Validação de XML

(src)="s15"> Indsæt kommando
(trg)="s15"> Inserir Comando

(src)="s16"> HTML -værktøjer
(trg)="s16"> Ferramentas HTML

(src)="s17"> Åbn sidehovede
(trg)="s17"> Abrir Cabeçalho

(src)="s18"> Projektmanager
(trg)="s18"> Gerenciador de Projeto

(src)="s19"> Tekstfilter
(trg)="s19"> Filtro de Texto

(src)="s20"> Medvirkende og licens
(trg)="s20"> Créditos e Licença

(src)="s21"> Ophavsret for hvert lille program er i det dertil passende kapitel .
(trg)="s21"> Direito de cópia para cada miniaplicativo está listado no capitulo aplicável .

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HTML -værktøjer
(trg)="s1"> Ferramentas HTML

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> html
(trg)="s4"> html

(src)="s5"> Indledning
(trg)="s5"> Introdução

(src)="s6"> &kate ; -indstikket HTML-værktøjer har ingen dokumentation for øjeblikket . Hvis du er interesseret i rette op på denne situation , så kontakt venligst Lauri Watts lauri@kde.org , &kde ; 's dokumentationsholds koordinator .
(trg)="s6"> O plugin de ferramentas de HTML para o &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Indsæt kommando
(trg)="s1"> Inserir Comando

(src)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> indsæt
(trg)="s6"> Inserir

(src)="s7"> Indledning
(trg)="s7"> Introdução

(src)="s8"> Indsæt kommando -indstikket tillader dig at indsætte uddata fra skalkommandoer i et dokument der er åbent i &kate ; .
(trg)="s8"> O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no &kate ; .

(src)="s9"> Fundamentale ting på skærmen
(trg)="s9"> Fundamentos Onscreen

(src)="s10"> For at bruge indstikket vælges Indsæt kommando skal du bruge Redigér -menuen . Den vil præsentere dig for en lille dialog til indtastning af kommandoen , valg af arbejdsmappe og valg af om du vil have ( STDERR uddata ) inkluderet i den indsatte tekst . Du kan også få kommandostrengen skrevet oven over uddata .
(trg)="s10"> Para usar o plugin , selecione Inserir Comando no menu Editar . o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando , escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros ( saída STDERR ) no texto inserido . Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída .

(src)="s11"> ' Indsæt kommando '-dialogen
(trg)="s11"> Dialogo Inserir Comando

(src)="s12"> Indstikket kan huske et antal kommandoer som valgt på indstillingssiden . Disse bruges til autofuldstændiggørelse og kan vælges fra en liste i kommando-indgangen .
(trg)="s12"> O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração . Estes Sao usados para completação automática , e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos .

(src)="s13"> Som standard vil kommando køre i arbejdsmappen for kate-processen , hvilket sædvanligvis er din hjemmemappe . Dette kan ændres i indstillingssiden for indstikket .
(trg)="s13"> Por padrão , o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate , o qual usualmente é o seu Diretório home . Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin .

(src)="s14"> Bemærk at en vilkårlig skal-kommando der kræver inddata fra brugeren ( for eksempel kodeord ) eller bruger en ncurses-grænseflade eller noget lignender ( for eksempel top ) vil mislykkes i at producere det forventede uddata .
(trg)="s14"> Note que todo comando shell que requer entrada de usuário ( passwd,por exemplo ) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar ( top , por exemplo ) , falhará em produzir a saída desejada

(src)="s15"> Indstilling
(trg)="s15"> Configuração

(src)="s16"> For at indstille Indsæt kommando -indstikket , åbnes Kate ' sindstillingsdialog fra Opsætning -menuen og ' Indstik / Indsæt kommando '-siden vælges .
(trg)="s16"> Para configurar o plugin Inserir Comando , abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins / Inserir .

(src)="s17"> Følgense indstillingsmuligheder er til stede :
(trg)="s17"> As seguinte opções de configuração estão disponíveis :

(src)="s18"> Antal kommandoer der huskes
(trg)="s18"> Numero de comandos a lembrar

(src)="s19"> Denne indstilling præsenteres som en spinboks , som du kan sætte til antallet af kommandoer der skal huskes . Et vilkårligt antal fra 0 til 99 er lovligt .
(trg)="s19"> Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados . Qualquer numero de 0 ate 99 é legal .

(src)="s20"> Standard arbejdsmappe
(trg)="s20"> Diretório de Trabalho Padrão

(src)="s21"> Denne indstilling , præsenteret som et sæt radioknapper , tillader dig at afgøre hvordan arbejdsmappen for en kommando vælges . Valgmulighederne er arbejdsmappen for kate-processen ( sædvanligvis din hjemmemappe hvis kate er startet fra K-menuen) , mappen for dokumentet (hvis der er en , ellers bruges ovennævnte mulighed ) eller arbejdsmappen for den sidste kommando kørt i indstikket .
(trg)="s21"> Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio , permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido . As opções Sao o Diretório de trabalho de processo dp kate ( usualmente o seu Diretório home , quando o kate é iniciado a partir do menu K) , o Diretório do documento (Se nenhum , a opção acima é usada ) ou o Diretório de trabalho do ultimo comando rodado no plugin .

(src)="s22"> Tak og anerkendelser
(trg)="s22"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s23"> &kate ; -indstikket Indsæt kommando ophavsret 2001 ved Anders Lund anders@alweb.dk .
(trg)="s23"> &kate ; Plugin Inserir Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s24"> Dokumentation ophavsret 2001 ved Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s24"> Direitos de Copia 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s25"> Dansk oversættelse ved Erik Kjær Pedersen erik@binghamton.edu
(trg)="s25"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Åbn sidehovede
(trg)="s1"> Abrir Cabeçalho

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> sidehoved
(trg)="s4"> cabeçalho

(src)="s5"> Indledning
(trg)="s5"> Introdução

(src)="s6"> &kate ; -indstikket Open Header har ingen dokumentation for øjeblikket . Hvis du er interesseret i rette op på denne situation , så kontakt venligst Lauri Watts lauri@kde.org , &kde ; 's dokumentationsholds koordinator .
(trg)="s6"> O plugin Abrir Cabeçalho do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar isto por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org>> . Coordenador do Time de Tradução do &kde ; .

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Projektmanager
(trg)="s1"> Gerenciador de Projetos

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> projekt
(trg)="s4"> projeto

(src)="s5"> håndtering
(trg)="s5"> gerenciador

(src)="s6"> Indledning
(trg)="s6"> introduçao

(src)="s7"> &kate ; -indstikket Projekthåndtering har ingen dokumentation for øjeblikket . Hvis du er interesseret i rette op på denne situation , så kontakt venligst Lauri Watts lauri@kde.org , &kde ; 's dokumentationsholds koordinator .
(trg)="s7"> O plugin Gerenciador de Projeto do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação . por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Tekstfilter
(trg)="s1"> Filtro de Texto

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> tekst
(trg)="s4"> texto

(src)="s5"> filter
(trg)="s5"> filtro

(src)="s6"> Indledning
(trg)="s6"> introdução

(src)="s7"> &kate ; -indstikket Tekstfilter har ingen dokumentation for øjeblikket . Hvis du er interesseret i rette op på denne situation , så kontakt venligst Lauri Watts lauri@kde.org , &kde ; 's dokumentationsholds koordinator .
(trg)="s7"> O plugin Filtro de Texto do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contate Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz


(src)="s1"> XML -validering
(trg)="s1"> Validação de XML

(src)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de
(trg)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de

(src)="s3"> Dette indstik tjekker XML-filer for gyldighed og veludformning .
(trg)="s3"> Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> xml
(trg)="s6"> xml

(src)="s7"> DTD
(trg)="s7"> DTD

(src)="s8"> Indledning
(trg)="s8"> introdução

(src)="s9"> Dette indstik undersøger den aktuelle fil . En liste over advarsler og fejl vil fremkomme i bunden af &kate ; s hovedvindue . Du kan klikke på en fejlmeddelelse for at hoppe til det tilsvarende sted i filen . Hvis filen har en DOCTYPE , vil den til denne doctype givne DTD blive brugt til at undersøge filens gyldighed . DTD ' en forventes at være placeret relativt til den aktuelle fil . Hvis &eg ; doctypen henviser til DTD / xhtml1-transitional.dtd og filen er / home / peter / test.xml , så forventes DTD ' en at være / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd . Fjerne DTD ' er specificeret via http er imidlertid understøttet .
(trg)="s9"> Este plugin checa o arquivo atual . Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate ; . Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo . Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo . O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual . isto é , se o doctype se refere ao DTD / xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é / home / peter / test / xml o DTD deve estar localizado em / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd . De qualquer modo , DTDs remotos especificados via http Sao suportados .

(src)="s10"> Hvis filen ikke har nogen doctype , vil den blive undersøgt for veludformning .
(trg)="s10"> se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação .

(src)="s11"> For at lære mere om XML , se de officielle W3C XML-sider .
(trg)="s11"> Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML .

(src)="s12"> Internt kalder dette indstik den eksterne kommando xmllint som er en del af libxml2 . Hvis denne kommando ikke er korrekt installeret på dit system , vil indstikket ikke fungere .
(trg)="s12"> Internamente , este plugin chama o comando externo xmllint , o qual é parte de libxml2 . Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema , o plugin não funcionará .

(src)="s13"> Det er nødvendigt at skrive en midlertidig fil til den mappe som indeholder filen der skal undersøges , så du er nødt til at have skriveadgang til den mappe .
(trg)="s13"> Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado , assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório .

(src)="s14"> Menustruktur
(trg)="s14"> Estrutura do Menu

(src)="s15"> Værktøjer Validér XML
(trg)="s15"> Ferramentas Validar XML

(src)="s16"> Dette vil starte undersøgelsen som beskrevet ovenfor .
(trg)="s16"> Isto iniciará a checagem , conforme descrito acima .

(src)="s17"> Tak og anerkendelser
(trg)="s17"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s18"> &kate ; -indstikket XML-validering - ophavsret 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .
(trg)="s18"> &kate ; Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .

(src)="s19"> Dokumentation - ophavsret 2002 Daniel Naber
(trg)="s19"> Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber

(src)="s20"> Dansk oversættelse ved Lars K . Schunk lars@schunk.dk
(trg)="s20"> Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br

# KDE/kde_da/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> XML -Fuldstændiggørelse
(trg)="s1"> Complementação de XML

(src)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de
(trg)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de

(src)="s3"> Dette indstik understøtter at skrive XML-filer ved at give en liste af tilladte mærker og mere .
(trg)="s3"> Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> xml
(trg)="s6"> xml

(src)="s7"> Indledning
(trg)="s7"> introdução

(src)="s8"> Dette indstik giver vink om hvad der er tilladt på et bestemt sted i en XML-fil , ifølge filens DTD . Det vil give en liste af mulige elementer , attributter , attribut-værdier eller entiteter , afhængig af markørens aktuelle position ( &eg ; er alle entiteter på en liste hvis tegnet til venstre for markøren er &amp ; ) . Det er også muligt at lukke det nærmeste åbne mærke til venstre .
(trg)="s8"> Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML , de acordo com o DTD do arquivo . Ele listará possíveis elementos , atributos , valores de atributos ou entidades , dependendo da posição do cursor ( por exemplo , todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for &amp ; ) . Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda .