# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> Az oldal &lefordítása
(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2"> angolról franciára
(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3"> angolról németre
(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4"> angolról olaszra
(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5"> angolról japánra
(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6"> angolról koreaira
(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7"> angolról kínaira
(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8"> angolról portugálra
(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9"> angolról spanyolra
(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10"> franciáról angolra
(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11"> németről angolra
(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12"> olaszról angolra
(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13"> japánról angolra
(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14"> koreairól angolra
(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15"> kínairól angolra
(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16"> portugálról angolra
(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17"> spanyolról angolra
(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18"> oroszról angolra
(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19"> németről franciára
(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20"> franciáról németre
(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21"> A forrást nem tudom lefordítani
(src)="s22"> Μόνο ιστοσελίδες μπορούν να μεταφραστούν με αυτό το πρόσθετο .
(trg)="s22"> Csak normál weboldalakat lehet ezzel a modullal lefordítani , másfajta tartalmat nem .
(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23"> A megadott URL érvénytelen , kérem javítsa ki és próbálja meg újra
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1"> A szűrő me&gtekintése
(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2"> Csak az alábbi típusú elemek látszódjanak :
(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3"> Több szűrő használata
(src)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(trg)="s4"> A szám megjelenítése
(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5"> Alapállapot
(src)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
(trg)="s6"> A szám elrejtése
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1"> DOM-fastruktúra - %1
(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2"> &Tiszta
(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3"> Az attribútumok meg&jelenítése
(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4"> HTML szinta&xiskiemelés
(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5"> &Keresés
(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6"> Me&ntés HTML-ként
(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7"> &Frissítés
(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8"> DOM-fastruktúra - %1
(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9"> A DOM-fastruktúra mentése HTML-ként
(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10"> A fájl már létezik
(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11"> Biztosan felül szeretné írni ezt : %1
(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12"> A fájl megnyitása nem sikerült
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13"> Nem sikerült megnyitni írásra a( z ) %1 fájlt .
(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14"> Érvénytelen URL
(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15"> A( z ) %1 URL érvénytelen .
(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16"> A &DOM-fastruktúra megjelenítése
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Θέλετε να επικαλύψετε την αριστερή εικόνα με αυτή στα αριστερά .
(trg)="s1"> Felül szeretné írni a bal oldalon látható képet a jobb oldalival ?
(src)="s2"> Βάθος :
(trg)="s2"> Mélység :
(src)="s3"> Διαστάσεις :
(trg)="s3"> Méretek :
(src)="s4"> Η εικόνα δεν είναι αποθηκευμένη στον τοπικό υπολογιστή . Κάνετε κλικ σε συτή την ετικέτα για να την φορτώσετε .
(trg)="s4"> Ez a kép egy távoli gépen található . Kattintson erre a címkére a kép letöltéséhez .
(src)="s5"> Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας
(trg)="s5"> A kép betöltése nem sikerült
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1"> ' Hello World ' beszúrása
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML tag.. .
(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2"> HTML tag
(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3"> Adja meg a HTML tag tartalmát . A nyitó - és zárószimbólum ( < , > ) automatikusan megjelenik
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz
(src)="s1"> Εφαρμογή modeline
(trg)="s1"> A módleíró sor alkalmazása
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1"> .h / .cpp / .c fájl megnyitása
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1"> Projektbeállítások
(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2"> Név :
(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3"> Munkakönyvtár :
(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4"> Fordítási parancs :
(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5"> Futtatási parancs :
(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6"> Projekt betöltése.. .
(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7"> Projektfájl ( *.prj )
(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8"> A projekt mentése.. .
(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9"> &Projekt
(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10"> Ú&j
(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11"> Men&tés másként.. .
(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12"> &Fordítás
(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13"> F&uttatás
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz
(src)="s1"> Ορθογραφικός έλεγχος
(trg)="s1"> Helyesírás-ellenőrzés
(src)="s2"> Το ΙSpell δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί . Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το ISpell σωστά και ότι είναι στο PATH .
(trg)="s2"> Az ISpellt nem sikerült elindítani . Ellenőrizze az Ispell beállításait , és hogy a program könyvtára szerepel-e a PATH változóban .
(src)="s3"> Το ISpell φαίνεται να έχει καταρρεύσει .
(trg)="s3"> Az Ispell valószínűleg lefagyott .
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1"> Szöveg&szűrés.. .
(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2"> Szűrő
(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3"> Adja meg azt a parancsot , amelyen át szeretné ereszteni ( pipe-pal ) a szöveget
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
(src)="s1"> Στέλιος Δράμης
(trg)="s1"> Szántó Tamás
(src)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(trg)="s2"> tszanto@mol.hu
(src)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(trg)="s3"> Kuick Ebben a modulban a Kuicket , a Konqueror gyors fájlmásolásra és -mozgatásra szolgáló bővítőmodulját lehet beállítani .
(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4"> Kuick beállítómodul
(src)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(trg)="s5"> Beállítómodul a Kuick beállításához
(src)="s6"> Form2
(trg)="s6"> Űrlap2
(src)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(trg)="s7"> Másolási műveletek
(src)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(trg)="s8"> A lista tartalmának &törlése
(src)="s9"> καταλόγων .
(trg)="s9"> könyvtár gyorstárba töltése .
(src)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(trg)="s10"> Az utolsó
(src)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(trg)="s11"> Mozgatási műveletek
(src)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
(trg)="s12"> A lista tartalmának tör&lése
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz
(src)="s1"> Γενικά
(trg)="s1"> Általános
(src)="s2"> Όνομα
(trg)="s2"> Név
(src)="s3"> Σχόλιο
(trg)="s3"> Megjegyzés
(src)="s4"> Τύπος
(trg)="s4"> Típus
(src)="s5"> Συσκευή
(trg)="s5"> Eszköz
(src)="s6"> Σημείο προσάρτησης
(trg)="s6"> Csatlakoztatási ( mount ) pont
(src)="s7"> Σύστημα αρχείων
(trg)="s7"> Fájlrendszer
(src)="s8"> Εγγράψιμο
(trg)="s8"> Írható
(src)="s9"> Τύπος αρχείου
(trg)="s9"> Fájltípus
(src)="s10"> Τύπος υπηρεσίας
(trg)="s10"> Szolgáltatástípus
(src)="s11"> Προτιμώμενα αντικείμενα
(trg)="s11"> Választott elemek
(src)="s12"> Δεσμός στο
(trg)="s12"> Link ide
(src)="s13"> Υπηρεσία
(trg)="s13"> Szolgáltatás
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kfile_html.po.xml.gz
# KDE/kde_hu/messages/kdeaddons/kfile_html.po.xml.gz