# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> &Oversett nettside
(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2"> Engelsk til fransk
(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3"> Engelsk til tysk
(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4"> Engelsk til italiensk
(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5"> Engelsk til spansk
(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6"> Engelsk til tysk
(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7"> Engelsk til spansk
(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8"> Engelsk til portugisisk
(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9"> Engelsk til spansk
(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10"> Fransk til engelsk
(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11"> Tysk til engelsk
(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12"> Italiensk til engelsk
(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13"> Spansk til engelsk
(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14"> Tysk til engelsk
(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15"> Russisk til engelsk
(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16"> Portugisisk til engelsk
(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17"> Spansk til engelsk
(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18"> Russisk til engelsk
(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19"> Tysk til fransk
(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20"> Fransk til tysk
(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21"> Kan ikke oversette kilde
(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23"> URLen du skrev inn er ikke gyldig , vennligst rett på den og prøv på nytt
(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24"> Du kan ikke oversette noe annet enn nettsider med dette programtillegget .
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1"> &Vis filter
(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2"> Vis kun elementer av type :
(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3"> Bruk flere filtere
(src)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(trg)="s4"> Vis antall
(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5"> Nullstill
(src)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
(trg)="s6"> Skjul antall
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1"> DOM-tre for %1
(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2"> &Ren
(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3"> Vis &attributter
(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4"> Fremhev &HTML
(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5"> &Finn
(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6"> &Lagre som HTML
(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7"> F&risk opp
(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8"> DOM-tre for %1
(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9"> Lagre DOM-tre som HTML
(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10"> Filen eksisterer
(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11"> Vil du virkelig skrive over : %1
(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12"> Kunne ikke åpne fil
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13"> Beklager , kunne ikke åpne %1 for skriving
(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14"> Ugyldig URL
(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15"> URLen %1 er ikke gyldig .
(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16"> Vis &DOM-tre
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1"> Sett inn hallo , verden
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML-tagg .. .
(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2"> HTML-tagg
(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3"> Skriv inn innholdet av HTML-taggene . Vi sørger for < , > og lukketaggen
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1"> Åpne .h / [ .cpp.c ]
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1"> Prosjektoppsett
(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2"> Navn :
(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3"> Arbeidskatalog :
(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4"> Kompiler :
(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5"> Kjør :
(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6"> Åpne prosjekt .. .
(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7"> Prosjektfil ( *.prj )
(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8"> Lagre prosjekt .. .
(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9"> &Prosjekt
(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10"> &Nytt
(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11"> Lagre &som .. .
(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12"> &Kompiler
(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13"> &Kjør
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1"> Fi&ltrer tekst .. .
(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2"> Filter
(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3"> Oppgi kommandoen du vil føre den valgte teksten gjennom
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
(src)="s1"> Στέλιος Δράμης
(trg)="s1"> Gaute Hvoslef Kvalnes Bjørn Steensrud
(src)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(trg)="s2"> gaute@verdsveven.combjornst@powertech.no
(src)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(trg)="s3"> Kuick Med denne modulen kan du sette opp Kuick , Konqueror-verktøyet for rask kopiering og flytting .
(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4"> KCM Kuick
(src)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(trg)="s5"> Kontrollmodul for Kuick-oppsett
(src)="s6"> Form2
(trg)="s6"> Skjema2
(src)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(trg)="s7"> Kopieringsoperasjoner
(src)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(trg)="s8"> &Tøm liste
(src)="s9"> καταλόγων .
(trg)="s9"> kataloger .
(src)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(trg)="s10"> Lagre siste
(src)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(trg)="s11"> Flytteoperasjoner
(src)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
(trg)="s12"> Tøm &liste
(src)="s13"> Προβολή των αποθη&κευμένων κατολόγων σαν μενού .
(trg)="s13"> Vis &lagrede målkataloger som menyer .
(src)="s14"> Προβολή των αποθηκευμένων κατολόγων σαν &μενού .
(trg)="s14"> Vis lagrede målkataloger som &menyer
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρυθμίσεις HTML
(trg)="s1"> HTML-innstillinger
(src)="s2"> Java&script
(trg)="s2"> Java&script
(src)="s3"> &Java
(trg)="s3"> &Java
(src)="s4"> &Cookies
(trg)="s4"> &Informasjonskapsler
(src)="s5"> &Πρόσθετα
(trg)="s5"> &Pluginer
(src)="s6"> Αυτόματο φόρτωμα ε&ικόνων
(trg)="s6"> Last &bilder automatisk
(src)="s7"> Ενεργοποίηση pro&xy
(trg)="s7"> Aktiviser s&peil
(src)="s8"> Ενεργοποίηση cac&he
(trg)="s8"> Bruk mellom&lager
(src)="s9"> Πο&λιτική cache
(trg)="s9"> P&raksis for mellomlageret
(src)="s10"> Σ&υγχρονισμός cache
(trg)="s10"> &Hold mellomlageret synkronisert
(src)="s11"> Χ&ρήση cache εάν είναι δυνατό
(trg)="s11"> Bruk &mellomlager om mulig
(src)="s12"> Λειτουργία φυλλομέτρησης χωρίς σύν&δεση
(trg)="s12"> &Bla uten å koble til
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση των cookies , γιατί ο δαίμονας cookie δε ήταν δυνατό να εκκινηθεί .
(trg)="s13"> Jeg kan ikke slå på informasjonskapsler fordi informasjonskapseldemonen ikke kunne startes .
(src)="s14"> Cookies απενεργοποιημένα
(trg)="s14"> Informasjonskapsler slått av
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_nb/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
(src)="s1"> Δημήτρης Καμενόπουλος
(trg)="s1"> Øystein Skadsem
(src)="s2"> d.kamenopoulos@mail.ntua.gr
(trg)="s2"> oskadsem@start.no
(src)="s3"> Επιλογή χρωμάτων
(trg)="s3"> Fargevelger
(src)="s4"> Εφαρμογίδιο για επιλογή ενός χρώματος από οπουδήποτε στην οθόνη
(trg)="s4"> Et applet til å plukke fargeverdier fra hvor som helst på skjermen
(src)="s5"> Αρχικός δημιουργός
(trg)="s5"> Opprinnelig forfatter
(src)="s6"> Επιλέξτε ένα χρώμα
(trg)="s6"> Velg en farge