# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> O&mset nettside
(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2"> Engelsk til fransk
(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3"> Engelsk til tysk
(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4"> Engelsk til italiensk
(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5"> Engelsk til spansk
(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6"> Engelsk til tysk
(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7"> Engelsk til spansk
(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8"> Engelsk til portugisisk
(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9"> Engelsk til spansk
(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10"> Fransk til engelsk
(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11"> Tysk til engelsk
(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12"> Italiensk til engelsk
(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13"> Spansk til engelsk
(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14"> Tysk til engelsk
(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15"> Russisk til engelsk
(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16"> Portugisisk til engelsk
(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17"> Spansk til engelsk
(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18"> Russisk til engelsk
(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19"> Tysk til fransk
(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20"> Fransk til tysk
(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21"> Kan ikkje setja om kjelde
(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23"> URL-en du oppgav er ugyldig . Rett han opp og prøv igjen .
(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24"> Du kan diverre ikkje setja om anna enn nettsider med denne tilleggsmodulen .
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1"> Vis &filter
(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2"> Vis berre element av typen :
(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3"> Bruk fleire filter
(src)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(trg)="s4"> Vis tal
(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5"> Tilbakestill
(src)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
(trg)="s6"> Gøym tal
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1"> DOM-tre for %1
(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2"> &Reint
(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3"> Vis &attributtar
(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4"> Opplys &HTML
(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5"> &Finn
(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6"> &Lagra som HTML
(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7"> Fr&isk opp
(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8"> DOM-tre for %1
(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9"> Lagra DOM-tre som HTML
(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10"> Fila finst
(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11"> Vil du verkeleg skriva over : %1
(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12"> Klarte ikkje opna fil
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13"> Orsak , klarte ikkje opna %1 for skriving .
(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14"> Ugyldig URL
(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15"> Denne URL-en %1 er ikkje gyldig .
(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16"> Vis &DOM-tre
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1"> Set inn hallo , verd
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML-tagg .. .
(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2"> HTML-tagg
(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3"> Skriv innhaldet i HTML-taggen . Me sørgjer for < , > og lukketaggen .
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1"> Opna .h / [ .cpp.c ]
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1"> Prosjektoppsett
(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2"> Namn :
(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3"> Arbeidskatalog :
(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4"> Kompiler :
(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5"> Køyr :
(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6"> Opna prosjekt .. .
(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7"> Prosjektfil ( *.prj )
(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8"> Lagra prosjekt .. .
(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9"> &Prosjekt
(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10"> &Nytt
(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11"> Lagra &som .. .
(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12"> &Kompiler
(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13"> &Køyr
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1"> Fi&ltrer tekst .. .
(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2"> Filter
(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3"> Oppgi kommandoen du vil føra den valde teksten gjennom
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
(src)="s1"> Στέλιος Δράμης
(trg)="s1"> Gaute Hvoslef Kvalnes
(src)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(trg)="s2"> gaute@verdsveven.com
(src)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(trg)="s3"> Kuick Med denne modulen kan du setja opp Kuick , Konqueror-verktøyet for snøgg kopiering og flytting .
(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4"> KCM Kuick
(src)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(trg)="s5"> Kontrollmodul for Kuick-oppsett
(src)="s6"> Form2
(trg)="s6"> Skjema2
(src)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(trg)="s7"> Kopieringsoperasjonar
(src)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(trg)="s8"> &Tøm liste
(src)="s9"> καταλόγων .
(trg)="s9"> katalogar .
(src)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(trg)="s10"> Lagra siste
(src)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(trg)="s11"> Flytteoperasjonar
(src)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
(trg)="s12"> Tøm &liste
(src)="s13"> Προβολή των αποθη&κευμένων κατολόγων σαν μενού .
(trg)="s13"> Vis &lagra målkatalogar som menyar .
(src)="s14"> Προβολή των αποθηκευμένων κατολόγων σαν &μενού .
(trg)="s14"> Vis lagra målkatalogar som &menyar
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρυθμίσεις HTML
(trg)="s1"> HTML-innstillingar
(src)="s2"> Java&script
(trg)="s2"> Java&script
(src)="s3"> &Java
(trg)="s3"> &Java
(src)="s4"> &Cookies
(trg)="s4"> &Informasjonskapslar
(src)="s5"> &Πρόσθετα
(trg)="s5"> &Tilleggsmodular
(src)="s6"> Αυτόματο φόρτωμα ε&ικόνων
(trg)="s6"> Automatisk lasting av &bilete
(src)="s7"> Ενεργοποίηση pro&xy
(trg)="s7"> Bruk pro&xy
(src)="s8"> Ενεργοποίηση cac&he
(trg)="s8"> Bruk &mellomlager
(src)="s9"> Πο&λιτική cache
(trg)="s9"> Mellomlager&praksis
(src)="s10"> Σ&υγχρονισμός cache
(trg)="s10"> &Hald mellomlageret synkronisert
(src)="s11"> Χ&ρήση cache εάν είναι δυνατό
(trg)="s11"> &Bruk mellomlager om det går
(src)="s12"> Λειτουργία φυλλομέτρησης χωρίς σύν&δεση
(trg)="s12"> &Fråkopla surfemodus
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση των cookies , γιατί ο δαίμονας cookie δε ήταν δυνατό να εκκινηθεί .
(trg)="s13"> Eg kan ikkje bruka informasjonskapslar , for informasjonskapseldemonen kunne ikkje startast .
(src)="s14"> Cookies απενεργοποιημένα
(trg)="s14"> Informasjonskapslar av
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_nn/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
(src)="s1"> Δημήτρης Καμενόπουλος
(trg)="s1"> Gaute Hvoslef Kvalnes
(src)="s2"> d.kamenopoulos@mail.ntua.gr
(trg)="s2"> gaute@verdsveven.com
(src)="s3"> Επιλογή χρωμάτων
(trg)="s3"> Fargeveljar
(src)="s4"> Εφαρμογίδιο για επιλογή ενός χρώματος από οπουδήποτε στην οθόνη
(trg)="s4"> Ein applet som let deg plukka fargar frå heile skjermen
(src)="s5"> Αρχικός δημιουργός
(trg)="s5"> Opprinneleg forfattar
(src)="s6"> Επιλέξτε ένα χρώμα
(trg)="s6"> Vel ein farge