# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> Tr&aduz Página Web
(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2"> Inglês para Francês
(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3"> Inglês para Alemão
(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4"> Inglês para Italiano
(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5"> Inglês para Japonês
(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6"> Inglês para Coreano
(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7"> Inglês para Chinês
(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8"> Inglês para Português
(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9"> Inglês para Espanhol
(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10"> Francês para Inglês
(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11"> Alemão para Inglês
(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12"> Italiano para Inglês
(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13"> Japonês para Inglês
(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14"> Coreano para Inglês
(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15"> Chinês para Inglês
(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16"> Português para Inglês
(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17"> Espanhol para Inglês
(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18"> Russo para Inglês
(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19"> Alemão para Francês
(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20"> Francês para Alemão
(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21"> Não é possível traduzir fonte
(src)="s22"> Μόνο ιστοσελίδες μπορούν να μεταφραστούν με αυτό το πρόσθετο .
(trg)="s22"> Somente páginas web podem ser traduzidas usando este plugin .
(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23"> A URL informada não é válida , por favor corrija e tente novamente
(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24"> Você somente pode traduzir páginas web com este plugin
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1"> Filtro de &Visualização
(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2"> Somente mostra itens de tipo :
(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3"> Uso Múltiplos Filtros
(src)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(trg)="s4"> Mostrar Contador
(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5"> Redefinir
(src)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
(trg)="s6"> Esconder Contador
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1"> Árvore DOM para %1
(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2"> &Puro
(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3"> Mostr&ar atributos
(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4"> Realçar &HTML
(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5"> &Localizar
(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6"> &Salvar como HTML
(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7"> Atualiza&r
(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8"> Árvore DOM
(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9"> Salvar Árvore DOM como HTML
(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10"> Arquivo existe
(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11"> Você realmente quer sobrescrever : %1 ?
(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12"> Impossível abrir arquivo
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13"> Não foi possível abrir %1 para escrita
(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14"> URL inválida
(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15"> Esta URL %1 não é válida .
(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16"> Mostrar árvore &DOM
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Θέλετε να επικαλύψετε την αριστερή εικόνα με αυτή στα αριστερά .
(trg)="s1"> Você quer sobrescrever a figura da esquerda com a da direita .
(src)="s2"> Βάθος :
(trg)="s2"> Profundidade :
(src)="s3"> Διαστάσεις :
(trg)="s3"> Dimensões :
(src)="s4"> Η εικόνα δεν είναι αποθηκευμένη στον τοπικό υπολογιστή . Κάνετε κλικ σε συτή την ετικέτα για να την φορτώσετε .
(trg)="s4"> Esta figura não esta guardada no host local . Clique neste rotulo para carrega-lo .
(src)="s5"> Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας
(trg)="s5"> Incapaz de carregar imagem
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1"> Inserir Olá Mundo !
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1"> Marca HT&ML.. .
(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2"> Marca HTML
(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3"> Entre com o conteúdo da marca HTML . Nós iremos prover o < , > e a marca de fechamento
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz
(src)="s1"> Εφαρμογή modeline
(trg)="s1"> Aplicar Linha Modelo
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1"> Abrir .h / cpp / .c
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1"> Configuração do Projeto
(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2"> Nome :
(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3"> Diretório de trabalho :
(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4"> Compilar :
(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5"> Rodar :
(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6"> Carregar Projeto :
(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7"> Arquivo de Projeto ( *prj )
(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8"> Salvar Projeto.. .
(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9"> &Projeto
(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10"> &Novo
(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11"> &Salvar como.. .
(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12"> &Compilar
(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13"> &Rodar
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz
(src)="s1"> Ορθογραφικός έλεγχος
(trg)="s1"> Checar Ortografia
(src)="s2"> Το ΙSpell δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί . Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το ISpell σωστά και ότι είναι στο PATH .
(trg)="s2"> | Spell não pode ser iniciado . Por favor certifique-se de ter | Spell apropriadamente configurado e em seu PATH .
(src)="s3"> Το ISpell φαίνεται να έχει καταρρεύσει .
(trg)="s3"> | Spell aparentemente ruiu .
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1"> &Filtrar texto .. .
(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2"> Filtro
(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3"> Digite o comando para enviar ( pipe ) o texto selecionado
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
(src)="s1"> Στέλιος Δράμης
(trg)="s1"> Lisiane Sztoltz
(src)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(trg)="s2"> lisiane@conectiva.com.br
(src)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(trg)="s3"> Kuick Com este módulo você pode configurar o kuick , o plugin do KDE que copia e move rapidamente no Konqueror .
(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4"> KCM Kuick
(src)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(trg)="s5"> Módulo KControl para a configuração do Kuicks
(src)="s6"> Form2
(trg)="s6"> Formulário 2
(src)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(trg)="s7"> Operações de Cópia
(src)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(trg)="s8"> &Limpar Lista
(src)="s9"> καταλόγων .
(trg)="s9"> diretórios .
(src)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(trg)="s10"> Guardar o último
(src)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(trg)="s11"> Operações Mover
(src)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
(trg)="s12"> &Limpar Lista
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz
(src)="s1"> Γενικά
(trg)="s1"> Geral
(src)="s2"> Όνομα
(trg)="s2"> Nome
(src)="s3"> Σχόλιο
(trg)="s3"> Comentario
(src)="s4"> Τύπος
(trg)="s4"> Tipo
(src)="s5"> Συσκευή
(trg)="s5"> Dispositivo
(src)="s6"> Σημείο προσάρτησης
(trg)="s6"> Ponto de Montagem
(src)="s7"> Σύστημα αρχείων
(trg)="s7"> Sistema de arquivo
(src)="s8"> Εγγράψιμο
(trg)="s8"> Gravável
(src)="s9"> Τύπος αρχείου
(trg)="s9"> Tipo de arquivo
(src)="s10"> Τύπος υπηρεσίας
(trg)="s10"> Tipo de Serviço
(src)="s11"> Προτιμώμενα αντικείμενα
(trg)="s11"> Items preferidos
(src)="s12"> Δεσμός στο
(trg)="s12"> Vinculo para