# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> &Pre&vedi spletno stran
(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2"> angleščino v francoščino
(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3"> angleščino v nemščino
(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4"> angleščino v italijanščino
(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5"> angleščino v španščino
(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6"> angleščino v nemščino
(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7"> angleščino v španščino
(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8"> angleščino v portugalščino
(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9"> angleščino v španščino
(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10"> francoščino v angleščino
(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11"> nemščino v angleščino
(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12"> italijanščino v angleščino
(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13"> španščino v angleščino
(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14"> nemščino v angleščino
(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15"> ruščino v angleščino
(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16"> portugalščino v angleščino
(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17"> španščino v angleščino
(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18"> ruščino v angleščino
(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19"> nemščino v francoščino
(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20"> francoščino v nemščino
(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21"> Ni moč prevesti vira
(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23"> Vnešen URL ni veljaven ; prosijm popravite ga in poskusite znova .
(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24"> Žal s tem vstavkom ne morete prevesti ničesar drugega razen spletnih strani .
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1"> &Poglej filter
(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2"> Pokaži samo predmete tipa :
(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3"> Uporabi več filtrov naenkrat
(src)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(trg)="s4"> Prikaži štetje
(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5"> Resetiraj
(src)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
(trg)="s6"> Skrij štetje
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1"> Drevo DOM za %1
(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2"> Č&isto
(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3"> Prikaži &atribute
(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4"> Poudari &HTML
(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5"> &Najdi
(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6"> &Shrani kot HTML
(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7"> &Osveži
(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8"> Drevo DOM za %1
(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9"> Shrani drevo DOM kot HTML
(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10"> Datoteka obstaja
(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11"> Ali zares želite nadomestiti : %1
(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12"> Ni moč odpreti datoteke
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13"> Žal ni bilo moč odpreti %1 za pisanje
(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14"> Neveljaven URL
(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15"> Ta URL %1 ni veljaven .
(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16"> Prikaži &drevo DOM
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Ρυθμίσεις HTML
(trg)="s1"> Nastavitve HTML
(src)="s2"> Java&script
(trg)="s2"> Java&scipt
(src)="s3"> &Java
(trg)="s3"> &Java
(src)="s4"> &Cookies
(trg)="s4"> &Piškotki
(src)="s5"> &Πρόσθετα
(trg)="s5"> &Vstavki
(src)="s6"> Αυτόματο φόρτωμα ε&ικόνων
(trg)="s6"> Samonaloži s&like
(src)="s7"> Ενεργοποίηση pro&xy
(trg)="s7"> Omogoči posre&dnika
(src)="s8"> Ενεργοποίηση cac&he
(trg)="s8"> Omogoči pr&edpomnilnik
(src)="s9"> Πο&λιτική cache
(trg)="s9"> Ra&vnanje s predpomnilnikom
(src)="s10"> Σ&υγχρονισμός cache
(trg)="s10"> Pus&ti predpomnilnik sinhroniziran
(src)="s11"> Χ&ρήση cache εάν είναι δυνατό
(trg)="s11"> &Uporabi predpomnilnik , če je možno
(src)="s12"> Λειτουργία φυλλομέτρησης χωρίς σύν&δεση
(trg)="s12"> &Način brskanja brez povezave
(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση των cookies , γιατί ο δαίμονας cookie δε ήταν δυνατό να εκκινηθεί .
(trg)="s13"> Ni moč omogočiti piškotkov , ker demon za piškotke ni mogel biti pognan .
(src)="s14"> Cookies απενεργοποιημένα
(trg)="s14"> Piškotki onemogočeni
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
(src)="s1"> Δημήτρης Καμενόπουλος
(trg)="s1"> Andrej Vernekar,Gregor Rakar
(src)="s2"> d.kamenopoulos@mail.ntua.gr
(trg)="s2"> andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.uni-lj.si
(src)="s3"> Επιλογή χρωμάτων
(trg)="s3"> Pobiralec barve
(src)="s4"> Εφαρμογίδιο για επιλογή ενός χρώματος από οπουδήποτε στην οθόνη
(trg)="s4"> Vstavek za pobiranje vrednosti barve kjerkoli na zaslonu
(src)="s5"> Αρχικός δημιουργός
(trg)="s5"> Originalni avtor
(src)="s6"> Επιλέξτε ένα χρώμα
(trg)="s6"> Poberi barvo
(src)="s7"> Ιστορικό
(trg)="s7"> Zgodovina
(src)="s8"> Είμαι ένα μη υλοποιημένο Σύστημα βοήθειας
(trg)="s8"> To je neimplementiran sistem pomoči
(src)="s9"> Κα&θαρισμός ιστορικού
(trg)="s9"> Iz&briši zgodovino
(src)="s10"> Αντιγραφή τιμής χρώματος
(trg)="s10"> Prepiši vrednosti barve
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
(src)="s11"> Πυρήνας :
(trg)="s11"> Jedro
(src)="s12"> Χρήστης :
(trg)="s12"> Uporabnik
(src)="s15"> Σε χρήση :
(trg)="s15"> Uporabljeno
(src)="s16"> Buffers :
(trg)="s16"> Medpomnilniki
(src)="s17"> Cached :
(trg)="s17"> Predpomnjeno
(src)="s26"> Αριστερό κουμπί
(trg)="s26"> Levi gumb
(src)="s27"> Μεσαίο κουμπί
(trg)="s27"> Levi gumb
(src)="s28"> Δεξί κουμπί
(trg)="s28"> Levi gumb
(src)="s62"> ms
(trg)="s62"> ms
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Αλλαγή τα&υτότητας φυλλομετρητή
(trg)="s1"> Spremeni &identifikacijo brskalnika
(src)="s2"> Ταυτοποίηση ως :
(trg)="s2"> Identificiraj se kot :
(src)="s3"> Επαναφόρτωση ταυτοτήτων
(trg)="s3"> Ponovno naloži identifikacijo
(src)="s4"> Προκαθορισμένη ταυτότητα
(trg)="s4"> Privzeta identifikacija
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Έ&λεγχος εγκυρότητας ιστοσελίδας
(trg)="s1"> &Potrdi spletno stran
(src)="s2"> Έλ&εγχος εγκυρότητας HTML
(trg)="s2"> &Potrdi HTML
(src)="s3"> Έλε&γχος εγκυρότητας CSS
(trg)="s3"> &Potrdi CSS
(src)="s4"> &Ρύθμιση ελεγκτή εγκυρότητας.. .
(trg)="s4"> &Prikroji Potrdilnik.. .
(src)="s5"> Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος εγκυρότητας της πηγής
(trg)="s5"> Ni moč potrditi vira
(src)="s6"> Δε μπορείτε να ελέγξετε για την εγκυρότητα τους τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες , με αυτό το πρόσθετο .
(trg)="s6"> Žal s tem vstavkom ne morete potrditi ničesar drugega razen spletnih strani .
(src)="s7"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά .
(trg)="s7"> Vnešen URL ni veljaven , prosim popravite ga in poskusite znova .
(src)="s8"> Ρύθμιση των εξυπηρετητών ελέγχου εγκυρότητας
(trg)="s8"> Prikroji strežnike za potrjevanje
(src)="s9"> Ελεγκτής εγκυρότητας HTML / XML
(trg)="s9"> Potrdilnik za HTML / XML
(src)="s10"> URL :
(trg)="s10"> URL :
(src)="s11"> Ανέβασμα :
(trg)="s11"> Pošiljanje :
(src)="s12"> Ελεγκτής εγκυρότητας CSS
(trg)="s12"> Potrdilnik za CSS
# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/webarchiver.po.xml.gz
# KDE/kde_sl/messages/kdeaddons/webarchiver.po.xml.gz
(src)="s1"> &Αρχειοθέτηση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> &Arhiviraj spletno stran
(src)="s2"> Αποθήκευση σελίδας σαν αρχειοθήκη-web
(trg)="s2"> Shrani stran kot spletni arhiv
(src)="s3"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s3"> Neveljaven URL
(src)="s4"> Αυτό το URL %1 είναι μη έγκυρο .
(trg)="s4"> Ta URL %1 ni veljaven .
(src)="s5"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s5"> Datoteka obstaja
(src)="s6"> Θέλετε σίγουρα να επικαλύψετε το : %1 ?
(trg)="s6"> Ali zares želite nadomestiti : %1 ?