# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1"> &verstt webbsida

(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2"> Engelska till franska

(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3"> Engelska till tyska

(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4"> Engelska till italienska

(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5"> Engelska till japanska

(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6"> Engelska till koreanska

(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7"> Engelska till kinesiska

(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8"> Engelska till Portugisiska

(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9"> Engelska till spanska

(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10"> Franska till engelska

(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11"> Tyska till engelska

(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12"> Italienska till engelska

(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13"> Japanska till engelska

(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14"> Koreanska till engelska

(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15"> Kinesiska till engelska

(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16"> Portugisiska till engelska

(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17"> Spanska till engelska

(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18"> Ryska till engelska

(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19"> Tyska till franska

(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20"> Franska till tyska

(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21"> Kan inte verstta klltexten

(src)="s22"> Μόνο ιστοσελίδες μπορούν να μεταφραστούν με αυτό το πρόσθετο .
(trg)="s22"> Bara webbsidor kan versttas med det hr insticksprogrammet .

(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23"> Webbadressen som du angav r ogiltig , rtta den och frsk igen .

(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24"> Tyvrr , du kan inte verstta ngot annat n webbsidor med det hr insticksprogrammet .

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1"> Visningsf&ilter

(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2"> Visa bara objekt av typen

(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3"> Anvnd flera filter

(src)="s4"> Εμφάνιση μέτρησης
(trg)="s4"> Visa antal

(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5"> terstll

(src)="s6"> Απόκρυση μέτρησης
(trg)="s6"> Gm antal

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1"> DOM-trd fr %1

(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2"> &Ren

(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3"> Visa egensk&aper

(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4"> Markera &HTML

(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5"> &Sk

(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6"> S&para som HTML

(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7"> Uppdate&ra

(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8"> DOM-trd

(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9"> Spara DOM-trd som HTML

(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10"> Filen finns

(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11"> Vill du verkligen skriva ver : %1

(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12"> Kunde inte ppna fil

(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13"> Kunde inte ppna %1 fr skrivning

(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14"> Felaktig webbadress

(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15"> Den hr webbadressen %1 r felaktig .

(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16"> Visa &DOM-trd

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Θέλετε να επικαλύψετε την αριστερή εικόνα με αυτή στα αριστερά .
(trg)="s1"> Du vill skriva ver bilden till vnster med den till hger .

(src)="s2"> Βάθος :
(trg)="s2"> Djup :

(src)="s3"> Διαστάσεις :
(trg)="s3"> Dimensioner :

(src)="s4"> Η εικόνα δεν είναι αποθηκευμένη στον τοπικό υπολογιστή . Κάνετε κλικ σε συτή την ετικέτα για να την φορτώσετε .
(trg)="s4"> Den hr bilden r inte lagrad p den lokala vrddatorn . Klicka p texten fr att ladda den .

(src)="s5"> Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας
(trg)="s5"> Kan inte ladda bild

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1"> Infoga Hello World

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML-tagg.. .

(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2"> HTML-tagg

(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3"> Skriv in innehllet i HTML-taggen . Vi lgger till < , > och avslutande tagg

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz


(src)="s1"> Εφαρμογή modeline
(trg)="s1"> Anvnd lgesrad

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1"> ppna .h / .cpp / .c

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1"> Projektanpassning

(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2"> Namn :

(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3"> Arbetskatalog :

(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4"> Kompilera :

(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5"> Kr :

(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6"> Ladda projekt.. .

(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7"> Projektfil ( *.prj )

(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8"> Spara projekt.. .

(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9"> &Projekt

(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10"> &Ny

(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11"> Spara s&om.. .

(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12"> &Kompilera

(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13"> K&r

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz


(src)="s1"> Ορθογραφικός έλεγχος
(trg)="s1"> Rttstavning

(src)="s2"> Το ΙSpell δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί . Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το ISpell σωστά και ότι είναι στο PATH .
(trg)="s2"> Ispell kunde inte startas . Frskra dig om att du har stllt in Ispell korrekt och att det finns i din PATH .

(src)="s3"> Το ISpell φαίνεται να έχει καταρρεύσει .
(trg)="s3"> Ispell verkar ha kraschat .

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1"> Filtrera te&xt.. .

(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2"> Filter

(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3"> Ange kommandot som markerad text ska skickas igenom

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz


(src)="s1"> Στέλιος Δράμης
(trg)="s1"> Stefan Asserhll

(src)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(trg)="s2"> stefan.asserhall@telia.com

(src)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(trg)="s3"> Kuick I den hr modulen kan du anpassa Kuick , KDE:s insticksprogram fr snabbkopiering och flyttning till Konqueror .

(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4"> IM Kuick

(src)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(trg)="s5"> Modul i instllningscentralen fr anpassning av Kuick

(src)="s6"> Form2
(trg)="s6"> Formulr2

(src)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(trg)="s7"> Kopieringstgrder

(src)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(trg)="s8"> Ren&sa lista

(src)="s9"> καταλόγων .
(trg)="s9"> katalogerna i cachen

(src)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(trg)="s10"> Placera de senaste

(src)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(trg)="s11"> Flyttningstgrder

(src)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
(trg)="s12"> Rensa &lista

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz


(src)="s1"> Γενικά
(trg)="s1"> Allmnt

(src)="s2"> Όνομα
(trg)="s2"> Namn

(src)="s3"> Σχόλιο
(trg)="s3"> Kommentar

(src)="s4"> Τύπος
(trg)="s4"> Typ

(src)="s5"> Συσκευή
(trg)="s5"> Enhet

(src)="s6"> Σημείο προσάρτησης
(trg)="s6"> Monteringspunkt

(src)="s7"> Σύστημα αρχείων
(trg)="s7"> Filsystem

(src)="s8"> Εγγράψιμο
(trg)="s8"> Skrivbar

(src)="s9"> Τύπος αρχείου
(trg)="s9"> Filtyp

(src)="s10"> Τύπος υπηρεσίας
(trg)="s10"> Tjnsttyp

(src)="s11"> Προτιμώμενα αντικείμενα
(trg)="s11"> nskade objekt

(src)="s12"> Δεσμός στο
(trg)="s12"> Lnk till