# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1">翻译 Web 页(&A)

(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2">英语→法语

(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3">英语→德语

(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4">英语→意大利语

(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5">英语→西班牙语

(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6">英语→德语

(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7">英语→西班牙语

(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8">英语→葡萄牙语

(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9">英语→西班牙语

(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10">法语→英语

(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11">德语→英语

(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12">意大利语→英语

(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13">西班牙语→英语

(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14">德语→英语

(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15">俄语→英语

(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16">葡萄牙语→英语

(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17">西班牙语→英语

(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18">俄语→英语

(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19">德语→法语

(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20">法语→德语

(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21">无法翻译源文件

(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23">您输入的URL无效,请更正后再试。

(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24">抱歉,此插件只能够翻译 Web 页面。

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1">查看筛选器(&V)

(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2">仅显示项目类型为:

(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3">使用多重筛选器

(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5">重置

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1">%1 的DOM树

(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2">纯粹的(&P)

(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3">显示属性(&A)

(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4">突出&HTML

(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5">查找(&F)

(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6">另存为HTML(&S)

(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7">刷新(&R)

(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8">%1 的DOM树

(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9">把DOM树保存为 HTML

(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10">文件已存在

(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11">你真的想覆盖: %1

(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12">无法打开文件

(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13">抱歉,无法打开 %1 写入

(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14">无效的URL

(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15">URL %1 无效。

(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16">显示&DOM树

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1">插入 Hello World

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1">HTML标记(&M)...

(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2">HTML标记

(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3">输入HTML标记的内容。我们会补上 <、> 和结束标记

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1">打开 .h/[.cpp.c]

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1">工程配置

(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2">名称:

(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3">工作目录:

(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4">编译:

(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5">运行:

(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6">载入工程...

(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7">工程文件 (*.prj)

(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8">保存工程...

(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9">工程(&P)

(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10">新建(&N)

(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11">另存为(&S)...

(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12">编译(&C)

(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13">运行(&R)

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1">文本过滤(&L)...

(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2">过滤器

(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3">输入要用来处理(通过管道)选中的文本的命令

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Ρυθμίσεις HTML
(trg)="s1">HTML设置

(src)="s2"> Java&script
(trg)="s2">Javascript(&S)

(src)="s3"> &Java
(trg)="s3">Java(&J)

(src)="s4"> &Cookies
(trg)="s4">Cookie(&C)

(src)="s5"> &Πρόσθετα
(trg)="s5">插件(&P)

(src)="s6"> Αυτόματο φόρτωμα ε&ικόνων
(trg)="s6">自动载入图片(&I)

(src)="s7"> Ενεργοποίηση pro&xy
(trg)="s7">使用代理服务器(&X)

(src)="s8"> Ενεργοποίηση cac&he
(trg)="s8">启用缓存(&H)

(src)="s9"> Πο&λιτική cache
(trg)="s9">缓存策略(&L)

(src)="s10"> Σ&υγχρονισμός cache
(trg)="s10">保持缓存同步(&K)

(src)="s11"> Χ&ρήση cache εάν είναι δυνατό
(trg)="s11">尽可能使用缓存(&U)

(src)="s12"> Λειτουργία φυλλομέτρησης χωρίς σύν&δεση
(trg)="s12">离线浏览模式(&O)

(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση των cookies , γιατί ο δαίμονας cookie δε ήταν δυνατό να εκκινηθεί .
(trg)="s13">因为 cookie 服务程序无法启动,无法启用cookie。

(src)="s14"> Cookies απενεργοποιημένα
(trg)="s14">禁用Cookie

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> Δημήτρης Καμενόπουλος
(trg)="s1">Mai Hao Hui

(src)="s2"> d.kamenopoulos@mail.ntua.gr
(trg)="s2">mhh@126.com

(src)="s3"> Επιλογή χρωμάτων
(trg)="s3">颜色挑选器

(src)="s4"> Εφαρμογίδιο για επιλογή ενός χρώματος από οπουδήποτε στην οθόνη
(trg)="s4">一个从屏幕上取得颜色值的小程序

(src)="s5"> Αρχικός δημιουργός
(trg)="s5">原作者

(src)="s6"> Επιλέξτε ένα χρώμα
(trg)="s6">选取颜色

(src)="s7"> Ιστορικό
(trg)="s7">历史

(src)="s8"> Είμαι ένα μη υλοποιημένο Σύστημα βοήθειας
(trg)="s8">我是一个未实现的帮助系统

(src)="s9"> Κα&θαρισμός ιστορικού
(trg)="s9">清除历史(&C)

(src)="s10"> Αντιγραφή τιμής χρώματος
(trg)="s10">复制颜色值

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz


(src)="s1"> Ρύθμιση KTimeMon
(trg)="s1">KTimeMon 设置

(src)="s2"> &Γενικά
(trg)="s2">常规(&G)

(src)="s3"> &Ρυθμός δειγματοληψίας :
(trg)="s3">采样率(&R):

(src)="s5"> Κλίμακα
(trg)="s5">比例调整

(src)="s6"> Α&υτόματη
(trg)="s6">自动(&A)

(src)="s7"> &Paging :
(trg)="s7">换页(&P):

(src)="s8"> &Swapping :
(trg)="s8">内存交换(&S):

(src)="s9"> &Context switch :
(trg)="s9">上下文切换(&C):

(src)="s10"> &Χρώματα
(trg)="s10">颜色(&C)

(src)="s11"> Πυρήνας :
(trg)="s11">内核

(src)="s12"> Χρήστης :
(trg)="s12">一般用户

(src)="s13"> Αναμονή :
(trg)="s13">等待