# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Μετά&φραση ιστοσελίδας
(trg)="s1">翻譯網頁 (&A)

(src)="s2"> Αγγλικά στα Γαλλικά
(trg)="s2">英文翻為法文

(src)="s3"> Αγγλικά στα Γερμανικά
(trg)="s3">英文翻為德文

(src)="s4"> Αγγλικά στα Ιταλικά
(trg)="s4">英文翻為義大利文

(src)="s5"> Αγγλικά στα Ιαπωνικά
(trg)="s5">英文翻為西班牙文

(src)="s6"> Αγγλικά στα Κορεάτικα
(trg)="s6">英文翻為德文

(src)="s7"> Αγγλικά στα Κινέζικα
(trg)="s7">英文翻為西班牙文

(src)="s8"> Αγγλικά στα Πορτογαλικά
(trg)="s8">英文翻為葡萄牙文

(src)="s9"> Αγγλικά στα Ισπανικά
(trg)="s9">英文翻為西班牙文

(src)="s10"> Γαλλικά στα Αγγλικά
(trg)="s10">法文翻為英文

(src)="s11"> Γερμανικά στα Αγγλικά
(trg)="s11">德文翻為英文

(src)="s12"> Ιταλικά στα Αγγλικά
(trg)="s12">義大利文翻為英文

(src)="s13"> Ιαπωνικά στα Αγγλικά
(trg)="s13">西班牙文翻為英文

(src)="s14"> Κορεάτικα στα Αγγλικά
(trg)="s14">德文翻為英文

(src)="s15"> Κινέζικα στα Αγγλικά
(trg)="s15">俄文翻為英文

(src)="s16"> Πορτογαλικά στα Αγγλικά
(trg)="s16">葡萄牙文翻為英文

(src)="s17"> Ισπανικά στα Αγγλικά
(trg)="s17">西班牙文翻為英文

(src)="s18"> Ρωσικά στα Αγγλικά
(trg)="s18">俄文翻為英文

(src)="s19"> Γερμανικά στα Γαλλικά
(trg)="s19">德文翻為法文

(src)="s20"> Γαλλικά στα Γερμανικά
(trg)="s20">法文翻為德文

(src)="s21"> Δε μπόρεσα να το μεταφράσω
(trg)="s21">無法翻譯來源文件

(src)="s23"> Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο , παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά
(trg)="s23">您所輸入的網址無法連上,請先修正之後再行嚐試

(src)="s24"> Δε μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το πρόσθετο , λυπάμαι .
(trg)="s24">抱歉,您無法使用這個 plugin 程式來翻譯網頁以外的文件。

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &Φίλτρο προβολής
(trg)="s1">查看過濾[&v]

(src)="s2"> Προβολή μόνο αντικειμένων του τύπου :
(trg)="s2">只顯示以下類型的項目:

(src)="s3"> Χρήση πολλαπλών φίλτρων
(trg)="s3">使用多重過濾

(src)="s5"> Μηδενισμός
(trg)="s5">重置

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s1">%1 的 DOM Tree

(src)="s2"> Κα&θαρό
(trg)="s2">純粹 [&P]

(src)="s3"> Εμφάνιση &ιδιοτήτων
(trg)="s3">顯示屬性 [&A]

(src)="s4"> Τονισμός &HTML
(trg)="s4">高亮化 HTML [&H]

(src)="s5"> &Εύρεση
(trg)="s5">尋找 [&F]

(src)="s6"> &Αποθήκευση ως HTML
(trg)="s6">儲存成 HTML [&S]

(src)="s7"> Α&νανέωση
(trg)="s7">重新整理[&R]

(src)="s8"> Δέντρο DOM για το %1
(trg)="s8">%1 的 DOM Tree

(src)="s9"> Αποθήκευση δέντρου DOM ως HTML
(trg)="s9">把 DOM Tree 儲存成為 HTML

(src)="s10"> Το αρχείο υπάρχει ήδη
(trg)="s10">檔案存在

(src)="s11"> Θέλετε πράγματι να επικαλύψετε το : %1
(trg)="s11">你確定要覆蓋: %1

(src)="s12"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
(trg)="s12">無法開啟檔案

(src)="s13"> Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1 για γράψιμο
(trg)="s13">抱歉,無法開啟 %1 將行寫入的動作

(src)="s14"> Μη έγκυρο URL
(trg)="s14">不合法的URL

(src)="s15"> Αυτό το URL %1 δεν είναι έγκυρο .
(trg)="s15">此 URL %1 是不合法的

(src)="s16"> Προβολή δέντρου &DOM
(trg)="s16">顯示 DOM Tree [&D]

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Θέλετε να επικαλύψετε την αριστερή εικόνα με αυτή στα αριστερά .
(trg)="s1">您想用右邊的圖像覆蓋左邊的圖像。

(src)="s2"> Βάθος :
(trg)="s2">深度:

(src)="s3"> Διαστάσεις :
(trg)="s3">尺寸:

(src)="s4"> Η εικόνα δεν είναι αποθηκευμένη στον τοπικό υπολογιστή . Κάνετε κλικ σε συτή την ετικέτα για να την φορτώσετε .
(trg)="s4">這張圖畫沒有被儲存在當地主機上。 按下這個標籤來載入它。

(src)="s5"> Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας
(trg)="s5">無法載入影像

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


(src)="s1"> Εισαγωγή Hello World
(trg)="s1">插入 Hello World

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> Ετικέτα HT&ML.. .
(trg)="s1">HTML 標籤... [&M]

(src)="s2"> Ετικέτα HTML
(trg)="s2">HTML 標籤

(src)="s3"> Εισάγετε περιοχομένα ετικέτων HTML . Εμείς θα συμπληρώσουμε τα < , > και την ετικέτα κλεισίματος
(trg)="s3">輸入HTML 標籤內容. 我們將提供 <, > 並閉合標籤

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/katemodeline.po.xml.gz


(src)="s1"> Εφαρμογή modeline
(trg)="s1">套用 Modeline

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Άνοιγμα .h / .cpp / .c
(trg)="s1">開啟 .h/[.cpp.c]

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Ρύθμιση εργασίας
(trg)="s1">專案設定

(src)="s2"> Όνομα :
(trg)="s2">名稱:

(src)="s3"> Κατάλογος εργασίας :
(trg)="s3">工作目錄:

(src)="s4"> Μεταγλώττιση :
(trg)="s4">編譯:

(src)="s5"> Εκτέλεση :
(trg)="s5">執行:

(src)="s6"> Φόρτωμα εργασίας.. .
(trg)="s6">載入專案...

(src)="s7"> Αρχείο εργασίας ( *.prj )
(trg)="s7">專案檔 (*.prj)

(src)="s8"> Αποθήκευση εργασίας.. .
(trg)="s8">儲存專案...

(src)="s9"> &Εργασία
(trg)="s9">專案(&P)

(src)="s10"> &Νέα
(trg)="s10">新增(&N)

(src)="s11"> &Αποθήκευση ως.. .
(trg)="s11">另存新檔(&S)

(src)="s12"> &Μεταγλώττιση
(trg)="s12">編譯(&C)

(src)="s13"> &Εκτέλεση
(trg)="s13">執行(&R)

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/katespell.po.xml.gz


(src)="s1"> Ορθογραφικός έλεγχος
(trg)="s1">拼字檢查

(src)="s2"> Το ΙSpell δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί . Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το ISpell σωστά και ότι είναι στο PATH .
(trg)="s2">無法啟動 ISpell。 請確定您已經正確設定 ISpell,並將它加入您的 PATH 參數。

(src)="s3"> Το ISpell φαίνεται να έχει καταρρεύσει .
(trg)="s3">ISpell 程式似乎已中斷。

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Φι&λτράρισμα κειμένου.. .
(trg)="s1">過濾文件...(&L)

(src)="s2"> Φίλτρο
(trg)="s2">過濾

(src)="s3"> Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο
(trg)="s3">輸入命令以傳導選取文字

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz


(src)="s1"> Στέλιος Δράμης
(trg)="s1">林奕辰

(src)="s2"> sdramis@egnatia.ee.auth.gr
(trg)="s2">tonniewalker@hotmail.com

(src)="s3"> Kuick Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το kuick , το πρόσθετο του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror .
(trg)="s3"> Kuick 有了這個模組,您可以設定 kuick(KDE quickcopy) 和運行 Konqueror 的外掛。

(src)="s4"> KCM Kuick
(trg)="s4">KCM kuick

(src)="s5"> Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του kuicks
(trg)="s5">設定 kuicks 的 K 控制模組

(src)="s6"> Form2
(trg)="s6">表二

(src)="s7"> Λειτουργίες αντιγραφής
(trg)="s7">拷貝操作

(src)="s8"> Κα&θαρισμός λίστας
(trg)="s8">清除串列(&C)

(src)="s9"> καταλόγων .
(trg)="s9">目錄

(src)="s10"> Αποθήκευση των τελευταίων
(trg)="s10">快取最後一筆資料

(src)="s11"> Λειτουργίες μετακίνησης
(trg)="s11">移動操作

(src)="s12"> Καθαρ&ισμός λίστας
(trg)="s12">清除串列(&C)

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po.xml.gz


(src)="s1"> Γενικά
(trg)="s1">一般

(src)="s2"> Όνομα
(trg)="s2">名稱

(src)="s3"> Σχόλιο
(trg)="s3">注解

(src)="s4"> Τύπος
(trg)="s4">型態

(src)="s5"> Συσκευή
(trg)="s5">裝置

(src)="s6"> Σημείο προσάρτησης
(trg)="s6">掛載點

(src)="s7"> Σύστημα αρχείων
(trg)="s7">檔案系統

(src)="s8"> Εγγράψιμο
(trg)="s8">可寫

(src)="s9"> Τύπος αρχείου
(trg)="s9">檔案型態

(src)="s10"> Τύπος υπηρεσίας
(trg)="s10">服務型態

(src)="s11"> Προτιμώμενα αντικείμενα
(trg)="s11">優先項目

(src)="s12"> Δεσμός στο
(trg)="s12">鏈結到

(src)="s13"> Υπηρεσία
(trg)="s13">服務

# KDE/kde_el/messages/kdeaddons/kfile_html.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/kfile_html.po.xml.gz


(src)="s1"> Γενικά
(trg)="s1">一般

(src)="s2"> Τύπος εγγράφου
(trg)="s2">文件型態