# KDE/kde_en_GB/messages/docs/kdebase/kcontrol_bell.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdebase/kcontrol_bell.po.xml.gz


(src)="s1"> Pat Dowler
(trg)="s1"> Pat Dowler

(src)="s2"> Matthias Hoelzer
(trg)="s2"> Matthias Hoelzer

(src)="s3"> Mike McBride
(trg)="s3"> Mike McBride

(src)="s4"> <othercredit role="translator"> Malcolm Hunter malcolm.hunter@gmx.co.uk KDE British Conversion
(trg)="s4"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> KControl
(trg)="s6"> Kcontrol

(src)="s7"> Bell
(trg)="s7"> Alarm

(src)="s8"> Settings
(trg)="s8"> Inställningar

(src)="s9"> System bell
(trg)="s9"> Systemsummer

(src)="s10"> The system bell or beep is a feature of the X server , which attempts to make good use of the available hardware .
(trg)="s10"> Systemsummer eller alarm är en funktion i X-servern , som försöker dra nytta av tillgänglig hårdvara .

(src)="s11"> It isn't always possible for the X server to actually make a beep sound with exactly the parameters selected due to hardware limitations . For example , on most PCs , volume control is not very good so the X server seems to fake low volume with a reduced duration of the sound . Thus , if the settings don't seem to do anything , this is because the X server and/or the hardware don't support anything better .
(trg)="s11"> Det är inte alltid möjligt för X-servern att verkligen skapa ett ljud som har exakt de egenskaper som väljs på grund av hårdvarubegränsningar . Till exempel är inte volymkontroll särskilt bra på de flesta PC:ar , så X-servern verkar låtsas använda låg volym med ett förkortat ljud . Därför , om inställningen inte verkar göra någonting , beror det på att X-servern och / eller hårdvaran inte stödjer någonting bättre .

(src)="s12"> Users are able to set the following parameters for the bell :
(trg)="s12"> Användare kan anpassa följande egenskaper hos summern :

(src)="s13"> volume ( percentage of maximum volume )
(trg)="s13"> volym ( procent av maximal volym )

(src)="s14"> pitch ( in Hz )
(trg)="s14"> tonhöjd ( i Hz )

(src)="s15"> duration ( in milliseconds )
(trg)="s15"> tonlängd ( i millisekunder )

(src)="s16"> You can use the test button to hear how the current settings will sound .
(trg)="s16"> Du kan använda knappen Testa för att höra hur de nuvarande inställningarna låter .

(src)="s17"> Section Authors
(trg)="s17"> Avsnittsförfattare

(src)="s18"> Pat Dowler , Matthias Hoelzer mhk@kde.org
(trg)="s18"> Pat Dowler , Matthias Hoelzer mhk@kde.org

(src)="s19"> Converted to KDE 2.0 by Mike McBride mpmcbride7@yahoo.com
(trg)="s19"> Överfört till KDE 2.0 by Mike McBride mpmcbride7@yahoo.com

(src)="s20"> KDE British Conversion Malcolm Hunter malcolm.hunter@gmx.co.uk
(trg)="s20"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com 2001-07-23

# KDE/kde_en_GB/messages/docs/kdebase/kate.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdebase/kate.po.xml.gz


(src)="s1"> The &kate ; Handbook
(trg)="s1"> Handbok &kate ;

(src)="s2"> Seth Rothberg sethmr@bellatlantic.net
(trg)="s2"> Seth Rothberg sethmr@bellatlantic.net

(src)="s3"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s3"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s4"> <othercredit role="translator"> John Knight anarchist_tomato@herzeleid.net KDE British Conversion
(trg)="s4"> Johan Thelmén jth@home.se Översättare

(src)="s5"> Seth M. Rothberg
(trg)="s5"> Seth M . Rothberg

(src)="s6"> Anders Lund
(trg)="s6"> Anders Lund

(src)="s7"> &kate ; is a programmer's text editor for &kde ; 2.2 and above .
(trg)="s7"> &kate ; är en texteditor för programmerare . Den kräver KDE 2.2 eller senare .

(src)="s8"> This handbook documents &kate ; Version 1.0
(trg)="s8"> Denna handbok gäller för &kate ; version 1.0

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> kdebase
(trg)="s10"> kdebase

(src)="s11"> Kate
(trg)="s11"> Kate

(src)="s12"> text
(trg)="s12"> text

(src)="s13"> editor
(trg)="s13"> editor

(src)="s14"> programmer
(trg)="s14"> programmerare

(src)="s15"> programming
(trg)="s15"> programmering

(src)="s16"> projects
(trg)="s16"> projekt

(src)="s17"> MDI
(trg)="s17"> MDI

(src)="s18"> Multi
(trg)="s18"> Multi

(src)="s19"> Document
(trg)="s19"> Dokument

(src)="s20"> Interface
(trg)="s20"> Gränssnitt

(src)="s21"> terminal
(trg)="s21"> terminal

(src)="s22"> console
(trg)="s22"> konsoll

(src)="s23"> Introduction
(trg)="s23"> Introduktion

(src)="s24"> Welcome to &kate ; , a programmer's text editor for &kde ; version 2.2 and above . Some of &kate;'s many features include configurable syntax highlighting for languages ranging from C and C++ to HTML to bash scripts , the ability to create and maintain projects , a multiple document interface ( MDI ) , and a self-contained terminal emulator .
(trg)="s24"> Välkommen till &kate ; , en texteditor för programmerare som levereras med &kde ; 2.2 eller senare . Några av finesserna med &kate ; är inställbar syntaxbelysning för programmeringsspråk som C , C++ , HTML och bash-skript , möjlighet att skapa och underhålla projekt , hantera flera öppna dokument ( multiple document interface) ( MDI ) och en inbyggd terminalemulator .

(src)="s25"> But &kate ; is more than a programmer's editor . Its ability to open several files at once makes it ideal for editing &UNIX;'s many configuration files . This document was written in &kate ; .
(trg)="s25"> Men &kate ; är mer än en editor för programmerare . Möjligheten att öppna flera filer samtidigt gör den lämplig för redigering av inställningsfiler i tex &UNIX ; -system . Denna text är skriven med &kate ; .

(src)="s26"> Editing this manual ...
(trg)="s26"> Redigering av den här handbokens engelska version.. .

(src)="s27"> Credits and Licence
(trg)="s27"> Tack till och Licens

(src)="s28"> &kate ; . Program copyright 2000 , 2001 , 2002 by the &kate ; developer team .
(trg)="s28"> &kate ; . Program Copyright 2000 , 2001 , 2002 av &kate ; s utvecklingsgrupp

(src)="s29"> The &kate ; team :
(trg)="s29"> &kate ; -gruppen

(src)="s30"> Christoph Cullmann cullmann@kde.org
(trg)="s30"> Christoph Cullmann cullmann@kde.org

(src)="s31"> Project Manager &amp ; Core Developer
(trg)="s31"> Projektledare &amp ; kärnutvecklare

(src)="s32"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s32"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s33"> Core Developer , Perl syntax highlighting , documentation
(trg)="s33"> Kärnutvecklare , syntaxfärgläggning för Perl , dokumentation

(src)="s34"> Joseph Wenninger jowenn@kde.org
(trg)="s34"> Joseph Wenninger jowenn@kde.org

(src)="s35"> Core Developer , syntax highlighting
(trg)="s35"> Kärnutvecklare , syntaxfärgläggning

(src)="s36"> Michael Bartl michael.bartl1@chello.at
(trg)="s36"> Michael Bartl michael.bartl1@chello.at

(src)="s37"> Core Developer
(trg)="s37"> Kärnutvecklare

(src)="s38"> Phlip phlip_cpp@my-deja.com
(trg)="s38"> Phlip phlip_cpp@my-deja.com

(src)="s39"> The project compiler
(trg)="s39"> Projektkompilatorn

(src)="s40"> Waldo Bastian bastian@kde.org
(trg)="s40"> Waldo Bastian bastian@kde.org

(src)="s41"> The cool buffer system
(trg)="s41"> Det häftiga buffringssystemet

(src)="s42"> Matt Newell newellm@proaxis.com
(trg)="s42"> Matt Newell newellm@proaxis.com

(src)="s43"> Testing ...
(trg)="s43"> Tester.. .

(src)="s44"> Michael McCallum gholam@xtra.co.nz
(trg)="s44"> Michael McCallum gholam@xtra.co.nz

(src)="s45"> Jochen Wilhemly digisnap@cs.tu-berlin.de
(trg)="s45"> Jochen Wilhemly digisnap@cs.tu-berlin.de

(src)="s46"> KWrite Author
(trg)="s46"> Upphovsman till Kwrite

(src)="s47"> Michael Koch koch@kde.org
(trg)="s47"> Michael Koch koch@kde.org

(src)="s48"> KWrite port to KParts
(trg)="s48"> Flyttning av Kwrite till Kparts

(src)="s49"> Christian Gebauer gebauer@bigfoot.com
(trg)="s49"> Christian Gebauer gebauer@bigfoot.com

(src)="s50"> Unspecified
(trg)="s50"> Inte angivet

(src)="s51"> Simon Hausmann hausmann@kde.org
(trg)="s51"> Simon Hausmann hausmann@kde.org

(src)="s52"> Glen Parker glenebob@nwlink.com
(trg)="s52"> Glen Parker glenebob@nwlink.com

(src)="s53"> KWrite Undo History , KSpell integration
(trg)="s53"> Ångra historik för Kwrite , Kspell-integrering

(src)="s54"> Scott Manson sdmanson@alltel.net
(trg)="s54"> Scott Manson sdmanson@alltel.net

(src)="s55"> KWrite XML syntax highlighting support
(trg)="s55"> Stöd för Kwrite XML-syntaxfärgläggning

(src)="s56"> John Firebaugh jfire@uclink.berkeley.edu
(trg)="s56"> John Firebaugh jfire@uclink.berkeley.edu

(src)="s57"> Various Patches
(trg)="s57"> Diverse programfixar

(src)="s58"> Many other people have contributed :
(trg)="s58"> Många andra personer har bidragit :

(src)="s59"> Matteo Merli merlim@libero.it
(trg)="s59"> Matteo Merli merlim@libero.it

(src)="s60"> Highlighting for RPM Spec-Files , Diff and more
(trg)="s60"> Syntaxfärgläggning för RPM-specifikationsfiler , Diff med mera

(src)="s61"> Rocky Scaletta rocky@purdue.edu
(trg)="s61"> Rocky Scaletta rocky@purdue.edu

(src)="s62"> Highlighting for VHDL
(trg)="s62"> Syntaxfärgläggning för VHDL

(src)="s63"> Yury Lebedev
(trg)="s63"> Yury Lebedev

(src)="s64"> Highlighting for SQL
(trg)="s64"> Syntaxfärgläggning för SQL

(src)="s65"> Chris Ross
(trg)="s65"> Chris Ross

(src)="s66"> Highlighting for Ferite
(trg)="s66"> Syntaxfärgläggning för Ferite

(src)="s67"> Nick Roux
(trg)="s67"> Nick Roux

(src)="s68"> Highlighting for ILERPG
(trg)="s68"> Syntaxfärgläggning för ILERPG

(src)="s69"> John Firebaugh
(trg)="s69"> John Firebaugh

(src)="s70"> Highlighting for Java , and much more
(trg)="s70"> Färgläggning för Java , och mycket mer

(src)="s71"> Carsten Niehaus
(trg)="s71"> Carsten Niehaus

(src)="s72"> Highlighting for LaTeX
(trg)="s72"> Färgläggning för LaTeX

(src)="s73"> Per Wigren
(trg)="s73"> Per Wigren

(src)="s74"> Highlighting for Makefiles , Python
(trg)="s74"> Färgläggning för make-filer och Python

(src)="s75"> Jan Fritz
(trg)="s75"> Jan Fritz

(src)="s76"> Highlighting for Python
(trg)="s76"> Färgläggning för Python

(src)="s77"> Daniel Naber
(trg)="s77"> Daniel Naber

(src)="s78"> Small bugfixes , XML plugin
(trg)="s78"> Små felrättningar , XML-insticksprogram

(src)="s79"> Documentation copyright 2000,2001 Seth Rothberg , sethmr@bellatlantic.net
(trg)="s79"> Dokumentation copyright 2000,2001 Seth Rothberg , sethmr@bellatlantic.net

(src)="s80"> Documentation copyright 2002 Anders Lund , anders@alweb.dk
(trg)="s80"> Dokumentation Copyright 2002 Anders Lund , anders@alweb.dk