# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> &Traduku TTT-paĝon
(trg)="s1"> &Traduci pagina Web

(src)="s2"> El angla al franca
(trg)="s2"> dall' inglese al francese

(src)="s3"> El angla al germana
(trg)="s3"> dall' inglese al tedesco

(src)="s4"> El angla al itala
(trg)="s4"> dall' inglese all' italiano

(src)="s5"> El angla al japana
(trg)="s5"> dall' inglese allo spagnolo

(src)="s6"> El angla al korea
(trg)="s6"> dall' inglese al tedesco

(src)="s7"> El angla al ĉina
(trg)="s7"> dall' inglese allo spagnolo

(src)="s8"> El angla al portugala
(trg)="s8"> dall' inglese al portoghese

(src)="s9"> El angla al hispana
(trg)="s9"> dall' inglese allo spagnolo

(src)="s10"> El franca al angla
(trg)="s10"> dal francese all' inglese

(src)="s11"> El germana al angla
(trg)="s11"> dal tedesco all' inglese

(src)="s12"> El itala al angla
(trg)="s12"> dall' italiano all' inglese

(src)="s13"> El japana al angla
(trg)="s13"> dallo spagnolo all' inglese

(src)="s14"> El korea al angla
(trg)="s14"> dal tedesco all' inglese

(src)="s15"> El ĉina al angla
(trg)="s15"> dal russo all' inglese

(src)="s16"> El portugala al angla
(trg)="s16"> dal portoghese all' inglese

(src)="s17"> El hispana al angla
(trg)="s17"> dallo spagnolo all' inglese

(src)="s18"> El rusa al angla
(trg)="s18"> dal russo all' inglese

(src)="s19"> El germana al franca
(trg)="s19"> dal tedesco al francese

(src)="s20"> El franca al germana
(trg)="s20"> dal francese al tedesco

(src)="s21"> Ne ebla traduki la fonton
(trg)="s21"> Impossibile tradurre l' origine

(src)="s23"> La URL donita de vi ne estas valida , bonvolu korekti ĝin kaj reprovi
(trg)="s23"> La URL che hai immesso non è valida , correggila e prova di nuovo

(src)="s24"> Vi povas traduki ĉion krom TTT-paĝoj per tiu ĉi kromaĵo , pardonu .
(trg)="s24"> Con questo plugin è possibile tradurre soltanto pagine Web .

# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &Montru filtrilon
(trg)="s1"> &Filtro vista

(src)="s2"> Montru nur erojn de la tipo :
(trg)="s2"> Mostra solo elementi di tipo :

(src)="s3"> Uzu plurajn filtrilojn
(trg)="s3"> Usa filtri multipli

(src)="s4"> Montru sumon
(trg)="s4"> Mostra numero

(src)="s5"> Restarigu
(trg)="s5"> Azzera

(src)="s6"> Kovru sumon
(trg)="s6"> Nascondi numero

# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> DOM-arbo por %1
(trg)="s1"> Albero DOM di %1

(src)="s2"> &Pura
(trg)="s2"> &Puro

(src)="s3"> Montru &atributojn
(trg)="s3"> Mostra &attributi

(src)="s4"> Emfazu &HTML-on
(trg)="s4"> Evidenzia &HTML

(src)="s5"> &Trovu
(trg)="s5"> &Trova

(src)="s6"> &Sekurigu al HTML
(trg)="s6"> &Salva come HTML

(src)="s7"> &Refreŝigu
(trg)="s7"> &Aggiorna

(src)="s8"> DOM-arbo
(trg)="s8"> Albero DOM di %1

(src)="s9"> Sekurigu DMO-arbon kiel HTML
(trg)="s9"> Salva l' albero DOM come HTML

(src)="s10"> Dosiero ekzistas
(trg)="s10"> Il file esiste

(src)="s11"> Ĉu vi vere volas anstataŭigi : %1 ?
(trg)="s11"> Vuoi davvero sovrascrivere: %1

(src)="s12"> Ne eblis malfermi dosieron
(trg)="s12"> Impossibile aprire il file

(src)="s13"> Pardonu , ne eblis malfermi %1 por skribado
(trg)="s13"> Impossibile aprire %1 in scrittura

(src)="s14"> Nevalida URL
(trg)="s14"> URL non valida

(src)="s15"> La URL %1 ne estas valida .
(trg)="s15"> L'URL %1 non è valida.

(src)="s16"> Montru &DOM-arbon
(trg)="s16"> Mostra albero &DOM

# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Kreu bildogalerion
(trg)="s1"> Crea galleria di immagini

(src)="s2"> Aspekto
(trg)="s2"> Aspetto

(src)="s3"> Paĝaspekto
(trg)="s3"> Aspetto pagina

(src)="s4"> Paĝo&titolo :
(trg)="s4"> Titolo pagina :

(src)="s5"> Bildogalerio por %1
(trg)="s5"> Galleria di immagini di %1

(src)="s7"> Aldonu bildo dosier&grandecon
(trg)="s7"> Aggiungi la dimensione del file immagine

(src)="s8"> Aldonu bildo&grandecon
(trg)="s8"> Aggiungi la dimensione dell' immagine

(src)="s9"> Kreu &XHTML
(trg)="s9"> Genera &XHTML

(src)="s10"> &Tiparonomo :
(trg)="s10"> Nome tipo di carattere

(src)="s11"> Tiparo&grandeco :
(trg)="s11"> Nome tipo di carattere

(src)="s12"> &Tekstkoloro :
(trg)="s12"> Colore primo piano :

(src)="s13"> &Fonkoloro :
(trg)="s13"> Colore sfondo :

(src)="s14"> Dosierujoj
(trg)="s14"> Directory

(src)="s15"> &Konservu al :
(trg)="s15"> Salva in :

(src)="s16"> &Trairu subdosierujojn
(trg)="s16"> Entra nelle &sottodirectory

(src)="s17"> Trairo prof&undeco :
(trg)="s17"> Profondità nelle sottodirectory :

(src)="s18"> senfine
(trg)="s18"> senza fine

(src)="s19"> Kopiu &originajn dosierojn
(trg)="s19"> Copia i file &originali

(src)="s20"> Uzu &komentodosieron
(trg)="s20"> Usa un file dei commenti

(src)="s21"> Komento &dosiero :
(trg)="s21"> File dei commenti :

(src)="s22"> &Kreu bildogalerion
(trg)="s22"> &Crea una galleria di immagini

(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Programeraro , bonvolu raporti la eraron .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin : :slotCreateHtml : errore del programma , per favore segnala il bug .

(src)="s24"> Kreado de bildogalerio funkcias nur ĉe lokaj dosierujoj .
(trg)="s24"> La creazione di una galleria di immagini funziona solo con directory locali .

(src)="s25"> Kreante bildetojn
(trg)="s25"> Creazione miniature in corso

(src)="s26"> Ne eblis krei dosierujon %1
(trg)="s26"> Impossibile creare la directory %1

(src)="s27"> Bildnombro : %1
(trg)="s27"> Numero di immagini : %1

(src)="s28"> Kreita je : %1
(trg)="s28"> Creazione : %1

(src)="s29"> Subdosierujoj :
(trg)="s29"> Sottodirectory :

(src)="s31"> Kreis bildeton por : %1
(trg)="s31"> Miniature create per: %1

(src)="s32"> Kreado de bildeto por : %1 malsukcesis
(trg)="s32"> Creazione delle miniature per: %1 fallita

(src)="s33"> Ne eblis malfermi dosieron : %1
(trg)="s33"> Impossibile aprire il file %1

(src)="s34"> Bildoj per linio :
(trg)="s34"> Immagini per riga :

(src)="s35"> Aldonu bildonomon
(trg)="s35"> Aggiungi il nome dell' immagine

# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> HTML-agordo
(trg)="s1"> Impostazioni HTML

(src)="s2"> &Javaskripto
(trg)="s2"> Java&Script

(src)="s3"> &Javo
(trg)="s3"> &Java

(src)="s4"> &Kuketoj
(trg)="s4"> &Cookie

(src)="s5"> &Kromaĵoj
(trg)="s5"> &Plugin

(src)="s6"> Aŭtomate legu &bildojn
(trg)="s6"> Caricamento automatico &immagini

(src)="s7"> Enŝaltu pro&kurilon
(trg)="s7"> Abilita pro&xy

(src)="s8"> Aktivigu &tenejon
(trg)="s8"> Abilita cac&he

(src)="s9"> Tenej-&konduto
(trg)="s9"> &Politica della cache

(src)="s10"> &Sinkronigadu tenejon
(trg)="s10"> &Mantieni la cache aggiornata

(src)="s11"> &Uzu tenejon se eble
(trg)="s11"> &Usa la cache se possibile

(src)="s12"> &Senkonekta TTT-umado
(trg)="s12"> &Modalità di navigazione non in linea

(src)="s13"> Ne eblas aktivigi kuketojn , ĉar ne eblis lanĉi la kuketodemonon .
(trg)="s13"> Impossibile abilitare i cookie , perché non è stato possibile avviare il demone dei cookie .

(src)="s14"> Kuketoj malaktivigitaj
(trg)="s14"> Cookie disabilitati

# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> Wolfram Diestel,Steffen Pietsch
(trg)="s1"> Andrea Rizzi

(src)="s2"> <wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>
(trg)="s2"> rizzi@kde.org

(src)="s3"> Kolorelektilo
(trg)="s3"> Selettore di colore

(src)="s4"> Aplikaĵeto por ricevi kolorvalorojn de ie ajn sur la ekrano
(trg)="s4"> Applet per scegliere un colore da un qualunque punto dello schermo

(src)="s5"> Origina aŭtoro
(trg)="s5"> Autore originale

(src)="s6"> Elektu koloron
(trg)="s6"> Seleziona un colore

(src)="s7"> Historio
(trg)="s7"> Cronologia

(src)="s8"> Helpo ne estas realigita
(trg)="s8"> Sono un sistema di aiuto non implementato