# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_ko/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz


(src)="s1"> Agordo de Tempomezurilo
(trg)="s1">KDE 시간 지켜보기 설정

(src)="s2"> &Ĝenerale
(trg)="s2">일반(&G)

(src)="s3"> Tempo&intervalo
(trg)="s3">견본 예비율(&R)

(src)="s4"> msek
(trg)="s4">msec

(src)="s5"> Etendo
(trg)="s5">스케일링

(src)="s6"> &Aŭtomate
(trg)="s6">자동(&A)

(src)="s7"> &Paĝado :
(trg)="s7">페이징(&P)

(src)="s8"> &Permutado :
(trg)="s8">교환(&S)

(src)="s9"> &Kuntekstŝalto :
(trg)="s9">내용 변경(&C)

(src)="s10"> &Koloroj
(trg)="s10">색깔(&o)

(src)="s11"> Operaciumkerno :
(trg)="s11">커널:

(src)="s12"> Uzanto :
(trg)="s12">사용자:

(src)="s13"> Atendo :
(trg)="s13">대기:

(src)="s14"> Prioritato :
(trg)="s14">나이스:

(src)="s15"> Uzata :
(trg)="s15">사용:

(src)="s16"> Bufroj :
(trg)="s16">버퍼:

(src)="s17"> Bufrita :
(trg)="s17">캐시:

(src)="s18"> Memoro / Permutado
(trg)="s18">메모리/스왑

(src)="s19"> Procezilo / Paĝado
(trg)="s19">CPU/페이징

(src)="s20"> Permutado / Fono
(trg)="s20">스왑/백그라운드

(src)="s21"> Diskmem :
(trg)="s21">스왑:

(src)="s22"> Fono :
(trg)="s22">백그라운드:

(src)="s23"> Ekzemplo
(trg)="s23">견본

(src)="s24"> &Interago
(trg)="s24">상호작용(&I)

(src)="s25"> Museventoj
(trg)="s25">마우스 이벤트

(src)="s26"> Maldekstra butono :
(trg)="s26">왼쪽 단추:

(src)="s27"> Meza butono :
(trg)="s27">가운데 단추:

(src)="s28"> Dekstra butono :
(trg)="s28">오른쪽 단추:

(src)="s29"> estas ignorata
(trg)="s29">무시됨

(src)="s30"> ŝaltas moduson
(trg)="s30">스위치 상태

(src)="s31"> montras menuon
(trg)="s31">팝 업 차림표

(src)="s32"> lanĉas
(trg)="s32">시작

(src)="s33"> Helpindikoj
(trg)="s33">도구 팁

(src)="s34"> Helpindikoj enŝaltitaj
(trg)="s34">도구 팁 가능

(src)="s35"> Pardonu , ne eblas malfermi la dosieron ' %1 ' . Diagnozo : %2 . La dosiero estas necesa por eltrovi la memoruzon . Eble via proc-dosieraro ne estas laŭ norma Linukso ?
(trg)="s35">`%1'파일을 열 수 없습니다. 확인 결과는 %2 입니다. 현재 메모리 사용을 확인하기 위해 이 파일이 필요합니다. 시스템의 proc파일 시스템은 리눅스 표준이 아닙니다.

(src)="s36"> Pardonu , ne eblas malfermi la dosieron ' %1 ' . Diagnozo : %2 . La dosiero estas necesa por eltrovi la sisteminformojn . Eble via proc-dosieraro ne estas laŭ norma Linukso ?
(trg)="s36">`%1'파일을 열 수 없습니다. 확인 결과는 %2 입니다. 현재 시스템 정보를 확인하기 위해 이 파일이 필요합니다. 시스템의 proc 파일시스템은 리눅스 표준이 아닙니다.

(src)="s37"> Pardonu , ne eblas prepari la ' kstat '-bibliotekon . Tiu biblioteko estas uzata por aliri kernoinformojn . Diagnozo : %1 . Ĉu vi vere uzas Solarison ? Vi povus sendi retpoŝton al mi ĉe mueller@kde.org , mi provos eltrovi , kio ne funkcias .
(trg)="s37">kstate 라이브러리를 초기화할 수 없습니다. 이 라이브러리는 커널 정보에 접근하기 위해 필요합니다. 확인결과: %1입니다. 솔라리스를 사용하신다면? mueller@kde.org으로 메일을 보내주십시오. 잘못된 곳을 확인해 드리겠습니다.

(src)="s38"> Ne eblas malfermi la dosieron ' %1 ' por eltrovi , kie la proc-dosieraro estas kroĉita . Diagnozo : %2 Ĉu vi vere uzas Unikson ?
(trg)="s38">proc 파일시스템이 마운트 된 곳을 확인하는 %1파일을 열 수 없습니다. 확인결과는 %2입니다. UNIX를 사용하십니까?

(src)="s39"> Ne eblas legi la dosieron ' %1 ' por eltrovi , kie la proc-dosieraro estas kroĉita . Diagnozo : %2
(trg)="s39">proc파일 시스템이 마운트된 곳을 확인하는 %1 파일을 읽을 수 없습니다. 확인결과는 %2입니다.

(src)="s40"> Ne eblis eltrovi , kie la proc-dosieraro estas kroĉita ( ne estas linio pri ĝi en ''%1' ) . La proc-dosieraro estas necesa por eltrovi informojn pri la sistemuzo . Eble via sistemo ne estas Linukso ? Se vi povus helpi adapti Tempomezurilon al via sistemo , bonvolu kontakti min ĉe mueller@kde.org
(trg)="s40">proc 파일시스템이 어디에 마운트 되었는지 확인할 수 없습니다. (%1파일에는 엔트리가 없습니다.) 현재 시스템 사용을 확인하기 위해 proc파일시스템에 대한 정보가 필요합니다. 리눅스 시스템을 사용하고 계시지 않은 듯합니다? (proc 파일시스템은 리눅스의 특징입니다.) 만일 당신의 OS에 KDE 시간 지켜보기를 포팅하길 원하시면 <mueller@kde.org>에게 메일을 보내 주시길 바랍니다.

(src)="s41"> Troviĝis tre longa linio ( > %2 da signoj ) dum legado de ' %1 ' . Tio koncernas la linion %3 . Ĉu %4 estas la kroĉtabelo de via operaciumo ?
(trg)="s41">`%1'파일을 읽는 중 많은 줄을 확인할 수 있었습니다. (아주 많다는 의미는 >%2를 의미합니다.) %3에서 발생하였습니다. %4 이것이 이 OS의 마운트 테이블입니까?

(src)="s42"> Pardonu , ne eblas legi memoruzan dosieron ' %1 / %2 ' . Diagnozo : %3
(trg)="s42">메모리 사용 파일 '%1/%2'을 읽을 수 없습니다. 확인결과 :%3 입니다.

(src)="s43"> Pardonu , la memoruza dosiero ' %1 / %2 ' ŝajne havas alian enhavon ol atendite . Eble via versio de la proc-dosieraro estas nekongrua . Retpoŝtu al mi ĉe m.maierhofer@tees.ac.uk kaj mi provoseltrovi la problemon .
(trg)="s43">메모리 사용 파일 '%1/%2'이 예상된 것과는 다른 파일 포멧을 사용하는듯 합니다. proc 파일 시스템이 맞지 않습니다. m.maierhofer@tees.ac.uk으로 메일을 보내 주시면 조정하도록 하겠습니다.

(src)="s44"> Pardonu , ne eblas legi la sistemuzan dosieron ' %1 / %2 ' . Diagnozo : %3
(trg)="s44">시스템 사용 파일 '%1/%2'을 읽을 수 없습니다. 확인결과 :%3 입니다.

(src)="s45"> Pardonu , la sistemuza dosiero ' %1 / %2 ' ŝajne havas alian enhavon ol atendite . Eble via versio de la proc-dosieraro estas nekongrua . Retpoŝtu al mi ĉe mueller@kde.org kaj mi provoseltrovi la problemon .
(trg)="s45">시스템 사용 파일 '%1/%2'이 예상된 것과는 다른 파일 포멧을 사용하는듯 합니다. proc 파일 시스템이 맞지 않습니다. mueller@kde.org으로 메일을 보내 주시면 조정하도록 하겠습니다.

(src)="s46"> Pardonu , ne eblas ricevi sisteminformon . La sistemvoko table( 2 ) redonis eraron por tabelo %1 . Eble sendu al mi retpoŝton ĉe mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s46">시스템 정보를 가져 올 수 없습니다. 테이블 %1에 대한 테이블(2)시스템 요청이 오류를 냅니다. mueller@kde.org에 메일을 보내주시면 잘못된 것을 확인하겠습니다.

(src)="s47"> Pardonu , ne eblas trovi iun eron por procezilo-statistiko en la ' kstat '-biblioteko . Ĉu vi uzas nenorman version de Solariso ? Bonvolu kontakti min ĉe mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s47">kstat 라이브러리내에서 CPU 통계에 대한 엔트리를 찾을 수 없습니다. 솔라리스 표준버젼을 사용하고 계십니까? mueller@kde.org에 메일을 보내주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s48"> Pardonu , ne eblas legi la procezilo-statistikon de la ' kstat'-biblioteko . Diagnozo : '%1 ' . Bonvolu kontakti min ĉe mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s48">kstat 라이브러리내에서 CPU 통계에 대한 엔트리를 찾을 수 없습니다. 확인결과는 '%1'입니다. mueller@kde.org에 메일을 보내주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s49"> Ve , tio estas tre stranga . La nombro de proceziloj ŝajne ĵusŝanĝiĝis . Aŭ la ' kstat '-biblioteko redonas nefidindajn rezultojn ( %1 aŭ %2 proceziloj ) . Bonvolu kontakti min ĉe mueller@kde.org kaj mi provoseltrovi la problemon .
(trg)="s49">매우 이상하군요. CPU 개수가 매우 자주 바뀌거나 kstat 라이브러리가 일치되지 않는 결과를 나타냅니다. (%1 vs. %2 CPUs). mueller@kde.org에 메일을 보내주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s50"> Pardonu , ne eblas legi la procezilo-statistikon de la ' kstat'-biblioteko . Diagnozo : '%1 ' . Bonvolu kontakti min ĉe mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s50">kstat 라이브러리로 부터 메모리 통계 엔트리를 읽을 수 없습니다. 확인결과는 '%1'입니다. mueller@kde.org에 메일을 보내주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s51"> Ve , ŝajne estas problemo kun mia trakto de la ' kstat '-biblioteko . Mi eltrovis nulon da fizika memoro ! ( Libera memoro estas %1 , uzebla memoro estas %2 ) . Bonvolu kontakti min ĉe mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s51">kstat 라이브러의 해더에 문제가 있는 듯합니다. 물리적 메모리가 없는 것으로 나타났습니다. (남은 메모리는 %1이고, 사용가능한 메모리는 %2입니다.) mueller@kde.org으로 메일을 보내 주시면 수정하도록 하겠습니다.

(src)="s52"> Pardonu , ne eblas eltrovi la nombron de permutejoj . Diagnozo : ' %1 ' Bonvolu kontakti min per mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s52">스왑 영역을 확인할 수 없습니다. 확인결과는 '%1'입니다. mueller@kde.org 에 메일을 보내 주시면 확인하도록 하겠습니다.

(src)="s53"> Pardonu , ne sufiĉas la memoro por eltrovi la permutuzadon . Mi provis rezervi %1 bitokojn da memoro ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . Bonvolu kontakti min per mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s53">스왑 사용 측정을 시도하는 중에 메모리가 초과되었습니다. 메모리 (2 * %2 + %3 * %4)중 %1을 할당하였습니다. mueller@kde.org에 메일을 주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s54"> Pardonu , ne eblas eltrovi la permutuzadon . Diagnozo : ' %1 ' . Bonvolu kontakti min per mueller@kde.org kaj mi provos eltrovi la problemon .
(trg)="s54">스왑 사용을 확인할 수 없습니다. 확인결과는 %1입니다. mueller@kde.org에 메일을 주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s55"> Strange , mi akiris informojn por %1 da permutejoj , sed rericevis nur %2 erojn . Mi estas iom konfuzita , sed provos daŭrigi . Bonvolu sendi retpoŝton al mueller@kde.org pri la problemo .
(trg)="s55">이상하군요. %1 스왑 영역 정보를 요청했는데 %2 스왑 엔트리만 돌아왔습니다. 현재 비트가 꼬인듯하며, 계속 진행하겠습니다. mueller@kde.org에 메일을 보내 주시면 정정하도록 하겠습니다.

(src)="s56"> cpu : %1% senfara mem : %2 MB %3% libera swap : %4 MB %5% libera
(trg)="s56">cpu: %1% 남음 메모리: %2 MB %3% 남음 스왑: %4 MB %5% 남음

(src)="s57"> Tempomezurilo por KDE flegata de Dirk A . Mueller <dmuell@gmx.net> kreita de M . Maierhofer ( m.maierhofer@tees.ac.uk ) bazita sur Timemon de H . Maierhofer
(trg)="s57">KDE용 시간 지켜보기 도구(KTimeMon) 지킴이: Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net> 만든이: M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk) H. Maierhofer가 만든 timemon을 바탕으로 만들었습니다.

(src)="s58"> Sistemvidigilo
(trg)="s58">시스템 지켜보기

(src)="s59"> Horizontalaj listeloj
(trg)="s59">가로 막대

(src)="s60"> Agordo.. .
(trg)="s60">환경설정...

(src)="s61"> Ricevis diagnozan eligon de ida komando :
(trg)="s61">자식명령으로 부터 분석 결과:

# KDE/kde_eo/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz
# KDE/kde_ko/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz


(src)="s1"> Name=Atlantik-Desegnilo
(trg)="s1">Name=Qt 디자이너

(src)="s3"> Name=Kodredaktilo
(trg)="s3">Name=카테

(src)="s4"> GenericName=Tekstredaktilo
(trg)="s4">Name=글월 편집기

(src)="s5"> Name=XML-kromaĵo de Kodredaktilo
(trg)="s5">Name=그림 플러그인

(src)="s7"> Name=Tekstfiltrilo de Kodredaktilo
(trg)="s7">Name=글월 파일(txt)

(src)="s8"> Comment=Presiloklaso
(trg)="s8">Comment=프린터 클래스

(src)="s9"> Name=Mia unua bonega kromaĵo por Kodredaktilo
(trg)="s9">Name=넷스케이프 플러그인

(src)="s10"> Comment=Jen estu la priskribo pri la kromaĵo
(trg)="s10">Comment=달력 플러그인

(src)="s11"> Name=HTML-iloj por Kodredaktilo
(trg)="s11">Name=HTML 파일

(src)="s13"> Name=Komandenmeto de Kodredaktilo
(trg)="s13">Name=K지도자

(src)="s14"> Comment=Enŝovas la eligon de programo en dokumenton
(trg)="s14">Comment=소개와 따라하면서 배울 수 있는 글

(src)="s15"> Name=XML-kromaĵo de Kodredaktilo
(trg)="s15">Name=그림 플러그인

(src)="s16"> Comment=Piton-programo
(trg)="s16">Comment=파이썬 프로그램

(src)="s17"> Name=Trair-Rigardilo
(trg)="s17">Name=K자료틀 탐색기

(src)="s18"> Comment=
(trg)="s18">Comment=

(src)="s19"> Name=XML-kromaĵo de Kodredaktilo
(trg)="s19">Name=그림 플러그인

(src)="s21"> Name=Kodredaktilo-difinmalfermilo
(trg)="s21">Name=아크로벳 리더

(src)="s23"> Name=Kodredaktila literumilo
(trg)="s23">Name=맞춤법 검사 도구

(src)="s24"> Comment=Kontrolas la literumadon de via dokumento
(trg)="s24">Comment=맞춤법 검사

(src)="s25"> Name=Tekstfiltrilo de Kodredaktilo
(trg)="s25">Name=글월 파일(txt)

(src)="s26"> Comment=Facila tekstfiltrado
(trg)="s26">Comment=KDE를 끝냅니다

(src)="s27"> Name=Aplikaĵo
(trg)="s27">Name=응용 프로그램

(src)="s28"> Comment=Kreas HTML-dosieron el la ludlisto
(trg)="s28">Comment=연주 목록을 HTML 파일로 만듭니다

(src)="s29"> Name=XML-kompletigo de Kodredaktilo
(trg)="s29">Name=그림 플러그인

(src)="s31"> Name=Tabula Ero Informo
(trg)="s31">Name=일터

(src)="s32"> Name=PDF-informo
(trg)="s32">Name=인포믹스

(src)="s33"> Name=HTML-ludlistinformo
(trg)="s33">Name=연주 목록을 HTML로 만들기

(src)="s34"> Name=Tekstdosiera informo
(trg)="s34">Name=글월 파일(txt)

(src)="s35"> Name=Kolorelektilo
(trg)="s35">Name=색 고르기

(src)="s36"> Comment=Elprenas koloron de ie sur la ekrano kaj montras ĝiajn valorojn
(trg)="s36">Comment=어디에 있는 색이든 고를 수 있는 도구

(src)="s37"> Name=Sistemstato-observilo
(trg)="s37">Name=시스템 지켜보기

(src)="s38"> Comment=Sistemstato-observilo por KDE
(trg)="s38">Comment=KDE용 시스템 지켜보기

(src)="s41"> GenericName=Agordu sonstirilon
(trg)="s41">GenericName=카메라 설정

(src)="s43"> Name=Bildo-kromaĵo
(trg)="s43">Name=그림 플러그인

(src)="s44"> Comment=Kodredaktila kromaĵo
(trg)="s44">Comment=그림 플러그인

(src)="s45"> Name=Sistemstato-observilo
(trg)="s45">Name=시스템 지켜보기

(src)="s46"> Comment=Sistemstato-programo
(trg)="s46">Comment=X용 시스템 지켜보기 (Xosview)

(src)="s47"> Name=Dosierujo
(trg)="s47">Name=자료방

(src)="s48"> Comment=Disk-observa kromaĵo
(trg)="s48">Comment=카테 편집기 플러그인