# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> El manual de los conectores de &kate ;
(trg)="s1"> Manual de Plugins do &kate ;

(src)="s2"> Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com Traductor
(trg)="s2"> Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br Tradução

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> Este es el manuel de los conectores de &kate ; el editor de textos avanzado de &kde ; .
(trg)="s4"> Este é o manual para os plugins do &kate ; , Editor de Texto Avançado .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdeaddons
(trg)="s6"> kdeaddons

(src)="s7"> Kate
(trg)="s7"> Kate

(src)="s8"> Conectores
(trg)="s8"> Plugins

(src)="s9"> Conectores de &kate ;
(trg)="s9"> &kate ; plugins

(src)="s10"> Los conectores de &kate ; son funcionalidades adicionales del editor &kate ; . Puede añadir menús adicionales y accesos directos , y aumentar las características de &kate ; . Puede instalar tantos como desee , desde dentro de &kate ; .
(trg)="s10"> &kate ; plugins Sao funções adicionais para o editor &kate ; . Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do &kate ; . Você pode instalar tantas quantas desejar , dentro do &kate ; .

(src)="s11"> Para obtener más información sobre cómo usar &kate ; y cómo activar los conectores , en el manual de &kate ; .
(trg)="s11"> Mais informações de como usar o&kate ; e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do &kate ; .

(src)="s12"> El conector instalado en este manual es :
(trg)="s12"> Os plugins instalados neste manual São :

(src)="s13"> XML Tools
(trg)="s13"> Implementação de XML

(src)="s14"> XML Tools
(trg)="s14"> Validação de XML

(src)="s15"> Insert Command
(trg)="s15"> Inserir Comando

(src)="s16"> HTML Tools
(trg)="s16"> Ferramentas HTML

(src)="s17"> Open Header
(trg)="s17"> Abrir Cabeçalho

(src)="s18"> Project Manager
(trg)="s18"> Gerenciador de Projeto

(src)="s19"> Text Filter
(trg)="s19"> Filtro de Texto

(src)="s20"> Créditos y licencia
(trg)="s20"> Créditos e Licença

(src)="s21"> Los copyright de los distintos conectores se muestran en los capítulos correspondientes .
(trg)="s21"> Direito de cópia para cada miniaplicativo está listado no capitulo aplicável .

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz


# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HTML Tools
(trg)="s1"> Ferramentas HTML

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> html
(trg)="s4"> html

(src)="s5"> Introducción
(trg)="s5"> Introdução

(src)="s6"> El conector de &kate ; HTML Tools de momento no tiene documentación . Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , elcoordinador del equipo de documentación de &kde ; .
(trg)="s6"> O plugin de ferramentas de HTML para o &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Insertar comando
(trg)="s1"> Inserir Comando

(src)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> insertar
(trg)="s6"> Inserir

(src)="s7"> Introducción
(trg)="s7"> Introdução

(src)="s8"> El plugin de Insertar Comando le permite insertar un comando de consola dentro de un documento abierto en kate .
(trg)="s8"> O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no &kate ; .

(src)="s9"> Aspectos fundamentales en pantalla
(trg)="s9"> Fundamentos Onscreen

(src)="s10"> Para usar el conector , Insertar comando desde el Editar menú , se le presentará un pequeño diálogo para introducir el comando , escoja un directorio de trabajo y seleccione si incluir errores ( STDERR output ) en el texto insertado . Usted también debe tener la cadena del comando mostrada encima
(trg)="s10"> Para usar o plugin , selecione Inserir Comando no menu Editar . o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando , escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros ( saída STDERR ) no texto inserido . Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída .

(src)="s11"> El diálogo de insertar comando
(trg)="s11"> Dialogo Inserir Comando

(src)="s12"> El conector le recordará un número de comandos elegidos en la página de configuración . Ésto será usado para autocompletar y puede ser seleccionado de una lista en la entrada del comando .
(trg)="s12"> O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração . Estes Sao usados para completação automática , e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos .

(src)="s13"> Por defecto el comando será ejecutado en el directorio donde esté trabajando kate , normalmente es su directorio personal pero esto puede ser cambiado en la página de configuración del conector .
(trg)="s13"> Por padrão , o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate , o qual usualmente é o seu Diretório home . Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin .

(src)="s14"> Recuerde , que cualquier comando en consola requiere un usuario de entrada ( por ejemplo passwd ) o usar una interface ncurses o similar ( por ejemplo top ) para producir la esperada salida .
(trg)="s14"> Note que todo comando shell que requer entrada de usuário ( passwd,por exemplo ) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar ( top , por exemplo ) , falhará em produzir a saída desejada

(src)="s15"> Configuración
(trg)="s15"> Configuração

(src)="s16"> Para configurar el conector de Insertar comando , abra el diálogo de configuración desde el menú de Configuración y elija la página de Conecotres / Insertar comando .
(trg)="s16"> Para configurar o plugin Inserir Comando , abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins / Inserir .

(src)="s17"> Las siguientes opciones de configuración están disponibles :
(trg)="s17"> As seguinte opções de configuração estão disponíveis :

(src)="s18"> Número de comandos para recordar
(trg)="s18"> Numero de comandos a lembrar

(src)="s19"> Ésta configuración le permite decidir cuantos comandos serán recordados . Cualquier número de 0 a 99 es válido .
(trg)="s19"> Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados . Qualquer numero de 0 ate 99 é legal .

(src)="s20"> Directorio de trabajo por defecto
(trg)="s20"> Diretório de Trabalho Padrão

(src)="s21"> Éstos parametros , le permiten escojer el directorio de trabajo.Las opciones trabajan en el directorio en el que esté ejecutándose kate ( normalmente tu directorio personal cuando kate es ejecutado desde el menu K ) , el directorio del documento o el directorio de trabajo de la última vez que ejecutó el conector .
(trg)="s21"> Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio , permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido . As opções Sao o Diretório de trabalho de processo dp kate ( usualmente o seu Diretório home , quando o kate é iniciado a partir do menu K) , o Diretório do documento (Se nenhum , a opção acima é usada ) ou o Diretório de trabalho do ultimo comando rodado no plugin .

(src)="s22"> Agradecimientos
(trg)="s22"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s23"> Conector de &kate ; Insertar Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .
(trg)="s23"> &kate ; Plugin Inserir Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s24"> Documentación Copyright 200º Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s24"> Direitos de Copia 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s25"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com Traducido por Jose Cohen Cohen yosilnx@yahoo.com
(trg)="s25"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Open Header
(trg)="s1"> Abrir Cabeçalho

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> header
(trg)="s4"> cabeçalho

(src)="s5"> Introducción
(trg)="s5"> Introdução

(src)="s6"> El conector de &kate ; Open Header de momento no tiene documentación . Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , el coordinador del equipo de documentación de &kde ; .
(trg)="s6"> O plugin Abrir Cabeçalho do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar isto por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org>> . Coordenador do Time de Tradução do &kde ; .

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Project Manager
(trg)="s1"> Gerenciador de Projetos

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> project
(trg)="s4"> projeto

(src)="s5"> manager
(trg)="s5"> gerenciador

(src)="s6"> Introducción
(trg)="s6"> introduçao

(src)="s7"> El conector de &kate ; Project Manager de momento no tiene documentación . Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , el coordinador del equipo de documentación de &kde ; .
(trg)="s7"> O plugin Gerenciador de Projeto do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação . por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Text Filter
(trg)="s1"> Filtro de Texto

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> text
(trg)="s4"> texto

(src)="s5"> filter
(trg)="s5"> filtro

(src)="s6"> Introducción
(trg)="s6"> introdução

(src)="s7"> El conector de &kate ; Text Filter de momento no tiene documentación . Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , el coordinador del equipo de documentación de &kde ; .
(trg)="s7"> O plugin Filtro de Texto do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contate Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> XML Herramientas
(trg)="s1"> Complementação de XML

(src)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de
(trg)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de

(src)="s3"> Este conector soporta la escritura de archivos XML a través del listado de las marcas permitidas y otras opciones .
(trg)="s3"> Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> xml
(trg)="s6"> xml

(src)="s7"> Introducción
(trg)="s7"> introdução

(src)="s8"> Este conector proporciona ayuda sobre lo que está permitido en un punto determinado de un archivo XML , en función del DTD del archivo . Mostrará una lista de posibles elementos , atributos , valores de atributos o entidades , dependiendo de la posición del cursor ( se muestran todas las entidades si el carácter a la izquierda del cursor es &amp ; ) . Además es posible cerrar la marca sin cerrar más próxima por la izquierda .
(trg)="s8"> Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML , de acordo com o DTD do arquivo . Ele listará possíveis elementos , atributos , valores de atributos ou entidades , dependendo da posição do cursor ( por exemplo , todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for &amp ; ) . Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda .

(src)="s9"> El DTD debe existir en formato XML , tal y como lo produce el programa de Perl dtdparse ( tenga en cuenta que este formato XML del DTD no es el esquema de XML ) . Llamaré a estos tipos de DTDs meta DTDs . Se proporcionan algunos meta DTDs . Están instalados en $KDEDIR / share / apps / katexmltools / , que es además el directorio predeterminado cuando selecciona Asignar Meta DTD.. . . Para producir sus propios meta DTDs , descargue dtdparse de http : / /dtdparse.sourceforge.net .
(trg)="s9"> O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse . Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD . alguns meta DTDs Sao fornecidos . Eles estão instalados em $KDEDIR / share / apps / katexmltools / , o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD.. . . Para produzir seus próprios meta DTDs , pegue o dtdparse em http : / /dtdparse.sourceforge.net .

(src)="s21"> Características y limitaciones
(trg)="s21"> Características e Limitações

(src)="s22"> Usted puede probar todas las funciones y limitaciones cargando $KDEDIR / share / apps / katexmltools / testcases.xml en &kate ; y siguiendo las instrucciones.Nota esto trabaja con más de un documento que no está soportado correctamente todavía , Usted solo puede usar un meta DTD para todos los documentos
(trg)="s22"> Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR / share / apps / katexmltools / testcases.xml no &kate ; e seguindo as instruções . Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin

(src)="s23"> Estructura de menús
(trg)="s23"> Estrutura do Menu

(src)="s24"> Conector XML Insertar entidad.. .
(trg)="s24"> XML Plugin Inserir Elemento.. .

(src)="s26"> Conector XML Cerrar elemento
(trg)="s26"> XML Plugin Fechar Elemento

(src)="s27"> Esto buscará en el texto una marca que aún no esté cerrada y la cerrará insertando la marca de cierre correspondiente . La búsqueda comienza en la posición del cursor y se desplaza hacia la izquierda . Si no encuentra ninguna marca abierta no se realizará ninguna operación .
(trg)="s27"> Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente . A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda . Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá .

(src)="s28"> Conector XML Asignar Meta DTD.. .
(trg)="s28"> XML Plugin Designar Meta DTD.. .

(src)="s29"> Esto le comunica al conector qué DTD debe utilizar en todos los documentos abiertos . Tenga en cuenta que esta asignación no será almacenada y deberá repetirla la siguiente vez que inicie &kate ; .
(trg)="s29"> Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual . Note que esta designação não será salva . Você terá que repetir isto quando você iniciar o &kate ; na próxima vez .

(src)="s30"> Agradecimientos
(trg)="s30"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s31"> Conector de &kate ; Herramientas XML copyright 2001 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .
(trg)="s31"> &kate ; Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .

(src)="s32"> Copyright de la documentación 2001 Daniel Naber
(trg)="s32"> Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber

(src)="s33"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com Traducido por José Cohen Cohen yosilnx@yahoo.com
(trg)="s33"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

# KDE/kde_es/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz


(src)="s1"> El manual de las applets de &kicker ;
(trg)="s1"> Manual de Miniaplicativos do &kicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com Traductor
(trg)="s3"> Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br Tradução

(src)="s4">
(trg)="s4">

(src)="s5"> Este es el manual de las applets de &kicker ; el panel de &kde ; .
(trg)="s5"> Este é o manual para miniaplicativos adicionais do &kicker; , painel do &kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons