# KDE/kde_et/messages/docs/kdetoys/kmoon.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/docs/kdetoys/kmoon.po.xml.gz


(src)="s1"> Kmoon käsiraamat
(trg)="s1"> O Manual do &kmoon ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s3"> José Pires jncp@netcabo.pt Tradução

(src)="s4"> Kmoon kuulub KDE mänguasjade paketti .
(trg)="s4"> O &kmoon ; faz parte do pacote kdetoys .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s8"> Sissejuhatus
(trg)="s8"> Introdução

(src)="s9"> Vabandust , aga Kmoon dokumentatsioon ei olnud lõpetatud ajaks kui KDE sellele arvutile installeeriti .
(trg)="s9"> Desculpa , mas a documentação do &kmoon ; não foi terminada quando o &kde ; foi instalado neste computador .

(src)="s10"> Kui vajad abi või uuemat infot , külasta KDE kodulehekülge või posita oma küsimus KDE meilinglisti .
(trg)="s10"> Se precisares de ajuda , vê no Site Web do KDE as actualizações ou submete as tuas dúvidas na Mailing List do &kde ; .

(src)="s11"> KDE meeskond
(trg)="s11"> A Equipa do &kde ;

# KDE/kde_et/messages/docs/kdetoys/amor.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/docs/kdetoys/amor.po.xml.gz


(src)="s1"> Amor käsiraamat
(trg)="s1"> O Manual do &amor ;

(src)="s2">
(trg)="s2"> Karl Garrison karl@indy.rr.com

(src)="s3"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s3"> José Pires jncp@netcabo.pt Tradução

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s11"> Sissejuhatus
(trg)="s11"> Introdução

(src)="s63"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s63"> Tradução por José Pires jncp@netcabo.pt

# KDE/kde_et/messages/docs/kdetoys/kteatime.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/docs/kdetoys/kteatime.po.xml.gz


(src)="s1"> KTeatime käsiraamat
(trg)="s1"> O Manual do &kteatime ;

(src)="s2"> Michael Korman michael.korman@uconn.edu
(trg)="s2"> Michael Korman michael.korman@uconn.edu

(src)="s3"> Arendaja
(trg)="s3"> Programador

(src)="s4"> Korrigeerija
(trg)="s4"> Revisor

(src)="s5"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s5"> José Pires jncp@netcabo.pt Tradução

(src)="s6"> Michael Korman
(trg)="s6"> Michael Korman

(src)="s7"> See on KTeatime , KDE teemasina , käsiraamat
(trg)="s7"> Este manual descreve o &kteatime ; , o Cozinheiro de Chás do &kde ; .

(src)="s8"> KDE
(trg)="s8"> KDE

(src)="s9"> KTeaTime
(trg)="s9"> KTeaTime

(src)="s10"> tee
(trg)="s10"> chá

(src)="s11"> masin
(trg)="s11"> cozinheiro

(src)="s12"> taimer
(trg)="s12"> temporizador

(src)="s13"> Sissejuhatus
(trg)="s13"> Introdução

(src)="s14"> Mis on KTeatime
(trg)="s14"> O que é o &kteatime ; ?

(src)="s15"> KTeatime on taimer tee tõmbamise aja mõõtmiseks . Enam ei pea sa arvama kui kaua võtab tee valmimine . Vali lihtsalt tee tüüp ning taimer annab sulle märku kui tee on joomiseks valmis .
(trg)="s15"> O &kteatime ; é um temporizador prático para preparar um chá . Já não terás mais que adivinhar quanto tempo precisas para que o teu chá fique pronto . Basta escolheres o tipo de chá que queres , e ele alertar-te-á quando o chá estiver pronto para beber .

(src)="s16"> Kuidas seda kasutada
(trg)="s16"> Como Usar o &kteatime ;

(src)="s17"> Kui teemasina käivitad , dokib see automaatselt ennast paneelile . Menüüle juurde pääsemiseks kliki dokitud ikoonil hiire parema nupuga . See annab sulle valikute nimekirja , mida kirjeldatakse täpsemalt järgmises peatükis .
(trg)="s17"> Quando iniciares o &kteatime ; ele acoplar-se-á automaticamente no teu painel . Para acederes ao menu , carrega com o botão direito do rato no ícone acoplado . Este fará aparecer uma lista de opções que serão cobertas com mais detalhe no próximo capítulo .

(src)="s18"> Tee taimer
(trg)="s18"> Temporizar o Teu Chá

(src)="s19"> Käivitamisel ilmub paneelile teetassi kujutav ikoon . Kui klikid tassil . ilmub tassi teekott . Peale määratud arvu sekundeid , kui tee valmis on , kajastub see ka ikoonis , mis muutub auravaks teetassiks . Peale seda on võimalik taimerit jälle lähteasendisse viia sellel klikkides .
(trg)="s19"> Depois de iniciar , o ícone do painel será o de uma caneca de chá . Se carregares nela , irá aparecer uma saqueta de chá nele . Depois do período especificado passar , o chá ficará pronto e o ícone ficará como uma caneca com chá a ferver . Nessa altura pode ser reinicializado o temporizador carregando no ícone de novo .

(src)="s20"> Taimerit peaksid nullima ainult need , kes teed tõesti naudivad .
(trg)="s20"> o temporizador só deve ser reinicializado por aqueles que gostam mesmo de chá .

(src)="s21"> Menüü valikud
(trg)="s21"> Opções do Menu

(src)="s22"> Järgnev sektsioon kirjeldab teemasina menüüs olevaid valikuid .
(trg)="s22"> A secção seguinte descreve as opções do menu que estão disponíveis no KTeaTime .

(src)="s23"> Tee valimine
(trg)="s23"> Seleccionar o Teu Chá

(src)="s24"> Menüü ülemises poole on nali valikut . Siin saad valida , mis teed sa jooma valmistud . Kolm nendest on Must tee , Earl Grey ja Puuviljatee . Nende teede tõmbamise aeg on juba eelnevalt paika pandud . Paljud väidavad , et need ajad pole õiged . Võtke arvesse , et tee tõmbamise aeg sõltub isiklikust maitsest . Valitud ajad on ligikaudsed . Edasi lugedes saad selgeks , kuidas oma aega sättida . Kui isiklik väärtus on paika pandud , saad selle valimiseks kasutada menüü kirjet Muu tee .
(trg)="s24"> No topo do menu estão quatro opções . Aqui podes seleccionar qual o tipo de chá que estás a preparar para beberes . Três das opções são : Chá Preto , Chá Cinzento e Chá de Frutos . Esses chás têm um tempo pré-definido . Muitas pessoas se queixaram que os tempos não estão correctos . Lembrem-se que a quantidade de tempo que leva a preparar uma chávena de chá é baseado nas preferências da pessoa . Os tempos escolhidos são aproximações . Se continuares a ler , irás aprender como definir o teu próprio tempo . Logo que seja definido um tempo personalizado , o Outro Chá pode ser usado para o seleccionar .

(src)="s25"> Start
(trg)="s25"> Iniciar

(src)="s26"> See valik käivitab teemasina . Selle kinnituseks , et sa valisid menüüst Start , muutub paneeli ikoon teekotikesega tassiks .
(trg)="s26"> Esta opção irá iniciar o temporizador do chá . Como confirmação de que seleccionaste de facto o Iniciar , o ícone do painel irá mudar para uma caneca com uma saqueta dentro dela .

(src)="s27"> Seadistamine
(trg)="s27"> Configurar

(src)="s28"> See valik avab seadistuste dialoogi . Selle pilt on toodud allpool :
(trg)="s28"> Esta opção abre a janela de configuração . É mostrada uma imagem a seguir :

(src)="s29"> KTeatime seadistuste dialoog .
(trg)="s29"> A janela de configuração do &kteatime ; .

(src)="s30"> Nagu pildil näidatud , saad sa esimesele tekstiväljale oma tee tõmbamise aja . See on kasulik juhul kui sa paned tõmbama tee , mida nimekirjas pole või kui sa pole rahul nimekirjas toodud aegadega .
(trg)="s30"> Como é mostrado na figurar , podes definir um tempo personalizado na primeira opção . Isto é útil se estás a preparar um chá que não esteja na lista , ou que não estejas de acordo com os tempos pré-definidos .

(src)="s31"> Teine tekstiväli on Tegevuse sisestamiseks . Siia saad sisestada käsu , mis käivitatakse kui aeg täis on . Siia võib sisestada iga käsu , mida süsteemis on võimalik käivitada . Tõenäoliselt soovid sa selle tühjaks jätta .
(trg)="s31"> A segunda opção é o campo de Acção . Esta contém a acção que será executada quando o tempo expirar . Qualquer comando válido de sistema pode ser indicado nesta opção . Provavelmente quererás deixá-lo em branco .

(src)="s32"> Kaks valikukasti allpool on sisseehitatud tegevused , mis käivitatakse kui aeg täis . Kui valik Helisignaal on sisse lülitatud , kõlab süsteemne helisignaal . Kui valik Hüpikaken on sisse lülitatud , ilmub aja lõppedes hüpikdialoog , mis informeerib sind sellest , et tee on valmis .
(trg)="s32"> As duas opções em baixo são as acções pré-definidas que serão executadas quando o tempo acabar . Se o Apitar estiver seleccionado , a campainha do sistema irá tocar . Se o Mensagem estiver seleccionado , aparecerá uma janela com uma mensagem a avisar-te que o chá está pronto .

(src)="s33"> Tunnustus
(trg)="s33"> Créditos

(src)="s34"> KTeatime autoriõigus 1998-1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org
(trg)="s34"> &kteatime ; Copyright 1998-1999 by Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org

(src)="s35"> Dokumentatsiooni autor Michael Korman michael.korman@uconn.edu
(trg)="s35"> Documentação de Michael Korman michael.korman@uconn.edu

(src)="s36"> Installeerimine
(trg)="s36"> Instalação

(src)="s37"> KTeatime hankimine
(trg)="s37"> Como obter o &kteatime ;

(src)="s38"> Kompileerimine ja installeerimine
(trg)="s38"> Compilação e Instalação

(src)="s39"> Vaikimisi installeeritakse KTeatime K menüü alammenüüsse Mänguasjad .
(trg)="s39"> Por omissão o &kteatime ; instalar-se-á na sub-pasta Diversão do teu menu K .

# KDE/kde_et/messages/docs/kdetoys/kodo.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/docs/kdetoys/kodo.po.xml.gz


(src)="s1"> Kodo käsiraamat
(trg)="s1"> O Manual do &kodo ;

(src)="s2"> Armen Nakashian armen@tourismo.com
(trg)="s2"> Armen Nakashian armen@tourismo.com

(src)="s3"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s3"> José Pires jncp@netcabo.pt Tradução

(src)="s4"> Armen Nakashian
(trg)="s4"> Armen Nakashian

(src)="s5"> Kodo on väike riistapuu sinu töölaua läbisõidu mõõtmiseks .
(trg)="s5"> O &kodo ; é um pequeno utilitário para medir a distância percorrida no teu ecrã

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> Kodomeeter
(trg)="s7"> KOdómetro

(src)="s8"> odomeeter
(trg)="s8"> odómetro

(src)="s9"> hiir
(trg)="s9"> rato

(src)="s10"> läbisõit
(trg)="s10"> distância

(src)="s11"> Sissejuhatus
(trg)="s11"> Introdução

(src)="s12"> Mis on kodo ?
(trg)="s12"> O que é o &kodo ; ?

(src)="s13"> Kodo mõõdab läbisõitu töölaual . Ta mõõdab hiire kursori liikumist töölaual ning näitab seda tollides / jalgades / miilides ! Ta võib seda teha ka meetermõõdustikus ( cm / m/km ) . Kõige põnevam on tripomeeter ning tema täielik kasutus .
(trg)="s13"> O &kodo ; mede a distância percorrida no teu ecrã . Regista o movimento do cursor do teu rato pelo ambiente de trabalho e representa-o em polegadas / pés / milhas ! Também pode fazer cm / metros / km . A característica mais interessante é o tripómetro , e a sua óbvia inutilidade .

(src)="s14"> Märkus : Järgmine versioon saab olema ka KASULIK !
(trg)="s14"> A próxima versão irá ser ÚTIL !

(src)="s17"> Ekraanipilt . Pane tähele , et tiitliriba puudub .
(trg)="s17"> Uma imagem . Repara na falta interessante duma barra de título .

(src)="s18"> Odomeeter on distantsi kogupikkus , mis on läbitud viimasest odomeetri nullimisest saadik . Tripomeeter on teepikkus , mis on läbitud :
(trg)="s18"> O Odómetro é a distância total percorrida pelo rato desde a última reinicialização do odómetro . O Tripómetro é a distância percorrida pelo rato desde :

(src)="s19"> Menüü valikud
(trg)="s19"> Opções do Menu

(src)="s20"> Kui sa oled jõudnud juba nii kaugele , tead sa ilmselt juba , et parema hiire nupuga kodomeetril klikkides saad kätte menüü , mis sisaldab mitmeid valikuid .
(trg)="s20"> Se chegaste a este ponto , provavelmente já sabes que existe um menu de contexto do botão direito do rato no &kodo ; , que contém um conjunto de opções .

(src)="s21"> Lubatud
(trg)="s21"> Activar

(src)="s22"> Mõõtmise sisse / välja lülitamine . Abiks kui soovid oma läbisõitu võltsida . Enamustes riikides on see seadusega keelatud .
(trg)="s22"> Activa / desactiva o registo da distância . Isto é útil se quiseres fazer batota na distância . Nota : Isto é ilegal na maioria dos países

(src)="s23"> Meetermõõdustik
(trg)="s23"> Unidades Métricas

(src)="s24"> Kuna Kodo on kirjutatud ameeriklase poolt , oletab ta lollakalt , et sa kasutad mõõtmiseks tolle , jalgu ja miile . Kui sa aga oled pärit mõnest kaasaegsemast Euroopa riigist ning soovid kasutada meetermõõdustikku , lülita see valik sisse .
(trg)="s24"> Como o &kodo ; foi feito por um americano , ele assume à partida que queres usar Polegadas / Pés / Milhas para a medição . Se vens de algum país moderno na Europa , para usares as unidades métricas , selecciona esta opção .

(src)="s25"> Teekonna automaatne lähtestamine
(trg)="s25"> Auto Reiniciar a Viagem

(src)="s26"> Selle valiku sisselülitamisel nullitakse tripomeetri näit igal käivitamisel .
(trg)="s26"> Esta opção fará com que o &kodo ; ponha o Tripómetro de novo a zero sempre que é arrancado .

(src)="s27"> Lähtesta teekond
(trg)="s27"> Reiniciar Viagem

(src)="s28"> Tripomeetri nullimine .
(trg)="s28"> Põe o tripómetro a zero .

(src)="s29"> Lähtesta odomeeter
(trg)="s29"> Reiniciar o Contador

(src)="s30"> Odomeetri näidu nullimine . Sellega võib sul probleeme tulla !
(trg)="s30"> Põe o odómetro de novo a zero . Podes arranjar problemas com isto !

(src)="s31"> Hiire spidomeetri info
(trg)="s31"> Acerca do KOdómetro

(src)="s32"> Väike aken infoga selle kohta , keda selle programmi olemasolus süüdistada .
(trg)="s32"> Mostra uma janela com alguma informação sobre quem deve ser culpado por este programa .

(src)="s33"> Abi
(trg)="s33"> Ajuda

(src)="s34"> Selle abil saad avada kodo abifaili - just selle sama dokumendi .
(trg)="s34"> Esta opção do menu abre a ajuda do &kodo ; - este mesmo documento .

(src)="s35"> Välju
(trg)="s35"> Sair

(src)="s36"> Kodost väljumine .
(trg)="s36"> Sai do &kodo ;

(src)="s37"> Kuidas see töötab
(trg)="s37"> Como Funciona

(src)="s38"> X Window süsteemis seadistatakse tavaliselt ekraani suuruse muutujaga . S.o kui suur on sinu arvuti ekraan reaalses elus , mitte pikslites . Kodo võtab selle väärtuse ning arvutab selle järgi DPI väärtuse konkreetsele arvuti ekraanile ning saab seega teisendada pikslite arvu , mille hiir ekraanil läbib tollideks , mille kursor paistab läbivat .
(trg)="s38"> Os ecrãs no &X-Windows ; são normalmente configurados com uma variável com o tamanho do ecrã . Isto é , quão grande o teu ecrã é em medidas do mundo real , não em pixels . O &kodo ; obtém este valor e usa-o em conjunto com o valor do DPI ; (dots per inch - pontos por polegada ) , para assim relacionar o número de pixels que percorreste com o número de polegadas que te moveste no ecrã .

(src)="s39"> Aga olgem ausad ! See meetod on kohutavalt ebatäpne ! . Kodo ei prentendeeri isegi ligikaudsele täpsusele . Tegelikult võttis keegi kätte ja mõõtis joonlauaga ära oma hiire teekonna ekraanil ning leidis , et kasutatav algoritm paneb pea 25% mööda . Originaali autori vastus sellele oli ja mis siis ? .
(trg)="s39"> Mas sejamos sinceros ! É incrivelmente impreciso . O &kodo ; nem sequer pretende remotamente ser preciso . De facto , houve alguém que mediu o movimento do rato deles pelo ecrã com uma régua e descobriu que o algoritmo da distância tinha um erro de aproximadamente 25&percnt ; ! A resposta do autor original a esta queixa for que é que isso interessa ? .

(src)="s40"> Tänud ja litsentsid
(trg)="s40"> Créditos e Licenças

(src)="s41"> Kodo ; autoriõigus 1998-2001 , Armen Nakashian .
(trg)="s41"> &kodo ; copyright 1998-2001 , Armen Nakashian .

(src)="s42"> Dokumentatsiooni autoriõigus 1998 Armen Nakashian , täiendanud ning KDE 2.2 jaoks kohandanud Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s42"> Documentação coypright 1998 Armen Nakashian , com pequenas alterações e limpeza do texto para o &kde ; 2.2 , Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s43"> Installeerimine
(trg)="s43"> Instalação

(src)="s44"> Kodo hankimine
(trg)="s44"> Como obter o &kodo ;

(src)="s45"> Kompileerimine ja installeerimine
(trg)="s45"> Compilação e Instalação

(src)="s46"> Kuna Kodo kasutab autoconf utiliiti , ei tohiks selle kompileerimine mingeid probleeme valmistada . Kui mingeid probleeme tuleb , teata nendest palun meiliaadressile armen@tourismo.com .
(trg)="s46"> Se tiveres problemas comunica-os para o meu endereço de email armen@tourismo.com .

# KDE/kde_et/messages/docs/kdetoys/kworldclock.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/docs/kdetoys/kworldclock.po.xml.gz


(src)="s1"> Kworldwatch käsiraamat
(trg)="s1"> O Manual do &kworldclock ;

(src)="s2">
(trg)="s2">