# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/katexmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/katexmltools.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz


(src)="s1"> KTimeMon postavke
(trg)="s1"> KTimeMon Uqwalaselo

(src)="s2"> &Općenito
(trg)="s2"> &Ngokubanzi

(src)="s3"> &Frekvencija uzorkovanja
(trg)="s3"> Isampuli &yomyinge :

(src)="s5"> Skaliranje
(trg)="s5"> Iyakalisha

(src)="s6"> &Automatski
(trg)="s6"> &Iyazenzekela

(src)="s7"> &Paging
(trg)="s7"> &Yenza iphepha :

(src)="s8"> Korištenje zamjenske ( &Swap ) memorije
(trg)="s8"> &Iyatshintshisa :

(src)="s9"> &Mijenjanje konteksta
(trg)="s9"> &Iswitshi yentsingiselo :

(src)="s10"> &Boje
(trg)="s10"> &Imibala

(src)="s11"> Kernel
(trg)="s11"> Kernel

(src)="s12"> Korisnik
(trg)="s12"> Umsebenzisi

(src)="s13"> Pričekaj
(trg)="s13"> Linda

(src)="s14"> Nice
(trg)="s14"> Mnandi

(src)="s15"> Iskorišteno
(trg)="s15"> Isetyenzisiwe

(src)="s16"> Bufferi
(trg)="s16"> Izixhobo zokubulala ungqubano

(src)="s17"> Međumemorija ( cache )
(trg)="s17"> Igcinwe ngokufihlakeleyo

(src)="s18"> Memorija / Swap
(trg)="s18"> Inkumbulo / Iyatshintshisa

(src)="s19"> Processor / Paging
(trg)="s19"> CPU / Yenza iphepha

(src)="s20"> Swap / Pozadina
(trg)="s20"> Tshintshisa / Isiqalo

(src)="s21"> Swap
(trg)="s21"> Tshintshisa

(src)="s22"> Pozadina
(trg)="s22"> Isiqalo

(src)="s23"> Primjer
(trg)="s23"> Isampuli

(src)="s24"> &Interakcija
(trg)="s24"> &Intshukumo yangaphakathi

(src)="s25"> Događaji miša
(trg)="s25"> Iziganeko ze mouse

(src)="s26"> Lijevi gumb
(trg)="s26"> Iqhosha lasekhohlo

(src)="s27"> Srednji gumb
(trg)="s27"> Iqhosha laphakathi

(src)="s28"> Desni gumb
(trg)="s28"> Iqhosha lasekunene

(src)="s29"> je ignoriran
(trg)="s29"> alinanzwanga

(src)="s30"> mijenja način
(trg)="s30"> indlela yeeswitshi

(src)="s31"> daje popup izbornik
(trg)="s31"> imenu ye pops up

(src)="s32"> pokreće
(trg)="s32"> iyaqala

(src)="s33"> Savjeti
(trg)="s33"> Iincam zesixhobo

(src)="s34"> Savjeti uključeni
(trg)="s34"> Iincam zesixhobo ziyasebenza

(src)="s35"> Žalim , ali ne mogu otvoriti datoteku ' %1 ' . Dijagnostika : %2 . Ova datoteka je potrebna za utvrđivanje iskorištenja memorije . Odgovara li vaš proc sistem Linux standardu ?
(trg)="s35"> Uxolo , Andinakuyivula ifayile ' %1 ' . Imizobo yi : %2 . Ndifuna le fayile ukugqiba usebenziso lwenkumbulo yangoku . Mhlawumbi iproc indlela yakho yefayile asiyo Linux-esezantsi ?

(src)="s36"> Žalim , ali ne mogu otvoriti datoteku ' %1 ' . Dijagnostika : %2 . Ova datoteka je potrebna za utvrđivanje podataka o sustavu . Odgovara li vaš proc sistem Linux standardu ?
(trg)="s36"> Uxolo , Andinakuyivula ifayile ' %1 ' . Imizobo yi : %2 . Ndfuna le fayile ukugqiba ulwazi lwendlela yangoku . Mhlawumbi iproc yyyendlela yakho yefayile asiyo Linux-esezantsi ?

(src)="s37"> Žalim , ali ne mogu inicijalizirati ' kstat ' biblioteku Ona je potrebna za pristup informacijama o kernelu . Dijagnostika : ' %1 ' . Koristite li uopće Solaris ? Ako želite , možete mi poslati email na mueller@kde.org , pa ću probati saznati što nije u redu .
(trg)="s37"> Uxolo , Andinakuqupha ilayibrari ye ' kstat ' . Le layibrari isetyenziswa ukunikezela ulwazi lwe Kernel . Imizobo yi : ' %1 ' . Wenza i Solaris ? Ungafuna ukuposa mna kwi mueller@kde.org , Ndizakuzama ukuqwalasela ukuba yintoni engahambanga kakuhle .

(src)="s38"> Ne mogu otvoriti datoteku ' %1 ' za pronalaženje mjesta na kojem je montiran proc datotečni sustav . Dijagnostika : %2 Koristite li uopće UNIX ?
(trg)="s38"> Andinakuvula ifayile ' %1 ' ukugqiba apho iproc indlela yefayile inyuselwe khona . Imizobo yi : %2 Wenza i UNIX na ?

(src)="s39"> Ne mogu otvoriti datoteku ' %1 ' za pronalaženje mjesta na kojem je montiran proc datotečni sustav . Dijagnostika : %2
(trg)="s39"> Andinakuvula ifayile ' %1 ' ukugqiba apho iproc indlela yefayile inyuselwe khona . Imizobo yi : %2

(src)="s40"> Hmm , ne mogu pronaći gdje je montiran proc datotečni sustav ( nema zapisa u '%1' ) . Informacije iz proc sustava su potrebne za utvrđivanje trenutne iskorištenosti sustava . Možda ne koristite Linux ( nažalost , proc sustav je specifičan za Linux ) ? Ako možete pomoći pri portiranju KTimeMon-a na vaš operacijski sustav , molim kontaktirajte me na <mueller@kde.org>
(trg)="s40"> Yho , Andinakwazi apho iproc indlela yefayile inyuselwe khona ( akukho lungeno kwi '%1' ) . Ndifuna ulwazi olusuka kwi proc indlela yefayile ukugqiba usebenziso lwangoku lwendlela . Mhlawumbi awenzi i Linux ( Ndi lusizi iproc indlela yefayile iyi Linux ) ? Ukuba ungenza uncedo ngezibuko KTimeMon kumgangatho wakho , nceda qhagamshela mna ku <mueller@kde.org>

(src)="s41"> Hmm , našao sam vrlo dugačku liniju čitajući informacije u ' %1 ' (što znači dužu od %2 ) . Ovo se dogodilo na liniji %3 . Je li %4 tablica montiranja na vašoj platformi ?
(trg)="s41"> Ndibale ilayini ende kakhulu ngexesha ndifunda ulwazi kwi ' %1 ' (apho "Ende kakhulu " ichazwa njenge > %2 ) . Oku kwenzeke kwilayini %3 . yi %4 yitafile yonyuko kumgangatho wakho ?

(src)="s42"> Žalim , ali ne mogu pročitati datoteku korištenja memorije : ' %1 / %2 ' . Dijagnostika : %3
(trg)="s42"> Uxolo , Andinakufunda ifayile yosebenziso lwenkumbulo ' %1 / %2 ' . Imizobo yi : %3

(src)="s43"> Žalim , ali datoteka korištenja memorije : ' %1 / %2 ' koristi drugačiji format od onoga sto očekujem . Možda vaša verzija proc datotečnog sustava nije kompatibilna s mojom . Pošaljite mi email na m.maierhofer@tees.ac.uk i probati ću to popraviti .
(trg)="s43"> Uxolo , ifayile yosebenziso lwenkumbulo ' %1 / %2 ' ikhangeleka ngefuna ukusebenzisa ifomati yefayile eyahlukileyo kune bendiyilindele . Mhlawumbi uguqulelo lwakho lwe proc indlela yakho yefayile i ayifani neyam . Ndiposele ku m.maierhofer@tees.ac.uk kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s44"> Žalim , ne mogu pročitati datoteku korištenja sustava : ' %1 / %2 ' . Dijagnostika : %3
(trg)="s44"> Uxolo , Andinakufunda ifayile yosebenziso ' %1 / %2 ' Imizobo yi : %3

(src)="s45"> Žalim , ali datoteka korištenja sustava : ' %1 / %2 ' koristi drugačiji format od onoga sto očekujem . Možda vaša verzija proc datotečnog sustava nije kompatibilna s mojom . Pošaljite mi email na mueller@kde.org i probat cu to popraviti .
(trg)="s45"> Uxolo , ifayile yosebenziso `%1 / %2 ' ikhangeleka ukusebenzisa ifomati eyahlukileyo kunobendikulindele . Mhlawumbi uguqulelo lwakho le proc indlela yakho yefayile i ayifani neyam . Ndiposele e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s46"> Žalim , ali ne mogu pročitati informacije sustava , Sistemski poziv table( 2 ) je vratio grešku za tablicu %1 . Možete mi poslati email na mueller@kde.org , pa ću probati ispitati problem .
(trg)="s46"> Uxolo , Adinakufumana lwazi lwendlela . Itafile( 2 ) indlela yobizo ibuyisele imposiso yetafile %1 . Ungafuna ukundiposela e mueller@kde.org , Ndizakuzama ukuqonda okungahambanga kakuhle .

(src)="s47"> Žalim , ali ne mogu pronaći zapis za statistiku procesora u ' kstat ' biblioteci . Koristite li nestandardnu verziju Solarisa ? Molim , kontaktirajte me na mueller@kde.org za pomoć .
(trg)="s47"> Uxolo , Andinakufumana amangeno ezitatistiki ze CPU kwi `kstat ' layibrari . Wenza engekho-sezantsi inguqulelo ye Solaris ? Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s48"> Žalim , ali ne mogu pročitati zapis o CPU statistici is ' kstat ' biblioteke . Dijagnostika : '%1 ' . Možete me kontaktirati na mueller@kde.org , pa ću probati riješiti problem .
(trg)="s48"> Uxolo , Andinakufunda izitatistiki zongeno ze CPU kwilayibrari ye ' kstat' . Imizobo yi `%1 ' . Ungafuna ukudibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s49"> Hrm , ovo je vrlo čudno . Broj procesora se naizgled promijenio u vrlo kratkom vremenu , ili ' kstat ' biblioteka vraća nekonzistentne rezultate ( %1 naprama %2 CPU ) . Molim , kontaktirajte me na mueller@kde.org za pomoć .
(trg)="s49"> Huhh , ngoku oku akuqhelekanga . Inani le CPUs ingathi litshintshile e isaziso esifutshane . Okanye i ' kstat ' layibrari ibuyisela iziphumo ezingezizo (%1 vs . %2 CPUs ) . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s50"> Žalim , ali ne mogu pročitati zapis o statistici memorije iz ' kstat ' biblioteke . Dijagnostika : '%1 ' Kontaktirajte me na mueller@kde.org i vidjet ću sto mogu uciniti
(trg)="s50"> Uxolo , Andinakuzifunda izitatistiki zenkumbulo yongeno kwilayibrari ye ' kstat' . Imizobo yi `%1 ' Ungafuna ukudibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s51"> Uh uh , izgleda da postoji problem s mojim korištenjem ' kstat ' biblioteke : našao sam 0 fizičke memorije ! ( %1 slobodne memorije , %2 dostupne memorije ) Molim , kontaktirajte me na mueller@kde.org za pomoć .
(trg)="s51"> Uh uh , ingathi ikhona ingxaki ngokuphatha kwam i `kstat ' layibrari : Ndigqibe u 0 inkumbulo ebonakalayo ! ( Inkumbulo ekhululekileyo yi %1 , inkumbulo ekhoyo yi %2 . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s52"> Žalim , ali ne mogu utvrditi broj swap mjesta . Dijagnostika : ' %1 ' . Molim kontaktirati na mueller@kde.org i probat ću to riješiti .
(trg)="s52"> Uxolo , ayinakugqiba inani lezithuba zotshintshiso . Imizobo yi : ' %1 ' . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s53"> Žalim , ponestalo mi je memorije dok sam pokušavao utvrditi iskorištenje swap-a . Probao sam alocirati %1 bajtova memorije ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . Molim kontaktirati me na mueller@kde.org i probat ću to riješiti .
(trg)="s53"> Uxolo , Khange ndibenankumbulo ngexesha uzama ukugqiba usebenziso lotshintshiso . Ndizame ukubekela ecaleni %1 bytes yenkumbulo ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s54"> Žalim , ne mogu utvrditi iskorištenost swap-a . Dijagnostika : ' %1 ' . Molim kontaktirati me na mueller@kde.org i probat ću to riješiti .
(trg)="s54"> Uxolo , Andinakugqiba usebenziso lotshintshiso . Imizobo yi : ' %1 ' . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s55"> Čudno , zatražio zam informaciju za %1 swap mjesta , ali sam dobio samo %2 swap zapisa nazad . Malo sam zbunjen , ali ću probati nastaviti . Molim kontaktirati me na mueller@kde.org i probat ću ovo riješiti .
(trg)="s55"> Ayiqhelekanga , Ndicele ulwazi lwe %1 izithuba zotshintshiso , kodwa zifumene kuphela %2 amangeno emva wotshintshiso . Ndibhidekile ngoku , kodwa ndizakuzama ukuqhubekeka . Nceda dibana nam e mueller@kde.org kwaye ndizakuzama ukulungisa oku phandle .

(src)="s56"> cpu : %1% nezaposleno mem : %2 MB %3% slobodno swap : %4 MB %5% slobodno
(trg)="s56"> cpu : %1% iyonqena mem : %2 MB %3% ikhululekile swap : %4 MB %5% ikhululekile

(src)="s57"> ktimemon za kdeutils održava Dirk A . Mueller <dmuell@gmx.net> napisao M . Maierhofer <m.maierhofer@tees.ac.uk> Bazirano na programu timemon H . Maierhofera .
(trg)="s57"> ktimemon ye kdeutils ilondolozwe ngu Dirk A Mueller <dmuell@gmx.net> ibhalwe nguM . Maierhofer ( m.maierhofer@tees.ac.uk ) Isekwe ku timemom ngu H . Maierhofer

(src)="s59"> Vodoravne trake
(trg)="s59"> Iibar ezithe tye

(src)="s61"> Dobio sam dijagnostiku od pokrenute naredbe :
(trg)="s61"> Ifumene imveliso yemizobo esuka kumyalelo womntwana :

(src)="s62"> ms
(trg)="s62"> ms

(src)="s63"> KTimeMon poruke
(trg)="s63"> KTimeMon isaziso

(src)="s64"> Podesili ste postavke tako da popup izbornik ne može biti pozvan klikom miša . To vjerojatno nije dobra ideja , jer ćete morati mijenjati postavke ručno kako bi se ponovo riješili ove postavke... .
(trg)="s64"> Ucwangcise uqwalaselo ukuze imenu ye pop-up ingabheniswa lunqakrazo lwemouse . Oku ngokwenene asiyongcamango elungileyo , kuba uzakuhlela iinketho zoqwalaselo ukufumana indlela yesi sicwangciso.. .

(src)="s65"> Postavke.. .
(trg)="s65"> Izicwangciso.. .

# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/webarchiver.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/webarchiver.po.xml.gz


# KDE/kde_hr/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz


(src)="s1"> Name=Atlantik Dizajner
(trg)="s1"> Name=

(src)="s2"> Comment=Dizajner nivoa za Atlantik
(trg)="s2"> Comment=

(src)="s3"> Name=Kate
(trg)="s3"> Name=Kate

(src)="s4"> GenericName=Uređivač teksta
(trg)="s4"> GenericName=Umhleli Wokubhaliweyo

(src)="s5"> Name=Kate modeline dodatak
(trg)="s5"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s7"> Name=Kate TekstFilter
(trg)="s7"> Name=Icebo lokucoca okubhaliweyo le Kate

(src)="s8"> Comment=Razredi pisača
(trg)="s8"> Comment=Uhlobo lwabashicileli

(src)="s9"> Name=Moj prvi super dodatak za Kate
(trg)="s9"> Name=Ezipholileyo Iplagi ezifakiweyo ze Kate zokuqala

(src)="s10"> Comment=Ovdje ide kratki opis vašeg dodatka .
(trg)="s10"> Comment=Ewe , apha inkcazelo yakho encinane malunga neplagi efakiweyo inokuba

(src)="s11"> Name=Kate HTML alati
(trg)="s11"> Name=Izixhobo zika Kate HTML

(src)="s12"> Comment=Olakšano umetanje HTML tag-ova .
(trg)="s12"> Comment=Ufako Olusetyenziswayo lwe HTML amaphetshana

(src)="s13"> Name=Kate UmetniNaredbu
(trg)="s13"> Name=Umyalelo Wokufaka weKate

(src)="s14"> Comment=Umetni rezultat naredbe ljuske u dokument
(trg)="s14"> Comment=Faka imveliso yomyalelo weqokobhe kuxwebhu

(src)="s15"> Name=Kate modeline dodatak
(trg)="s15"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s16"> Comment=Python program
(trg)="s16"> Comment=Udweliso lwenkqubo lwenyoka enkulu engenancidi inityhefu ebulala ixhoba ngokulisonga

(src)="s17"> Name=KDBBrowser
(trg)="s17"> Name=Umkhangeli zincwadi we KDB

(src)="s18"> Comment=
(trg)="s18"> Comment=

(src)="s19"> Name=Kate modeline dodatak
(trg)="s19"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s21"> Name=Kate OtvorenoZaglavlje
(trg)="s21"> Name=Kate OpenHeader

(src)="s22"> Comment=Otvori odgovarajuću .h / [ .cpp|.c ] datoteku
(trg)="s22"> Comment=Ivula ehambelanayo .h / [ .cpp|.c ] ifayile

(src)="s23"> Name=Kate alat za provjeru pisanja
(trg)="s23"> Name=Isixhobo sokukhangela upelo

(src)="s24"> Comment=Provjera pisanja u vašem dokumentu
(trg)="s24"> Comment=Uxwebhhu legama le Microsoft

(src)="s25"> Name=Kate TekstFilter
(trg)="s25"> Name=Icebo lokucoca okubhaliweyo le Kate

(src)="s26"> Comment=Lagano filtriranje teksta
(trg)="s26"> Comment=Icebo lokucoca ulwelo lokubhaliweyo ngokukhawuleza

(src)="s27"> Name=Program
(trg)="s27"> Name=Isicelo

(src)="s28"> Comment=Stvara od liste pjesama HTML datoteku
(trg)="s28"> Comment=Yenza ifayile ye HTML kuluhlu lomdlalo

(src)="s29"> Name=Kate XML dodatak
(trg)="s29"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s30"> Comment=Ispisuje XML elemente , atribute , vrijednosti atributa i veličina dozvoljenih od strane DTD-a
(trg)="s30"> Comment=Uluhlu XML iziqalelo , iziphumo , amaxabiso esiphumo namangeno avunyelwe yi DTD

(src)="s31"> Name=Informacije o zapisu na radnoj površini
(trg)="s31"> Name=Desktop

(src)="s32"> Name=PDF Informacije
(trg)="s32"> Name=PDF Ulwazi

(src)="s33"> Name=HTML informacije o listi za sviranje
(trg)="s33"> Name=M3U Ulwazi Loluhlu Lokudlala

(src)="s34"> Name=Informacije o tekst datoteci
(trg)="s34"> Name=Ifayile yokubhaliweyo

(src)="s35"> Name=Izbornik boja
(trg)="s35"> Name=Umphakamisi wombala

(src)="s36"> Comment=Izaberite boje od bilo kuda i iščitajte njihove vrijednosti
(trg)="s36"> Comment=Phakamisa imibala naphi na kwaye ufumane amaxabiso ayo

(src)="s37"> Name=Stanje sustava
(trg)="s37"> Name=Umphendli wendlela Esetyenziswayo

(src)="s38"> Comment=Monitor stanje sustava za KDE
(trg)="s38"> Comment=Umphendli wendlela esetyenziswayo ye KDE

(src)="s39"> Name=Kontrola medija
(trg)="s39"> Name=Ulawulo oluphakathi

(src)="s40"> Keywords=media,control,mediacontrol,applet,xmms,noatun
(trg)="s40"> Keywords=phakathi,lawula,ulawulo oluphakathi,applet,xmms,noatun