# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz


(src)="s1"> A panel-kisalkalmazások kézikönyve
(trg)="s1"> Il manuale delle applet di &kicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s4">
(trg)="s4">

(src)="s5"> Ez a kézikönyv azoknak a kisalkalmazásoknak a leírását tartalmazza , amelyeket a KDE paneljéhez lehet hozzáadni .
(trg)="s5"> Questo è il manuale delle applet aggiuntive di &kicker ; , il pannello di &kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> KDE panel
(trg)="s8"> Kicker

(src)="s9"> kisalkalmazások
(trg)="s9"> applet

(src)="s10"> panel-kisalkalmazások
(trg)="s10"> Applet di &kicker ;

(src)="s11"> A kisalkalmazások olyan egyszerű KDE alkalmazások , amelyek a panelen belül futnak . A panelen látható objektumok nagy része kisalkalmazás , leszámítva az alkalmazásindító nyomógombokat . Kisalkalmazásokat a panelhez adni a felbukkanó menüből vagy a K menü A panel beállításai.. . menüpontjából lehet , a Hozzáadás menü Kisalkalmazás almenüjében .
(trg)="s11"> Le applet sono piccoli programmi che funzionano all' interno di &kicker ; . Quasi tutto ciò che vedi sul pannello è una applet , ad eccezione dei pulsanti per avviare i programmi . Le applet possono essere aggiunte dal menu contestuale oppure dal sottomeno Configura pannello scegliendo Aggiungi e poi Applet .

(src)="s12"> További információkat találhat a panel és a panelhez alapértelmezésként tartozó kisalkalmazások használatáról a panel kézikönyvében .
(trg)="s12"> Puoi trovare ulteriori informazioni sull' uso di &kicker ; e sulle applet standard di &kicker ; nel manuale di &kicker ; .

(src)="s13"> Ebben a kézikönyvben az alábbi kisalkalmazások leírása található :
(trg)="s13"> Le applet descritte in questo manuale sono :

(src)="s14"> Színválasztó ( &kolourpicker ; )
(trg)="s14"> &kolourpicker ;

(src)="s15"> Személyes időkövető ( &ktimemon ; )
(trg)="s15"> &ktimemon ;

(src)="s16"> A szerzők listája és a licencegyezmény
(trg)="s16"> Riconoscimenti e licenza

(src)="s17"> Lásd az egyes kisalkalmazásokhoz tartozó fejezeteket .
(trg)="s17"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .

(src)="s18"> Telepítés
(trg)="s18"> Installazione

(src)="s19">
(trg)="s19">

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> &kolourpicker ;
(trg)="s1"> &kolourpicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> szín
(trg)="s5"> colore

(src)="s6"> választó
(trg)="s6"> selettore

(src)="s7"> Bevezetés
(trg)="s7"> Introduzione

(src)="s8"> A Színválasztó panel-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítés munkájában , írjon a kde-doc-english levelezőlistára , mely elérhető itt : http : / /master.kde.org / mailman / listinfo / kde-doc-english .
(trg)="s8"> Il plugin di &kicker ; Kolourpicker attualmente non ha documentazione . Se vuoi aiutare a scriverla , contatta la mailing list ( in inglese ) kde-doc-english , che puoi raggiungere all' indirizzo http ://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english .

(src)="s9"> Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény
(trg)="s9"> Ringraziamenti e riconoscimenti

(src)="s10"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s10"> Traduzione Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> A &konqueror ; -bővítőmodulok kézikönyve
(trg)="s1"> Il manuale dei plugin di &konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s4"> Lauri Watts
(trg)="s4"> Lauri Watts

(src)="s5"> Ez a dokumentum a &konqueror ; fájlkezelő és webböngésző bővítőmoduljainak leírását tartalmazza .
(trg)="s5"> Questo è il manuale dei plugin aggiuntivi di &konqueror ; , il file manager e browser Web di &kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> bővítőmodulok
(trg)="s9"> plugin

(src)="s10"> Bevezetés
(trg)="s10"> Introduzione

(src)="s11"> A &package ; csomagban több bővítőmodul található a &konqueror ; hoz . Kis méretük ellenére hasznosnak bizonyulhatnak néhány gyakori műveletnél , könnyen hozzáférhetővé teszik a &konqueror ; ban rejlő lehetőségeket .
(trg)="s11"> Il pacchetto &package ; contiene molti plugin per &konqueror ; . Nonostante le loro piccole dimensioni , questi plugin forniscono funzioni aggiuntive e rendono più semplice l' uso di alcune funzioni che &konqueror ; già contiene , rendendole più accessibili .

(src)="s12"> További információ a &konqueror ; használatáról , a rendelkezésre álló lehetőségekről a panel ( a &kicker ; ) kézikönyvében található .
(trg)="s12"> È possibile trovare ulteriori informazioni sull' utilizzo di &konqueror ; e le sue funzioni integrate nel manuale di &kicker ; .

(src)="s14"> Babelfish ( fordítás )
(trg)="s14"> Babelfish

(src)="s15"> A DOM fájlstruktúra megjelenítése
(trg)="s15"> Il visualizzatore dell' albero DOM

(src)="s16"> &konqueror ; képgyűjtemény
(trg)="s16"> La galleria di immagini di &konqueror ;

(src)="s17"> Beágyazott médialejátszó
(trg)="s17"> Il lettore multimediale della barra laterale

(src)="s18"> HTML / CSS-ellenőrző
(trg)="s18"> I validatori

(src)="s19"> Kuick
(trg)="s19"> Kuick

(src)="s20"> Könyvtárszűrő
(trg)="s20"> Il filtro delle directory

(src)="s21"> KHTML-beállítások
(trg)="s21"> Impostazioni di KHTML

(src)="s22"> Böngészőazonosító-beállító
(trg)="s22"> Identificazione del browser

(src)="s23"> Weboldal-archiváló
(trg)="s23"> L' archiviatore Web

(src)="s25"> Programhiba bővítőmodul
(trg)="s25"> I plugin

(src)="s26"> Köszönetnyilvánítások és a licenc
(trg)="s26"> Riconoscimenti e licenza

(src)="s27"> A licenc mindig a modul leírását tartalmazó fejezet végén található .
(trg)="s27"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .

(src)="s28"> Telepítés
(trg)="s28"> Installazione

(src)="s29"> A &konqueror ; bővítőmodulok lefordítása / telepítése előtt el kell végezni a kdebase csomag telepítését .
(trg)="s29"> È necessario installare il pacchetto kdebase che contiene &konqueror ; prima di compilare questo pacchetto .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s2"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s3"> A Babel &konqueror ; -bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz .
(trg)="s3"> Il plugin Babel di &konqueror ; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di Babelfish .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> konqueror

(src)="s7"> bővítőmodulok
(trg)="s7"> plugin

(src)="s8"> Babelfish
(trg)="s8"> babelfish

(src)="s9"> fordítás
(trg)="s9"> traduzione

(src)="s10"> A Babel &konqueror ; -bővítőmodul
(trg)="s10"> Il plugin Babel di &konqueror ;

(src)="s11"> A Babelfish bővítőmodul használata
(trg)="s11"> Utilizzo del plugin Babelfish

(src)="s12"> A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás , mely a következő címen érhető el : AltaVista .
(trg)="s12"> Babelfish è un sistema di traduzione automatica fornito da AltaVista .

(src)="s13"> A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani .
(trg)="s13"> Il plugin permette di tradurre automaticamente le pagine Web da una lingua ad un' altra .

(src)="s14"> Kattintson erre : és válassza ki a kombinált listából , hogy melyik nyelvről melyik nyelvre szeretné lefordítani az oldalt .
(trg)="s14"> Per usarlo , fa clic su e seleziona nella lista che appare la lingua da cui vuoi tradurre e la lingua in cui vuoi tradurre .

(src)="s15"> Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt , akkor csak az lesz lefordítva , nem a teljes tartalom .
(trg)="s15"> Se hai selezionato una porzione di testo sulla pagina , verrà tradotto solo quel pezzo invece di tutta la &URL ; .

(src)="s16"> A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre ( a magyart sajnos még nem ) .
(trg)="s16"> Non tutte le lingue sono disponibili presso il servizio Babelfish .

(src)="s17"> A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár , a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani , az eredmény néha mulatságosra sikerül . Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal , ne hagyatkozzon a gépi fordításra , forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz .
(trg)="s17"> La traduzione automatica non è una scienza esatta ! Babelfish nel caso migliore fornirà una traduzione approssimativa , nel caso peggiore ti farà ridere di gusto . Non basare decisioni importanti su cose che hai letto su una pagina tradotta da Babelfish , assicurati sempre che la traduzione sia accurata .

(src)="s18"> Az oldal csak akkor fordítható le , ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten . Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét , ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is .
(trg)="s18"> Puoi tradurre solo le pagine Web accessibili sul World Wide Web . Per tradurre altri testi , devi visitare direttamente il sito di Babelfish , dove puoi immettere il testo che vuoi tradurre .

(src)="s19"> A szerzők
(trg)="s19"> Riconoscimenti

(src)="s20"> Babelfish plugin : Copyright ( C ) Kurt Granroth ( granroth@kde.org ) , 2001 .
(trg)="s20"> Il plugin Babelfish è copyright ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@kde.org

(src)="s21"> Documentation Copyright : Lauri Watts ( lauri@kde.org ) , 2002 .
(trg)="s21"> Documentazione Copyright 2002 Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s22"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s22"> Traduzione italiana Federico Cozzi merlim@libero.it

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz


(src)="s1">
(trg)="s1">

(src)="s2"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> Konqueror

(src)="s7"> bővítőmodulok
(trg)="s7"> plugin

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> Könyvtárszűrő
(trg)="s9"> Il filtro delle directory

(src)="s10"> A könyvtárszűrő modul használata
(trg)="s10"> Utilizzo del filtro delle directory

(src)="s11">
(trg)="s11">

(src)="s12"> A szerzők
(trg)="s12"> Riconoscimenti

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_imgallery.po.xml.gz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_imgallery.po.xml.gz


(src)="s1">
(trg)="s1">

(src)="s2"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> Konqueror

(src)="s7"> bővítőmodulok
(trg)="s7"> plugin

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> A Képgyűjtemény bővítőmodul
(trg)="s9"> Il plugin della galleria di immagini

(src)="s10"> A Képgyűjtemény modul használata
(trg)="s10"> Utilizzo del plugin della galleria di immagini