# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> A &kate ; bővítőmodulok kézikönyve
(trg)="s1"> Manual de Plugins do &kate ;

(src)="s2"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s2"> Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br Tradução

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> Ez a dokumentum a &kate ; szövegszerkesztő bővítőmoduljainak leírását tartalmazza .
(trg)="s4"> Este é o manual para os plugins do &kate ; , Editor de Texto Avançado .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdeaddons
(trg)="s6"> kdeaddons

(src)="s7"> Kate
(trg)="s7"> Kate

(src)="s8"> Bővítőmodulok
(trg)="s8"> Plugins

(src)="s9"> &kate ; bővítőmodulok
(trg)="s9"> &kate ; plugins

(src)="s10"> A &kate ; bővítőmodulok segítségével új funkciókkal egészíthető ki a &kate ; szövegszerkesztő . Pl . új menüket , billentyűparancsokat lehet definiálni . Tetszés szerinti számú modul adható a programhoz ( a telepítés a &kate; -ből végezhető el ) .
(trg)="s10"> &kate ; plugins Sao funções adicionais para o editor &kate ; . Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do &kate ; . Você pode instalar tantas quantas desejar , dentro do &kate ; .

(src)="s11"> A &kate ; használatáról és a bővítőmodulok telepítéséről a &kate ; kézikönyvében olvashat részletesebben .
(trg)="s11"> Mais informações de como usar o&kate ; e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do &kate ; .

(src)="s12"> A következő modulok dokumentációja érhető el :
(trg)="s12"> Os plugins instalados neste manual São :

(src)="s13"> XML -kiegészítő
(trg)="s13"> Implementação de XML

(src)="s14"> XML -validátor
(trg)="s14"> Validação de XML

(src)="s15"> Parancsbeszúrás
(trg)="s15"> Inserir Comando

(src)="s16"> HTML -szerkesztési eszközök
(trg)="s16"> Ferramentas HTML

(src)="s17"> Fejlécmegnyitás
(trg)="s17"> Abrir Cabeçalho

(src)="s18"> Projektkezelő
(trg)="s18"> Gerenciador de Projeto

(src)="s19"> Szövegszűrő
(trg)="s19"> Filtro de Texto

(src)="s20"> A szerzők névsora és a licencegyezmény
(trg)="s20"> Créditos e Licença

(src)="s21"> A bővítőmodulok szerzőinek neve a modul dokumentációjában található .
(trg)="s21"> Direito de cópia para cada miniaplicativo está listado no capitulo aplicável .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz


(src)="s1"> XML -validátor
(trg)="s1"> Validação de XML

(src)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de
(trg)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de

(src)="s3"> Ezzel a bővítőmodullal XML fájlok helyességét ( well-formedness ) és érvényességét lehet ellenőrizni .
(trg)="s3"> Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> xml
(trg)="s6"> xml

(src)="s7"> DTD
(trg)="s7"> DTD

(src)="s8"> Bevezető
(trg)="s8"> introdução

(src)="s9"> A modul mindig az aktuális dokumentumot ellenőrzi . A figyelmeztető - és hibaüzenetek a &kate ; ablak alsó részén jelennek meg . Ha rákattint egy hibaüzenetre , akkor a fájl megfelelő sorába jut . Ha a fájl tartalmaz DOCTYPE információt , akkor a megadott DTD-vel történik majd a fájl érvényességének ellenőrzése . A DTD-nek a megfelelő könyvtárban kell lennie , tehát pl . ha a dokumentumtípus DTD / xhtml1-transitional.dtd és a fájl neve / home / peter / test.xml , akkor a DTD-nek itt kell lennie : / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd . Távoli ( HTTP-s ) DTD-kre ez nem vonatkozik .
(trg)="s9"> Este plugin checa o arquivo atual . Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate ; . Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo . Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo . O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual . isto é , se o doctype se refere ao DTD / xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é / home / peter / test / xml o DTD deve estar localizado em / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd . De qualquer modo , DTDs remotos especificados via http Sao suportados .

(src)="s10"> Ha a fájlhoz nem tartozik DTD , akkor csak a helyessége ( well-formedness ) lesz ellenőrizve .
(trg)="s10"> se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação .

(src)="s11"> Részletes információk itt találhatók az XML-ről : a W3C XML-oldalai .
(trg)="s11"> Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML .

(src)="s12"> A bővítőmodul a külső xmllint programot hívja meg , mely a libxml2 programkönyvtár része . Ha ez nem érhető el , akkor a bővítőmodul sem fog működni .
(trg)="s12"> Internamente , este plugin chama o comando externo xmllint , o qual é parte de libxml2 . Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema , o plugin não funcionará .

(src)="s13"> A modul egy ideiglenes fájlt hoz létre abban a könyvtárban , ahol az ellenőrzendő fájl található , ezért ott írási jogosultság szükséges .
(trg)="s13"> Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado , assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório .

(src)="s14"> Menüstruktúra
(trg)="s14"> Estrutura do Menu

(src)="s15"> Eszközök XML-ellenőrzés
(trg)="s15"> Ferramentas Validar XML

(src)="s16"> Ezzel lehet elkezdeni az ellenőrzést .
(trg)="s16"> Isto iniciará a checagem , conforme descrito acima .

(src)="s17"> Köszönetnyilvánítások
(trg)="s17"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s18"> XML-validátor &kate; -bővítőmodul - Copyright : Daniel Naber ( daniel.naber@t-online.de ) , 2002 .
(trg)="s18"> &kate ; Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .

(src)="s19"> Documentation copyright : Daniel Naber , 2002 .
(trg)="s19"> Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber

(src)="s20"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s20"> Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HTML -szerkesztési eszközök
(trg)="s1"> Ferramentas HTML

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> HTML
(trg)="s4"> html

(src)="s5"> Bevezetés
(trg)="s5"> Introdução

(src)="s6"> A HTML-eszközök &kate ; bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában , lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal ( lauri@kde.org ) , a csapat koordinátorával .
(trg)="s6"> O plugin de ferramentas de HTML para o &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Parancsbeszúrás
(trg)="s1"> Inserir Comando

(src)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> beszúrás
(trg)="s6"> Inserir

(src)="s7"> Bevezetés
(trg)="s7"> Introdução

(src)="s8"> A Parancsbeszúrás modul segítségével könnyen beilleszthető egy parancsértelmezőben kiadott parancs kimenete a megnyitott dokumentumba .
(trg)="s8"> O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no &kate ; .

(src)="s9"> A modul kezelése
(trg)="s9"> Fundamentos Onscreen

(src)="s10"> A modul használatához kattintson a Parancsbeszúrás menüpontra a Szerkesztés menüben . A megjelenő parancsablakban írja be a kívánt parancsot , válassza ki a munkakönyvtárt , adja meg , hogy az STDERR kimenet bekerüljön-e a szövegbe vagy sem . A kimenet fölé címként kiíratható a parancs szövege .
(trg)="s10"> Para usar o plugin , selecione Inserir Comando no menu Editar . o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando , escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros ( saída STDERR ) no texto inserido . Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída .

(src)="s11"> Parancsbeszúrási párbeszédablak
(trg)="s11"> Dialogo Inserir Comando

(src)="s12"> A modul el tudja tárolni a beállítólapon megadott parancsokat . Ezeket később fel tudja használni a parancs automatikus kiegészítéséhez ( a parancsmezőben egy listából lehet kiválasztani ) .
(trg)="s12"> O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração . Estes Sao usados para completação automática , e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos .

(src)="s13"> Alapértelmezés szerint a parancs munkakönyvtára megegyezik a &kate ; munkakönyvtárával , mely általában az Ön saját könyvtára , de tetszőleges könyvtár megadható a modul beállításainál .
(trg)="s13"> Por padrão , o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate , o qual usualmente é o seu Diretório home . Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin .

(src)="s14"> Ne felejtse el , hogy nem lehet olyan parancsot használni , amely adatbevitelt vár ( pl . a passwd ) vagy az ncurses-hez hasonló keretrendszerre épül ( pl . a top ) - ezek megadása esetén nem a várt kimenetet fogja kapni .
(trg)="s14"> Note que todo comando shell que requer entrada de usuário ( passwd,por exemplo ) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar ( top , por exemplo ) , falhará em produzir a saída desejada

(src)="s15"> Beállítások
(trg)="s15"> Configuração

(src)="s16"> A Parancsbeszúrási modul beállításainak eléréséhez nyissa meg a &kate ; beállítóablakát a Beállítások menüben , majd válassza a Bővítőmodulok / Parancsbeszúrás lapot .
(trg)="s16"> Para configurar o plugin Inserir Comando , abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins / Inserir .

(src)="s17"> A következő beállítások állnak rendelkezésre :
(trg)="s17"> As seguinte opções de configuração estão disponíveis :

(src)="s18"> A megőrzött parancsok száma
(trg)="s18"> Numero de comandos a lembrar

(src)="s19"> Ennyi parancsot tud legfeljebb megjegyezni ( eltárolni ) a program . A szám 0 és 99 között bármi lehet .
(trg)="s19"> Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados . Qualquer numero de 0 ate 99 é legal .

(src)="s20"> Az alapértelmezett munkakönyvtár
(trg)="s20"> Diretório de Trabalho Padrão

(src)="s21"> Itt lehet kiválasztani ( a választógombok segítségével ) , hogy a parancs munkakönyvtárát hogyan határozza meg a program . A lehetőségek : a &kate ; munkakönyvtára ( ez általában megegyezik a saját könyvtárral , ha a programot a &kde ; főmenüből indították) , a dokumentum könyvtára (ha van , különben az előző opció érvényes ) , az utoljára végrehajtott parancs munkakönyvtára .
(trg)="s21"> Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio , permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido . As opções Sao o Diretório de trabalho de processo dp kate ( usualmente o seu Diretório home , quando o kate é iniciado a partir do menu K) , o Diretório do documento (Se nenhum , a opção acima é usada ) ou o Diretório de trabalho do ultimo comando rodado no plugin .

(src)="s22"> A szerzők névsora
(trg)="s22"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s23"> Parancsbeszúrás &kate ; bővítőmodul - Copyright : Anders Lund ( anders@alweb.dk ) , 2001 .
(trg)="s23"> &kate ; Plugin Inserir Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s24"> Documentation copyright : Anders Lund ( anders@alweb.dk ) , 2001 .
(trg)="s24"> Direitos de Copia 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s25"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s25"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Fejlécmegnyitó
(trg)="s1"> Abrir Cabeçalho

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> fejléc
(trg)="s4"> cabeçalho

(src)="s5"> Bevezetés
(trg)="s5"> Introdução

(src)="s6"> A Fejlécmegnyitó &kate ; -bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában , lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal ( lauri@kde.org ) , a csapat koordinátorával .
(trg)="s6"> O plugin Abrir Cabeçalho do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar isto por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org>> . Coordenador do Time de Tradução do &kde ; .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Projektkezelő
(trg)="s1"> Gerenciador de Projetos

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> projekt
(trg)="s4"> projeto

(src)="s5"> kezelő
(trg)="s5"> gerenciador

(src)="s6"> Bevezetés
(trg)="s6"> introduçao

(src)="s7"> A Projektkezelő &kate ; bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában , lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal ( lauri@kde.org ) , a csapat koordinátorával .
(trg)="s7"> O plugin Gerenciador de Projeto do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação . por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Szövegszűrő
(trg)="s1"> Filtro de Texto

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> szöveg
(trg)="s4"> texto

(src)="s5"> szűrő
(trg)="s5"> filtro

(src)="s6"> Bevezetés
(trg)="s6"> introdução

(src)="s7"> A Szövegszűrő &kate ; bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában , lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal ( lauri@kde.org ) , a csapat koordinátorával .
(trg)="s7"> O plugin Filtro de Texto do &kate ; atualmente não tem documentação . Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contate Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do &kde ; .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_pt_BR/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> XML -kiegészítő
(trg)="s1"> Complementação de XML

(src)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de
(trg)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de

(src)="s3"> Ez a modul XML fájlok elkészítését segíti , felsorolva a megengedett tag-eket stb .
(trg)="s3"> Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> Kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> XML
(trg)="s6"> xml

(src)="s7"> Bevezető
(trg)="s7"> introdução

(src)="s8"> A modul megjeleníti azokat az elemeket , amelyek engedélyezettek az XML dokumentum aktuális pozíciójánál , a fájl DTD-je alapján . Kilistázza az engedélyezett elemeket , attribútumokat , attribútumértékeket vagy entitásokat , mindig a pillanatnyi pozíciónak megfelelően ( a lista az összes entitást fogja tartalmazni , ha a kurzortól balra az &amp ; jel található éppen ) . Ezenkívül be lehet zárni a legutoljára megnyitott tag-et .
(trg)="s8"> Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML , de acordo com o DTD do arquivo . Ele listará possíveis elementos , atributos , valores de atributos ou entidades , dependendo da posição do cursor ( por exemplo , todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for &amp ; ) . Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda .