# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> A &kate ; bővítőmodulok kézikönyve
(trg)="s1"> Handbok &kate ; insticksprogram

(src)="s2"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@mol.hu
(trg)="s2"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> Ez a dokumentum a &kate ; szövegszerkesztő bővítőmoduljainak leírását tartalmazza .
(trg)="s4"> Det här är handboken för insticksprogram för &kate; , &kde ;:s avancerade texteditor .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdeaddons
(trg)="s6"> kdeaddons

(src)="s7"> Kate
(trg)="s7"> Kate

(src)="s8"> Bővítőmodulok
(trg)="s8"> Insticksprogram

(src)="s9"> &kate ; bővítőmodulok
(trg)="s9"> &kate ; insticksprogram

(src)="s10"> A &kate ; bővítőmodulok segítségével új funkciókkal egészíthető ki a &kate ; szövegszerkesztő . Pl . új menüket , billentyűparancsokat lehet definiálni . Tetszés szerinti számú modul adható a programhoz ( a telepítés a &kate; -ből végezhető el ) .
(trg)="s10"> &kate ; insticksprogram är ytterligare funktioner för editorn &kate ; . De kan lägga till extra menyer och snabbkommandon , och utöka &kate ; s funktioner . Du kan installera så många eller så få som du vill inifrån &kate ; .

(src)="s11"> A &kate ; használatáról és a bővítőmodulok telepítéséről a &kate ; kézikönyvében olvashat részletesebben .
(trg)="s11"> Mer information om att använda &kate ; och att aktivera de insticksprogram som du vill ha , finns i &kate ; s handbok .

(src)="s12"> A következő modulok dokumentációja érhető el :
(trg)="s12"> Insticksprogrammen som ingår i den här handboken är :

(src)="s13"> XML -kiegészítő
(trg)="s13"> XML -komplettering

(src)="s14"> XML -validátor
(trg)="s14"> XML -validering

(src)="s15"> Parancsbeszúrás
(trg)="s15"> Infoga kommandon

(src)="s16"> HTML -szerkesztési eszközök
(trg)="s16"> HTML -verktyg

(src)="s17"> Fejlécmegnyitás
(trg)="s17"> Öppna deklarationsfiler

(src)="s18"> Projektkezelő
(trg)="s18"> Projekthanterare

(src)="s19"> Szövegszűrő
(trg)="s19"> Textfilter

(src)="s20"> A szerzők névsora és a licencegyezmény
(trg)="s20"> Tack till och licens

(src)="s21"> A bővítőmodulok szerzőinek neve a modul dokumentációjában található .
(trg)="s21"> Copyright för varje miniprogram listas i motsvarande kapitel .

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_xmlcheck.po.xml.gz


(src)="s1"> XML -validátor
(trg)="s1"> XML -validering

(src)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de
(trg)="s2"> Daniel Naber daniel.naber@t-online.de

(src)="s3"> Ezzel a bővítőmodullal XML fájlok helyességét ( well-formedness ) és érvényességét lehet ellenőrizni .
(trg)="s3"> Det här insticksprogrammet kontrollerar att XML-filer är välformade och giltiga .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> xml
(trg)="s6"> xml

(src)="s7"> DTD
(trg)="s7"> DTD

(src)="s8"> Bevezető
(trg)="s8"> Inledning

(src)="s9"> A modul mindig az aktuális dokumentumot ellenőrzi . A figyelmeztető - és hibaüzenetek a &kate ; ablak alsó részén jelennek meg . Ha rákattint egy hibaüzenetre , akkor a fájl megfelelő sorába jut . Ha a fájl tartalmaz DOCTYPE információt , akkor a megadott DTD-vel történik majd a fájl érvényességének ellenőrzése . A DTD-nek a megfelelő könyvtárban kell lennie , tehát pl . ha a dokumentumtípus DTD / xhtml1-transitional.dtd és a fájl neve / home / peter / test.xml , akkor a DTD-nek itt kell lennie : / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd . Távoli ( HTTP-s ) DTD-kre ez nem vonatkozik .
(trg)="s9"> Det här insticksprogrammet kontrollerar nuvarande fil . En lista med varningar och fel visas längst ner i &kate ; s huvudfönster . Du kan klicka på ett felmeddelande för att hoppa till motsvarande plats i filen . Om filen har en doctype , så används den DTD som anges av doctype för att kontrollera filens giltighet . Denna DTD förväntas finnas på en plats relativt den nuvarande filen , t.ex. om doctype refererar till DTD / xhtml1-transitional.dtd och filen heter / home / peter / test.xml , så förväntas denna DTD finnas under / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd . Dock så stöds också DTD:er som anges med HTTP .

(src)="s10"> Ha a fájlhoz nem tartozik DTD , akkor csak a helyessége ( well-formedness ) lesz ellenőrizve .
(trg)="s10"> Om filen inte har någon doctype , så kontrolleras att den är välformad .

(src)="s11"> Részletes információk itt találhatók az XML-ről : a W3C XML-oldalai .
(trg)="s11"> För att ta reda på mer om XML , titta på de officiella W3C XML-sidorna .

(src)="s12"> A bővítőmodul a külső xmllint programot hívja meg , mely a libxml2 programkönyvtár része . Ha ez nem érhető el , akkor a bővítőmodul sem fog működni .
(trg)="s12"> Internt anropar insticksprogrammet det externa kommandot xmllint , som är en del av libxml2 . Om det här programmet inte är riktigt installerat på systemet , fungerar inte insticksprogrammet .

(src)="s13"> A modul egy ideiglenes fájlt hoz létre abban a könyvtárban , ahol az ellenőrzendő fájl található , ezért ott írási jogosultság szükséges .
(trg)="s13"> En tillfällig fil måste skrivas i samma katalog där filen som ska kontrolleras finns , så du måste ha skrivrättigheter i denna katalog .

(src)="s14"> Menüstruktúra
(trg)="s14"> Menystruktur

(src)="s15"> Eszközök XML-ellenőrzés
(trg)="s15"> Verktyg Validera XML

(src)="s16"> Ezzel lehet elkezdeni az ellenőrzést .
(trg)="s16"> Det här startar kontrollen , som beskrivs ovan .

(src)="s17"> Köszönetnyilvánítások
(trg)="s17"> Tack och erkännanden

(src)="s18"> XML-validátor &kate; -bővítőmodul - Copyright : Daniel Naber ( daniel.naber@t-online.de ) , 2002 .
(trg)="s18"> &kate ; s insticksprogram XML-validering copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .

(src)="s19"> Documentation copyright : Daniel Naber , 2002 .
(trg)="s19"> Dokumentation copyright 2002 Daniel Naber

(src)="s20"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s20"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> HTML -szerkesztési eszközök
(trg)="s1"> HTML -verktyg

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> HTML
(trg)="s4"> html

(src)="s5"> Bevezetés
(trg)="s5"> Inledning

(src)="s6"> A HTML-eszközök &kate ; bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában , lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal ( lauri@kde.org ) , a csapat koordinátorával .
(trg)="s6"> Insticksprogrammet HTML-verktyg för &kate ; har inte någon dokumentation för närvarande . Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av &kde ; :s dokumentationsgrupp .

(src)="s7">
(trg)="s7">

(src)="s8"> Megjegyzés a modulhoz
(trg)="s8"> Anteckning om HTML-verktyg

(src)="s9"> A modul kezelése
(trg)="s9"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s10">
(trg)="s10">

(src)="s11"> Menüstruktúra
(trg)="s11"> Menystruktur

(src)="s12"> Beállítások
(trg)="s12"> Anpassning

(src)="s13"> Köszönetnyilvánítás
(trg)="s13"> Tack och erkännanden

(src)="s14"> HTML-szerkesztési eszközök &kate ; bővítőmodul - Copyright : Joseph Wenninger ( jowenn@bigfoot.com ) , 2001 .
(trg)="s14"> &kate ; insticksprogram HTML-verktyg copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s15"> Documentation copyright : 2001 .
(trg)="s15"> Dokumentation copyright 2001

(src)="s16"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s16"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Parancsbeszúrás
(trg)="s1"> Infoga kommandon

(src)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> beszúrás
(trg)="s6"> infoga

(src)="s7"> Bevezetés
(trg)="s7"> Inledning

(src)="s8"> A Parancsbeszúrás modul segítségével könnyen beilleszthető egy parancsértelmezőben kiadott parancs kimenete a megnyitott dokumentumba .
(trg)="s8"> Insticksprogrammet Infoga kommandon låter dig lägga till utmatning från ett skalkommando i ett dokument som är öppet i . &kate ;

(src)="s9"> A modul kezelése
(trg)="s9"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s10"> A modul használatához kattintson a Parancsbeszúrás menüpontra a Szerkesztés menüben . A megjelenő parancsablakban írja be a kívánt parancsot , válassza ki a munkakönyvtárt , adja meg , hogy az STDERR kimenet bekerüljön-e a szövegbe vagy sem . A kimenet fölé címként kiíratható a parancs szövege .
(trg)="s10"> För att använda insticksprogrammet , välj Infoga kommando i menyn Redigera , som visar en liten dialogruta för att skriva in kommandot , välja en arbetskatalog och välja om du vill ha med fel ( standardutmatning av fel ) i texten som infogas . Du kan också välja att skriva ut kommandosträngen ovanför utmatningen .

(src)="s11"> Parancsbeszúrási párbeszédablak
(trg)="s11"> Dialogrutan Infoga kommandon

(src)="s12"> A modul el tudja tárolni a beállítólapon megadott parancsokat . Ezeket később fel tudja használni a parancs automatikus kiegészítéséhez ( a parancsmezőben egy listából lehet kiválasztani ) .
(trg)="s12"> Insticksprogrammet kommer ihåg det antal kommandon som väljs på inställningssidan . Dessa används för automatisk komplettering , och kan väljas från en lista i kommandoinmatningsfältet .

(src)="s13"> Alapértelmezés szerint a parancs munkakönyvtára megegyezik a &kate ; munkakönyvtárával , mely általában az Ön saját könyvtára , de tetszőleges könyvtár megadható a modul beállításainál .
(trg)="s13"> Normalt körs kommandot i arbetskatalogen där Kate startades , oftast din hemkatalog , men detta kan justeras på insticksprogrammets inställningssida .

(src)="s14"> Ne felejtse el , hogy nem lehet olyan parancsot használni , amely adatbevitelt vár ( pl . a passwd ) vagy az ncurses-hez hasonló keretrendszerre épül ( pl . a top ) - ezek megadása esetén nem a várt kimenetet fogja kapni .
(trg)="s14"> Observera att alla skalkommandon som kräver inmatning från användaren ( t.ex. passwd ) eller använder ett terminalgränssnitt baserat på ncurses eller något liknande ( t.ex. top ) misslyckas med att skapa förväntad utmatning .

(src)="s15"> Beállítások
(trg)="s15"> Anpassning

(src)="s16"> A Parancsbeszúrási modul beállításainak eléréséhez nyissa meg a &kate ; beállítóablakát a Beállítások menüben , majd válassza a Bővítőmodulok / Parancsbeszúrás lapot .
(trg)="s16"> För att anpassa insticksprogrammet Infoga kommando , öppna Kates inställningsdialogruta i menyn Inställningar och välj sidan Insticksprogram / Infoga kommando .

(src)="s17"> A következő beállítások állnak rendelkezésre :
(trg)="s17"> Följande inställningsalternativ är tillgängliga :

(src)="s18"> A megőrzött parancsok száma
(trg)="s18"> Antal kommandon att komma ihåg

(src)="s19"> Ennyi parancsot tud legfeljebb megjegyezni ( eltárolni ) a program . A szám 0 és 99 között bármi lehet .
(trg)="s19"> Den här inställningen , som visas som en nummerinmatningsruta , låter dig bestämma hur många kommandon som kan kommas ihåg . Alla värden från 0 till 99 är giltiga .

(src)="s20"> Az alapértelmezett munkakönyvtár
(trg)="s20"> Förvald arbetskatalog

(src)="s21"> Itt lehet kiválasztani ( a választógombok segítségével ) , hogy a parancs munkakönyvtárát hogyan határozza meg a program . A lehetőségek : a &kate ; munkakönyvtára ( ez általában megegyezik a saját könyvtárral , ha a programot a &kde ; főmenüből indították) , a dokumentum könyvtára (ha van , különben az előző opció érvényes ) , az utoljára végrehajtott parancs munkakönyvtára .
(trg)="s21"> Den här inställningen , som visas som en uppsättning med knappar , låter dig bestämma hur arbetskatalogen för kommandot väljs . Alternativen är arbetskatalogen där Kate startades ( oftast din hemkatalog när Kate startas från K-menyn ) , katalogen för dokumentet ( om det finns någon , annars används alternativet ovanför ) eller arbetskatalogen för det senaste kommandot som kördes i insticksprogrammet .

(src)="s22"> A szerzők névsora
(trg)="s22"> Tack och erkännanden

(src)="s23"> Parancsbeszúrás &kate ; bővítőmodul - Copyright : Anders Lund ( anders@alweb.dk ) , 2001 .
(trg)="s23"> &kate ; insticksprogram Infoga kommandon copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s24"> Documentation copyright : Anders Lund ( anders@alweb.dk ) , 2001 .
(trg)="s24"> Dokumentation copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s25"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s25"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Fejlécmegnyitó
(trg)="s1"> Öppna deklarationsfiler

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> fejléc
(trg)="s4"> rubrik

(src)="s5"> Bevezetés
(trg)="s5"> Inledning

(src)="s6"> A Fejlécmegnyitó &kate ; -bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja . Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában , lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal ( lauri@kde.org ) , a csapat koordinátorával .
(trg)="s6"> Insticksprogrammet Öppna deklarationsfiler för &kate ; har inte någon dokumentation för närvarande . Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av &kde ; :s dokumentationsgrupp .

(src)="s7">
(trg)="s7">

(src)="s8"> Megjegyzések a modullal kapcsolatban
(trg)="s8"> Anteckning om öppna deklarationsfiler

(src)="s9"> A modul kezelése
(trg)="s9"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s10">
(trg)="s10">

(src)="s11"> Menüstruktúra
(trg)="s11"> Menystruktur

(src)="s12"> Beállítások
(trg)="s12"> Anpassning

(src)="s13"> A szerzők névsora
(trg)="s13"> Tack och erkännanden

(src)="s14"> Fejlécmegnyitó &kate; -bővítőmodul - Copyright : Joseph Wenninger ( jowenn@bigfoot.com ) , 2001 .
(trg)="s14"> &kate ; insticksprogram Öppna deklarationsfiler copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s15"> Documentation copyright : 2001 .
(trg)="s15"> Dokumentation copyright 2001

(src)="s16"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@mol.hu
(trg)="s16"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

# KDE/kde_hu/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Projektkezelő
(trg)="s1"> Projekthanterare

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE