# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
(src)="s1"> Il manuale delle applet di &kicker ;
(trg)="s1"> Manuál pre applety &kicker ;
(src)="s2">
(trg)="s2">
(src)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s3"> Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz Preklad
(src)="s4">
(trg)="s4">
(src)="s5"> Questo è il manuale delle applet aggiuntive di &kicker ; , il pannello di &kde ; .
(trg)="s5"> Toto je manuál pre prídavné applety pre &kicker; , panel &kde ; .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons
(src)="s8"> Kicker
(trg)="s8"> Kicker
(src)="s9"> applet
(trg)="s9"> Applety
(src)="s10"> Applet di &kicker ;
(trg)="s10"> applety &kicker ;
(src)="s11"> Le applet sono piccoli programmi che funzionano all' interno di &kicker ; . Quasi tutto ciò che vedi sul pannello è una applet , ad eccezione dei pulsanti per avviare i programmi . Le applet possono essere aggiunte dal menu contestuale oppure dal sottomeno Configura pannello scegliendo Aggiungi e poi Applet .
(trg)="s11"> Applety sú malé aplikácie bežiace v &kicker ; . Skoro všetko okrem spúšťacích tlačidiel pre aplikácie sú applety . Dajú sa pridať kontextovým menu alebo pomocou podmenu Nastaviť Panel výberom Pridať a Applet .
(src)="s12"> Puoi trovare ulteriori informazioni sull' uso di &kicker ; e sulle applet standard di &kicker ; nel manuale di &kicker ; .
(trg)="s12"> Dalšie informácie o použití &kicker ; a základnej sade appletov nájdete v manuáli pre &kicker ; .
(src)="s13"> Le applet descritte in questo manuale sono :
(trg)="s13"> Applety popísané v tomto manuáli sú :
(src)="s14"> &kolourpicker ;
(trg)="s14"> &kolourpicker ;
(src)="s15"> &ktimemon ;
(trg)="s15"> &ktimemon ;
(src)="s16"> Riconoscimenti e licenza
(trg)="s16"> Autori a licencia
(src)="s17"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .
(trg)="s17"> Copyright pre každý applet je uvedený v jednotlivých kapitolách .
(src)="s18"> Installazione
(trg)="s18"> Inštalácia
(src)="s19">
(trg)="s19">
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
(src)="s1"> &kolourpicker ;
(trg)="s1"> &kolourpicker ;
(src)="s2">
(trg)="s2">
(src)="s3">
(trg)="s3">
(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE
(src)="s5"> colore
(trg)="s5"> farba
(src)="s6"> selettore
(trg)="s6"> výber
(src)="s7"> Introduzione
(trg)="s7"> Úvod
(src)="s8"> Il plugin di &kicker ; Kolourpicker attualmente non ha documentazione . Se vuoi aiutare a scriverla , contatta la mailing list ( in inglese ) kde-doc-english , che puoi raggiungere all' indirizzo http ://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english .
(trg)="s8"> &kicker ; modul pre Kolourpicker momentálne neobsahuje dokumentáciu . Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť , kontaktujte konferenciu kde-doc-english , ktorú nájdete na http : / /master.kde.org / mailman / listinfo / kde-doc-english .
(src)="s9"> Ringraziamenti e riconoscimenti
(trg)="s9"> Poďakovanie
(src)="s10"> Traduzione Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it
(trg)="s10"> Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz
(src)="s1"> Il manuale dei plugin di &konqueror ;
(trg)="s1"> Manuál pre moduly &konqueror ;
(src)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org
(src)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s3"> Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz Preklad
(src)="s4"> Lauri Watts
(trg)="s4"> Lauri Watts
(src)="s5"> Questo è il manuale dei plugin aggiuntivi di &konqueror ; , il file manager e browser Web di &kde ; .
(trg)="s5"> Toto je manuál pre prídavné moduly pre &konqueror ; , správcu súborov a web prehliadač &kde ; .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons
(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror
(src)="s9"> plugin
(trg)="s9"> Moduly
(src)="s10"> Introduzione
(trg)="s10"> Úvod
(src)="s11"> Il pacchetto &package ; contiene molti plugin per &konqueror ; . Nonostante le loro piccole dimensioni , questi plugin forniscono funzioni aggiuntive e rendono più semplice l' uso di alcune funzioni che &konqueror ; già contiene , rendendole più accessibili .
(trg)="s11"> Balík &package ; obsahuje niekoľko modulov pre &konqueror ; . Okrem ich malej veľkosti poskytujú prídavné funkcie a zjednodušujú použitie niektorých funkcií , ktoré &konqueror ; obsahuje , ale robí ich lepšie dostupné .
(src)="s12"> È possibile trovare ulteriori informazioni sull' utilizzo di &konqueror ; e le sue funzioni integrate nel manuale di &kicker ; .
(trg)="s12"> Viac informácií o použití &konqueror ; a jeho zabudovaných možnostiach nájdete v manuáli pre &konqueror ; .
(src)="s14"> Babelfish
(trg)="s14"> Babelfish
(src)="s15"> Il visualizzatore dell' albero DOM
(trg)="s15"> Prehliadač stromu DOM
(src)="s16"> La galleria di immagini di &konqueror ;
(trg)="s16"> Galéria obrázkov &konqueror ;
(src)="s17"> Il lettore multimediale della barra laterale
(trg)="s17"> Vložený prehrávač médií
(src)="s18"> I validatori
(trg)="s18"> Validátory
(src)="s19"> Kuick
(trg)="s19"> Kuick
(src)="s20"> Il filtro delle directory
(trg)="s20"> Filter priečinkov
(src)="s21"> Impostazioni di KHTML
(trg)="s21"> Nastavenie KHTML
(src)="s22"> Identificazione del browser
(trg)="s22"> Zmena User Agent
(src)="s23"> L' archiviatore Web
(trg)="s23"> Web archivátor
(src)="s25"> I plugin
(trg)="s25"> Moduly
(src)="s26"> Riconoscimenti e licenza
(trg)="s26"> Autori a licencia
(src)="s27"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .
(trg)="s27"> Copyright pre jednotlivé moduly sú uvedené v príslušných kapitolách .
(src)="s28"> Installazione
(trg)="s28"> Inštalácia
(src)="s29"> È necessario installare il pacchetto kdebase che contiene &konqueror ; prima di compilare questo pacchetto .
(trg)="s29"> Pred pokusom o preklad tohto balíka by ste mali najprv nainštalovať balík kdebase , ktorý obsahuje &konqueror ; .
(src)="s30"> I plugin descritti in questo manuale sono :
(trg)="s30"> Moduly popísané v tomto manuáli sú :
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz
(src)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org
(src)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s2"> Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz Preklad
(src)="s3"> Il plugin Babel di &konqueror ; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di Babelfish .
(trg)="s3"> Modul &konqueror ; Babel umožňuje rýchly prístup k prekladateľskej službe Babelfish .
(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE
(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons
(src)="s6"> konqueror
(trg)="s6"> konqueror
(src)="s7"> plugin
(trg)="s7"> moduly
(src)="s8"> babelfish
(trg)="s8"> babelfish
(src)="s9"> traduzione
(trg)="s9"> preklad
(src)="s10"> Il plugin Babel di &konqueror ;
(trg)="s10"> Modul &konqueror ; Babel
(src)="s11"> Utilizzo del plugin Babelfish
(trg)="s11"> Použitie modulu Babelfish
(src)="s12"> Babelfish è un sistema di traduzione automatica fornito da AltaVista .
(trg)="s12"> Babelfish je služba automatického prekladu poskytovaná serverom AltaVista .
(src)="s13"> Il plugin permette di tradurre automaticamente le pagine Web da una lingua ad un' altra .
(trg)="s13"> Modul umožňuje automatický preklad webových stránok z rôznych jazykov do iných .
(src)="s14"> Per usarlo , fa clic su e seleziona nella lista che appare la lingua da cui vuoi tradurre e la lingua in cui vuoi tradurre .
(trg)="s14"> Jednoducho kliknite na a vyberte zo zoznamu jazyk , z ktorého chcete prekladať , a jazyk , do ktorého chcete prekladať .
(src)="s15"> Se hai selezionato una porzione di testo sulla pagina , verrà tradotto solo quel pezzo invece di tutta la &URL ; .
(trg)="s15"> Ak máte vybranú časť textu stránky , preložená bude iba táto časť a nie celé &URL ; .
(src)="s16"> Non tutte le lingue sono disponibili presso il servizio Babelfish .
(trg)="s16"> Nie všetky jazyky sú podporované službou Babelfish .
(src)="s17"> La traduzione automatica non è una scienza esatta ! Babelfish nel caso migliore fornirà una traduzione approssimativa , nel caso peggiore ti farà ridere di gusto . Non basare decisioni importanti su cose che hai letto su una pagina tradotta da Babelfish , assicurati sempre che la traduzione sia accurata .
(trg)="s17"> Automatický preklad nie je dokonalý ! Babelfish prinajlepšom poskytuje približný preklad a v najhoršom prípade veľmi zábavný text . Nepoužívajte ho ako vierohodný zdroj bez otverenia , že je preklad naozaj správny .
(src)="s18"> Puoi tradurre solo le pagine Web accessibili sul World Wide Web . Per tradurre altri testi , devi visitare direttamente il sito di Babelfish , dove puoi immettere il testo che vuoi tradurre .
(trg)="s18"> Prekladať môžete iba webové stránky dostupné cez WWW . Ak chcete preložiť iný text , navštívte stránku ručne a tam vložte text , ktorý chcete preložiť .
(src)="s19"> Riconoscimenti
(trg)="s19"> Autori
(src)="s20"> Il plugin Babelfish è copyright ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@kde.org
(trg)="s20"> Modul Babelfish je copyright ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@kde.org
(src)="s21"> Documentazione Copyright 2002 Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s21"> Copyright dokumentácie 2002 Lauri Watts lauri@kde.org
(src)="s22"> Traduzione italiana Federico Cozzi merlim@libero.it
(trg)="s22"> Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz
(src)="s1">
(trg)="s1">
(src)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s2"> Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz Preklad
(src)="s3">
(trg)="s3">
(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE
(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons
(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> konqueror
(src)="s7"> plugin
(trg)="s7"> moduly
(src)="s8">
(trg)="s8">
(src)="s9"> Il filtro delle directory
(trg)="s9"> Filter priečinkov
(src)="s10"> Utilizzo del filtro delle directory
(trg)="s10"> Použitie filtra priečinkov
(src)="s11">
(trg)="s11">
(src)="s12"> Riconoscimenti
(trg)="s12"> Autori
# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_imgallery.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_imgallery.po.xml.gz
(src)="s1">
(trg)="s1">
(src)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s2"> Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz Preklad
(src)="s3">
(trg)="s3">
(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE
(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons
(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> konqueror
(src)="s7"> plugin
(trg)="s7"> moduly
(src)="s8">
(trg)="s8">
(src)="s9"> Il plugin della galleria di immagini
(trg)="s9"> Modul Galéria obrázkov