# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz


(src)="s1"> Il manuale delle applet di &kicker ;
(trg)="s1"> Handbok &kicker ; miniprogram

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s3"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s4">
(trg)="s4">

(src)="s5"> Questo è il manuale delle applet aggiuntive di &kicker ; , il pannello di &kde ; .
(trg)="s5"> Det här är handboken för miniprogram som är tillägg till &kicker; , &kde ;:s panel .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> Kicker
(trg)="s8"> Kicker

(src)="s9"> applet
(trg)="s9"> Miniprogram

(src)="s10"> Applet di &kicker ;
(trg)="s10"> &kicker ; -miniprogram

(src)="s11"> Le applet sono piccoli programmi che funzionano all' interno di &kicker ; . Quasi tutto ciò che vedi sul pannello è una applet , ad eccezione dei pulsanti per avviare i programmi . Le applet possono essere aggiunte dal menu contestuale oppure dal sottomeno Configura pannello scegliendo Aggiungi e poi Applet .
(trg)="s11"> Miniprogram är små program som körs inne i &kicker ; . Nästan allt utom knapparna för att starta program är miniprogram . De kan läggas till från den sammanhangsberoende menyn eller från undermenyn Anpassa panel genom att välja Lägg till och Miniprogram .

(src)="s12"> Puoi trovare ulteriori informazioni sull' uso di &kicker ; e sulle applet standard di &kicker ; nel manuale di &kicker ; .
(trg)="s12"> Mer information om att använda &kicker ; , och om grunduppsättningen med miniprogram som följer med &kicker; , finns i &kicker ;s handbok .

(src)="s13"> Le applet descritte in questo manuale sono :
(trg)="s13"> Miniprogrammen som beskrivs i den här handboken är :

(src)="s14"> &kolourpicker ;
(trg)="s14"> &kolourpicker ;

(src)="s15"> &ktimemon ;
(trg)="s15"> &ktimemon ;

(src)="s16"> Riconoscimenti e licenza
(trg)="s16"> Tack till och licens

(src)="s17"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .
(trg)="s17"> Copyright för varje miniprogram listas i motsvarande kapitel .

(src)="s18"> Installazione
(trg)="s18"> Installation

(src)="s19">
(trg)="s19">

# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> &kolourpicker ;
(trg)="s1"> &kolourpicker ;

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> colore
(trg)="s5"> färg

(src)="s6"> selettore
(trg)="s6"> väljare

(src)="s7"> Introduzione
(trg)="s7"> Inledning

(src)="s8"> Il plugin di &kicker ; Kolourpicker attualmente non ha documentazione . Se vuoi aiutare a scriverla , contatta la mailing list ( in inglese ) kde-doc-english , che puoi raggiungere all' indirizzo http ://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english .
(trg)="s8"> Miniprogrammet Kolourpicker för &kicker ; , har inte någon dokumentation för närvarande . Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna e-postlistan kde-doc-english , som du kan nå via http : / /master.kde.org / mailman / listinfo / kde-doc-english .

(src)="s9"> Ringraziamenti e riconoscimenti
(trg)="s9"> Tack och erkännanden

(src)="s10"> Traduzione Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it
(trg)="s10"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> Il manuale dei plugin di &konqueror ;
(trg)="s1"> Handbok insticksprogram för &konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s3"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s3"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s4"> Lauri Watts
(trg)="s4"> Lauri Watts

(src)="s5"> Questo è il manuale dei plugin aggiuntivi di &konqueror ; , il file manager e browser Web di &kde ; .
(trg)="s5"> Det här är handboken för de ytterligare insticksprogram som finns för &konqueror; , &kde ;:s filhanterare och webbläsare .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> plugin
(trg)="s9"> Insticksprogram

(src)="s10"> Introduzione
(trg)="s10"> Inledning

(src)="s11"> Il pacchetto &package ; contiene molti plugin per &konqueror ; . Nonostante le loro piccole dimensioni , questi plugin forniscono funzioni aggiuntive e rendono più semplice l' uso di alcune funzioni che &konqueror ; già contiene , rendendole più accessibili .
(trg)="s11"> Paketet &package ; innehåller flera insticksprogram för &konqueror ; . Trots de små storlekarna , så ger de ytterligare funktioner och underlättar användning av några funktioner som &konqueror ; redan innehåller , genom att göra dem mer tillgängliga .

(src)="s12"> È possibile trovare ulteriori informazioni sull' utilizzo di &konqueror ; e le sue funzioni integrate nel manuale di &kicker ; .
(trg)="s12"> Mer information om användning av &konqueror ; och dess inbyggda funktioner , finns i dess egen handbok .

(src)="s14"> Babelfish
(trg)="s14"> Babelfisk

(src)="s15"> Il visualizzatore dell' albero DOM
(trg)="s15"> DOM -trädvisaren

(src)="s16"> La galleria di immagini di &konqueror ;
(trg)="s16"> Bildgalleriet för &konqueror ;

(src)="s17"> Il lettore multimediale della barra laterale
(trg)="s17"> Den inbyggda mediaspelaren

(src)="s18"> I validatori
(trg)="s18"> Validering

(src)="s19"> Kuick
(trg)="s19"> Kuick

(src)="s20"> Il filtro delle directory
(trg)="s20"> Katalogfiltret

(src)="s21"> Impostazioni di KHTML
(trg)="s21"> KHTML-inställningar

(src)="s22"> Identificazione del browser
(trg)="s22"> Ändring av användaragent

(src)="s23"> L' archiviatore Web
(trg)="s23"> Webbarkiveraren

(src)="s25"> I plugin
(trg)="s25"> Kraschinsticksprogram

(src)="s26"> Riconoscimenti e licenza
(trg)="s26"> Tack till och licens

(src)="s27"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .
(trg)="s27"> Copyright för varje insticksprogram anges i det relevanta kapitlet .

(src)="s28"> Installazione
(trg)="s28"> Installation

(src)="s29"> È necessario installare il pacchetto kdebase che contiene &konqueror ; prima di compilare questo pacchetto .
(trg)="s29"> Du måste installera kdebase-paketet som innehåller &konqueror ; innan du försöker kompilera det här paketet .

(src)="s30"> I plugin descritti in questo manuale sono :
(trg)="s30"> Insticksprogrammen som beskrivs i den här handboken är :

# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_babel.po.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s1"> Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s2"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s3"> Il plugin Babel di &konqueror ; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di Babelfish .
(trg)="s3"> Insticksprogrammet Babel för &konqueror ; ger snabb tillgång till Babelfisk översättningsservicen .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> konqueror
(trg)="s6"> konqueror

(src)="s7"> plugin
(trg)="s7"> insticksprogram

(src)="s8"> babelfish
(trg)="s8"> babelfisk

(src)="s9"> traduzione
(trg)="s9"> översätt

(src)="s10"> Il plugin Babel di &konqueror ;
(trg)="s10"> Insticksprogrammet Babel för &konqueror ;

(src)="s11"> Utilizzo del plugin Babelfish
(trg)="s11"> Använda insticksprogrammet Babelfisk

(src)="s12"> Babelfish è un sistema di traduzione automatica fornito da AltaVista .
(trg)="s12"> Babelfisk är en maskinöversättningsservice som tillhandahålls av AltaVista .

(src)="s13"> Il plugin permette di tradurre automaticamente le pagine Web da una lingua ad un' altra .
(trg)="s13"> Insticksprogrammet låter dig automatiskt översätta webbsidor mellan flera olika språk .

(src)="s14"> Per usarlo , fa clic su e seleziona nella lista che appare la lingua da cui vuoi tradurre e la lingua in cui vuoi tradurre .
(trg)="s14"> För att använda det , klicka helt enkelt på och välj språk att översätta från och språk att översätta till i listan som visas .

(src)="s15"> Se hai selezionato una porzione di testo sulla pagina , verrà tradotto solo quel pezzo invece di tutta la &URL ; .
(trg)="s15"> Om du har markerat en del av texten på sidan , så översätts den istället för hela webbadressen .

(src)="s16"> Non tutte le lingue sono disponibili presso il servizio Babelfish .
(trg)="s16"> Alla språk är inte tillgängliga från Babelfiskservicen .

(src)="s17"> La traduzione automatica non è una scienza esatta ! Babelfish nel caso migliore fornirà una traduzione approssimativa , nel caso peggiore ti farà ridere di gusto . Non basare decisioni importanti su cose che hai letto su una pagina tradotta da Babelfish , assicurati sempre che la traduzione sia accurata .
(trg)="s17"> Maskinöversättning är inte en perfekt service ! Babelfisk ger som bäst en grovöversättning , och som värst mycket roande läsning . Basera inte viktiga beslut på saker som du har läst på en sida som översatts av Babelfisk , utan att bekräfta att översättningen verkligen är riktig .

(src)="s18"> Puoi tradurre solo le pagine Web accessibili sul World Wide Web . Per tradurre altri testi , devi visitare direttamente il sito di Babelfish , dove puoi immettere il testo che vuoi tradurre .
(trg)="s18"> Du kan bara översätta webbsidor som är tillgängliga på Internet . För att översätta någon annan text , bör du gå direkt till Babelfisk hemsida , där du kan klistra in text för översättning .

(src)="s19"> Riconoscimenti
(trg)="s19"> Tack till

(src)="s20"> Il plugin Babelfish è copyright ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@kde.org
(trg)="s20"> Babelfisk-insticksprogrammet är Copyright ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@kde.org

(src)="s21"> Documentazione Copyright 2002 Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s21"> Dokumentation Copyright 2002 Lauri Watts lauri@kde.org

(src)="s22"> Traduzione italiana Federico Cozzi merlim@libero.it
(trg)="s22"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_dirfilter.po.xml.gz


(src)="s1">
(trg)="s1">

(src)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s2"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> konqueror

(src)="s7"> plugin
(trg)="s7"> insticksprogram

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> Il filtro delle directory
(trg)="s9"> Katalogfiltret

(src)="s10"> Utilizzo del filtro delle directory
(trg)="s10"> Använda katalogfiltret

(src)="s11">
(trg)="s11">

(src)="s12"> Riconoscimenti
(trg)="s12"> Tack till

# KDE/kde_it/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_imgallery.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdeaddons/konq-plugins_imgallery.po.xml.gz


(src)="s1">
(trg)="s1">

(src)="s2"> Federico Cozzi federico.cozzi@sns.it Traduzione
(trg)="s2"> Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com Översättare

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdeaddons
(trg)="s5"> kdeaddons

(src)="s6"> Konqueror
(trg)="s6"> konqueror

(src)="s7"> plugin
(trg)="s7"> insticksprogram

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> Il plugin della galleria di immagini
(trg)="s9"> Insticksprogrammet för bildgalleri