# KDE/kde_ja/messages/docs/kdebase/kcontrol.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/docs/kdebase/kcontrol.po.xml.gz


(src)="s1"> & kde ; コントロール センター
(trg)="s1"> Instllningscentralen

(src)="s2"> Michael McBride mpmcbride 7 @ yahoo . com
(trg)="s2"> Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com

(src)="s3"> この ドキュメント は & kde ; コントロール センター を 説明 し ます 。 訳注 : この ドキュメント の 記述 内容 は 、 KDE 3 . 0 の リリース 時 の 仕様 と 一致 し て い ない 点 が 多々 あり ます 。 KDE 2 . 2 . x 以降 KDE 3 . 0 リリース 版 まで の 間 に 多く の 細か な 変更 が 発生 し て い ます が 、 ドキュメンテーション は それ に 追い付い て い ない の です 。 ただし その 変更 の 多く は 体裁 に 係わる 部分 な ので 、 お 使い 頂く 上 で 本書 の 些細 な 相違 は 余り 問題 で は ない と 思わ れ ます 。
(trg)="s3"> Den hr dokumentationen beskriver &kde ; :s instllningscentral .

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kcontrol
(trg)="s5"> kcontrol

(src)="s6"> 構成
(trg)="s6"> anpassning

(src)="s7"> 設定
(trg)="s7"> instllning

(src)="s8"> モジュール
(trg)="s8"> modul

(src)="s9"> & kde ; コントロール センター は ( 以降 で は 、 簡単 に コントロール センター と 呼び ます ) は 、 & kde ; に関する 全て の 設定 を 一括 し て 簡単 に 行える よう に し ます 。
(trg)="s9"> &kde; :s instllningscentral (kallas framver bara instllningscentralen ) tillhandahller ett centralt och bekvmt stt att anpassa alla &kde ; :s instllningar .

(src)="s10"> コントロール センター は 複数 の モジュール から なっ て い ます 。 各 モジュール は 個別 の アプリケーション です が 、 コントロール センター は 、 それら を 分かり やすく 便利 な よう に 配置 し て い ます 。
(trg)="s10"> Instllningscentralen bestr av flera moduler . Varje modul r ett eget program , men instllningscentralen organiserar alla dessa program p ett bekvmt stlle .

(src)="s11"> 各 コントロール センター モジュール は 、 単独 で も 実行 でき ます 。
(trg)="s11"> Varje modul i instllningscentralen kan kras fr sig .

(src)="s12"> 詳細 は コントロール センター モジュール を 単独 で 実行 する という 節 を 参照 し て 下さい 。
(trg)="s12"> Se avsnittet som heter Kra individuella instllningscentralmoduler fr mer information .

(src)="s13"> コントロール センター は 設定 モジュール を いくつか の カテゴリ に 分類 し て 配置 し て い ます 。 各 カテゴリ 内 で 、 コントロール センター は モジュール を リスト の 形 で 表示 し ます 。 この ため 設定 モジュール を 見つけ やすく なっ て い ます 。
(trg)="s13"> Instllningscentralen grupperar alla instllningsmoduler i kategorier , s att de r ltta att hitta . Inom varje kategori visar instllningscentralen modulerna i en lista , s det r lttare att hitta den rtta instllningsmodulen .

(src)="s14"> & kde ; コントロール センター を 使う
(trg)="s14"> Anvnda instllningscentralen

(src)="s15"> 次 の セクション は 、 コントロール センター の そのもの の 使い方 を 説明 し ます 。 個別 の モジュール について は コントロール センター モジュール を御覧下さい。
(trg)="s15"> Nsta avsnitt beskriver anvndningen av sjlva instllningscentralen . Fr information om individuella moduler , se Instllningscentralmoduler

(src)="s16">&kde; コントロールセンターを起動する
(trg)="s16"> Starta &kcontrol ;

(src)="s17"> & kde ; コントロール センターは3つ の方法で起動できます:
(trg)="s17"> Instllningscentralen kan startas p tre stt :

(src)="s18">&kde;パネルから、 K ボタン コントロール センター を選択
(trg)="s18"> Genom att vlja K -knappen Instllningscentralen frn &kde ; :s panel .

(src)="s19">キーボードで &Alt; F2 を押します。
(trg)="s19"> Genom att trycka &Alt ; F2 .

(src)="s20">するとダイアログボックスが開かれますので、そこで kcontrol とタイプし、 実行 ボタンをクリックします。
(trg)="s20"> Det hr visar en dialogruta . Skriv in kcontrol , och klicka Kr .

(src)="s21">コマンドプロンプトから kcontrol & としても起動できます。
(trg)="s21"> Du kan skriva kcontrol &amp ; p vilken kommandorad som helst .

(src)="s22">これら3つの方法は同じ結果になります。
(trg)="s22"> Alla tre metoderna r ekvivalenta , och ger samma resultat .

(src)="s23">&kde; コントロールセンターのスクリーン
(trg)="s23"> Instllningscentralens skrm

(src)="s24"> コントロールセンターを起動すると、ウィンドウが開きます。 このウィンドウは3つの機能部分に分かれています。
(trg)="s24"> Nr du startar instllningscentralen , visas ett fnster som kan delas in i tre funktionella delar .

(src)="s25">スクリーンショット
(trg)="s25"> Skrmdump

(src)="s26">&kde; コントロールセンターのスクリーン
(trg)="s26"> Instllningscentralens skrm

(src)="s27">一番上にはメニューバーがあります。メニューバーは&kde; コントロールセンターの各機能への素早いアクセス方法を提供します。このメニューの詳細については &kde; コントロールセンターのメニュー を御覧下さい。
(trg)="s27"> Lngst upp finns en menyrad . Menyraden ger dig snabb tillgng till de flesta funktionerna i instllningscentralen . Menyerna beskrivs i detalj i Instllningscentralens menyer .

(src)="s28"> 左側にある列ですが、これは設定するモジュールを選択するためにあります。モジュール間を移動する方法については、 モジュール間を移動する の節をお読み下さい。
(trg)="s28"> Lngs vnstra sidan finns en kolumn . Hr vljer du vilken modul som ska anpassas . Du kan lra dig hur man navigerar genom modulerna i avsnittet som heter Navigera bland moduler .

(src)="s29">メインパネルはシステムの情報を表示しています。
(trg)="s29"> Huvudpanelen visar dig viss systeminformation .

(src)="s30">この例では、&kde; 2.99 を実行していて、&kde; コントロール センター を起動したユーザは adridg 、コンピュータ名は aramis 。システムは、Pentium上のFreeBSD, バージョン 4.4-RELEASEです。(訳注:この文は図と一致していないことがしばしばあります。現在の原文の方も図と一致していないと思います。当然この訳文も図と一致する保証はありません、が、まぁ気にしないで下さい)
(trg)="s30"> I det hr exemplet anvnder vi &kde ; 2.2 , vi startade instllningscentralen som anvndaren wicky , datorn heter btnrg1 , det r ett &Linux ; -system , med version 2.4.4 av krnan , p en Pentium II .

(src)="s31">&kde; コントロールセンターのメニュー
(trg)="s31"> Instllningscentralens menyer

(src)="s32">次のセクションでは、各メニュー項目の機能を簡単に説明します。
(trg)="s32"> Nsta avsnitt ger en kortfattad beskrivning av vad varje menyval gr .

(src)="s33"> ファイル メニュー
(trg)="s33"> Menyn Arkiv

(src)="s34"> ファイル メニューには1つしか項目がありません。
(trg)="s34"> Menyn Arkiv har ett enda val .

(src)="s35"> &Ctrl; Q ファイル 終了
(trg)="s35"> &Ctrl ; Q Arkiv Avsluta

(src)="s36">コントロールセンターを閉じます。
(trg)="s36"> Stnger instllningscentralen .

(src)="s37"> 表示 メニュー
(trg)="s37"> Menyn Visa

(src)="s38"> これらのオプションは、モジュール選択領域がどのように見え、どのように動くかを決めるものです。
(trg)="s38"> De hr alternativen avgr hur valet av moduler ser ut och beter sig .

(src)="s39"> 表示 モード
(trg)="s39"> Visa Lge

(src)="s40"> ツリー 表示と アイコン 表示、いずれの方法でモジュールを表示するかを決定します。
(trg)="s40"> Avgr om Trdvy , eller Ikonvy anvnds fr dina moduler .

(src)="s41"> ツリー 表示では、モジュールは各サブメニューに段付けされたリストとして表示されます。
(trg)="s41"> Med Trdvy , visas varje delmeny som en indragen lista .

(src)="s42"> アイコン 表示では、1つのカテゴリ(のアイコン)をクリックすると、カテゴリのアイコンは消え、代わりに選択されたカテゴリのモジュールのリストが表示されます。 上へ移動 ボタンでカテゴリに戻ります。
(trg)="s42"> Med Ikonvy frsvinner kategorierna och erstts med modullistan , nr du klickar p en kategori . Sedan anvnder du knappen upp fr att terg till dina kategorier .

(src)="s43"> 表示 アイコンサイズ
(trg)="s43"> Visa Ikonstorlek

(src)="s44">このオプションを使って、モジュールアイコンについて、 小 , 中 , 大 のいずれかのサイズを選択します。
(trg)="s44"> Med det hr alternativet kan du visa Sm , Medelstora eller Stora ikoner fr att vlja dina moduler .

(src)="s45">このメニュー項目は アイコン表示 の際のアイコンのサイズをコントロールするものです。 ツリー表示 を選択していると、 アイコン表示 でどのようなアイコンサイズが選択されていようとも 小 アイコンが使用されます。
(trg)="s45"> Det hr menyvalet styr bara ikonstorleken om du anvnder Ikonvy . Om du vljer Trdvy , anvnds Liten ikonstorlek , oberoende av vilken storlek som tidigare valdes i Ikonvy .

(src)="s46"> モジュール メニュー
(trg)="s46"> Menyn Moduler

(src)="s47"> このメニューはコントロールセンター内の任意のモジュールに直接移動するショートカットです。
(trg)="s47"> Menyn moduler r en genvg fr att ta dig direkt till vilken modul som helst i instllningscentralen .

(src)="s48"> ヘルプ メニュー
(trg)="s48"> Menyn Hjlp

(src)="s49">&kde; コントロールセンターを終了する
(trg)="s49"> Avsluta instllningscentralen

(src)="s50">コントロールセンターを終るには3つの方法があります:
(trg)="s50"> Du kan avsluta instllningscentralen p tre stt :

(src)="s51">メニューから ファイル 終了 を選択します。
(trg)="s51"> Vlj Arkiv Avsluta frn menyraden .

(src)="s52">キーボードから &Ctrl; Q とタイプします。
(trg)="s52"> Skriv &Ctrl ; Q p tangentbordet .

(src)="s53">コントロールセンターのフレーム上の 閉じる ボタンをクリックします。
(trg)="s53"> Klicka p knappen Stng i ramen som omger instllningscentralen .

(src)="s54">コントロールセンターモジュールを単独で実行する
(trg)="s54"> Kra individuella moduler

(src)="s55">&kde; コントロールセンターを実行せずに、個別のモジュールを単体で実行できます。&kde; パネルから K ボタン 設定 を選択して下さい。そのサブメニューから実行するモジュールを選択できます。
(trg)="s55"> Du kan kra individuella moduler utan att starta instllningscentralen genom att vlja K-knappen Instllningar i &kde ; :s panel . Drefter kan du vlja modulen som du vill kra i undermenyerna .

(src)="s56">&kcontrol; のモジュール
(trg)="s56"> Instllningscentralens moduler

(src)="s57"> できるだけ簡単にするために、&kcontrol;は類似の 設定項目 をグループの分類しています。各グループは、モジュールと呼ばれます。左側のウィンドウでモジュールの名前をクリックすると、右側にそのモジュールの設定項目が表示されます。
(trg)="s57"> Fr att gra det s ltt som mjligt har instllningscentralen organiserat liknande alternativ i grupper . Varje grupp kallas en modul . Nr du klickar p namnet p en modul i det vnstra fnstret visas modulens alternativ till hger .

(src)="s58">各 モジュールは以下のようなボタンを持っています:
(trg)="s58"> Varje modul har ngra eller alla av de fljande knapparna :

(src)="s59">ヘルプ
(trg)="s59"> Hjlp

(src)="s60"> このボタンは現在のモジュールのヘルプを表示します。このボタンで左側のウィンドウに短い要約のヘルプ情報を表示します。そのウィンドウの下端にあるリンクをクリックして、より詳細なヘルプを参照できます。
(trg)="s60"> Den hr knappen ger dig specifik hjlp fr den nuvarande modulen . Knappen visar en kort sammanfattande hjlpsida i vnstra fnstret . Fr att f mer detaljerad hjlp kan du klicka p en lnk nederst i detta fnstret .

(src)="s61">標準設定
(trg)="s61"> Anvnd frval

(src)="s62"> このボタンは、現在のモジュールの設定値を全て標準の値(デフォルト値)に戻します。設定された値を保存するには はい をクリックして下さい。(訳注:KDE3.0rc3から&kcontrol;内では「はい」ボタンは表示されなくなりました。&kcontrol;内では 適用 ボタンを使って下さい。なお単体で実行する場合には はい をクリックすれば設定値を保存してモジュールが終了します)
(trg)="s62"> Knappen terstller denna modulen till dess frinstllda vrden . Du mste klicka Ok fr att spara alternativen .

(src)="s63">適用
(trg)="s63"> Verkstll

(src)="s64">このボタンをクリックすると&kde;の設定の変更を保存します。何か設定値を変更した後、 適用 ボタンをクリックすると、その変更が(&kde;に)反映されます。
(trg)="s64"> Genom att klicka p den hr knappen sparas alla ndringar i &kde ; . Om du har ndrat ngonting gr ett klick p Verkstll att ndringarna fr effekt .

(src)="s65">リセット
(trg)="s65"> terstll

(src)="s66">このボタンはモジュールを リセット します。ただしリセットすることの効果はモジュールに依存します。
(trg)="s66"> Den hr knappen terstller modulen . Den exakta effekten beror p modulen .

(src)="s67">他のモジュールに移動する前に、 適用 ボタンを使って設定の変更を保存しなければなりません。
(trg)="s67"> Du mste spara alternativen i en modul med Verkstll innan du kan byta till en annan modul .

(src)="s68"> 設定を保存しないでモジュールを切替えようとすると、変更を保存するか廃棄するかを尋ねられます。
(trg)="s68"> Om du frsker byta utan att spara dina alternativ , blir du tillfrgad om du vill spara eller bortse frn ndringarna .

(src)="s69">モジュール間の移動
(trg)="s69"> Navigera bland moduler

(src)="s70">これは KDE base パッケージで提供されている 標準の 設定モジュールのリストです(カテゴリで分類されいます)。追加のソフトウェアをインストールしていると、ここにあるもの以外にも設定モジュールがあるでしょう。
(trg)="s70"> Det hr r en lista p standard moduler ( sorterade efter kategori ) som tillhandahlls av KDE bas paketet . Observera att det kan finnas mnga fler moduler p ditt system om du har installerat ytterligare programvara .

(src)="s71">ラップトップモジュールについて
(trg)="s71"> Noter om moduler fr brbara datorer

(src)="s72">ラップトップモジュールを使用するには、 APM パッケージがインストールされているカーネルを使用している必要があります。そうするために有益な情報は、 http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html 及び http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html にあるバッテリ管理Linux mini-HOWTOを参照して下さい。
(trg)="s72"> Fr att kunna anvnda modulerna fr brbara datorer , mste du ha APM -paket installerat i din krna . Anvndbar information om hur detta kan gras finns p http : / /www.cs.utexas.edu / users / kharker / linux-laptop / apm.html och i " Battery Powered Linux mini-HOWTO " p http : / /metalab.unc.edu / LDP / HOWTO / mini / Battery-Powered.html .

(src)="s73"> サスペンド 及び スタンバイ メニューコマンドが機能するようにするには、&Linux; apmd パッケージ(バージョン 2.4 以上)をインストールする必要があります。なおこれをroot以外のアカウントで使用するには、 apm コマンドを set uid root として設定しなければなりません。
(trg)="s73"> Om du vill att menykommandona vilolge och vntelge ska fungera br du installera &Linux ; apmd -paketet ( version 2.4 eller senare ) . Om du vill anvnda dem frn andra konton n systemadministratrens , mste du markera apm -kommandot set uid root .

(src)="s74">そうするには、 root としてログインし、次のように入力します:
(trg)="s74"> Fr att gra detta logga in som root och skriv in :

(src)="s75"> % chown root /usr/bin/apm ; chmod +s /usr/bin/apm
(trg)="s75"> % chown root / usr / bin / apm ; chmod +s / usr / bin / apm

(src)="s76"> こうすることにより、あなたのシステムの全てのユーザがサスペンドまたはスタンバイ状態への変更ができるようになります。 - あなただけしかユーザが居ないマシンであればこれは問題ではないでしょう。
(trg)="s76"> Genom att gra detta tillter du vilken anvndare som helst att stta systemet i vnte - eller vilolge , men om du r den enda anvndaren br detta inte vara ngot problem .

(src)="s77"> root アクセスを持つプログラムは全て、潜在的にセキュリティ上の問題となり得ます。何かのプログラムに root 許可を設定しようとする前に、慎重にセキュリティの問題を検討して下さい。
(trg)="s77"> Observera ocks att alla program som har root -privilegier kan vara ett potentiellt skerhetsproblem . Du mste noggrant underska om det finns ngon skerhetsrisk innan du ger ngot program root -privilegier .

(src)="s78">クレジット及びライセンス
(trg)="s78"> Tack till och licens

(src)="s79">&kcontrol;
(trg)="s79"> &kcontrol ;

(src)="s80">著作権 1997-2001 &kcontrolcenter; 開発チーム
(trg)="s80"> Program copyright 1997-2001 KDE instllningscentralens utvecklare

(src)="s81">協力者:
(trg)="s81"> Personer som bidragit :

(src)="s82">Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org
(trg)="s82"> Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org

(src)="s83">Matthias Elter elter@kde.org
(trg)="s83"> Matthias Elter elter@kde.org

(src)="s84">ドキュメンテーション copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com
(trg)="s84"> Dokumentation copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com

(src)="s85">Paul Campbell paul@taniwha.com
(trg)="s85"> Paul Campbell paul@taniwha.com

(src)="s86">Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de
(trg)="s86"> Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de

(src)="s87">Mark Donohoe
(trg)="s87"> Mark Donohoe

(src)="s88">Pat Dowler
(trg)="s88"> Pat Dowler

(src)="s89">Duncan Haldane duncan@kde.org
(trg)="s89"> Duncan Haldane duncan@kde.org

(src)="s90">Steffen Hansen stefh@mip.ou.dk .
(trg)="s90"> Steffen Hansen stefh@mip.ou.dk .

(src)="s91">Martin Jones mjones@kde.org
(trg)="s91"> Martin Jones mjones@kde.org

(src)="s92">Jost Schenck jost@schenck.de
(trg)="s92"> Jost Schenck jost@schenck.de

(src)="s93">Jonathan Singer jsinger@leeta.net
(trg)="s93"> Jonathan Singer jsinger@leeta.net

(src)="s94">Thomas Tanghus tanghus@earthling.net
(trg)="s94"> Thomas Tanghus tanghus@earthling.net

(src)="s95">Krishna Tateneni tateneni@pluto.njcc.com>
(trg)="s95"> Krishna Tateneni tateneni@pluto.njcc.com>

(src)="s96">Ellis Whitehead ewhitehe@uni-freiburg.de
(trg)="s96"> Ellis Whitehead ewhitehe@uni-freiburg.de

(src)="s97"> 日本語翻訳:しのぱ
(trg)="s97"> versttning Stefan Asserhll stefan.asserhall@telia.com 2001-07-23

(src)="s98">ファイルブラウズ
(trg)="s98"> Filblddring

(src)="s99"> ファイルの関連付け , ファイルマネージャ ,
(trg)="s99"> Filbindningar , Filhanteraren ,

(src)="s100">ルック&フィール
(trg)="s100"> Utseende och knsla