# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> Het &kate ; plugins handboek
(trg)="s1"> I &kate ; Incwadi yesandla yeeplagi

(src)="s2"> &Niels.Reedijk ;
(trg)="s2"> IMISEBENZI_YA_BAGUQULELI KOLUNYE ULWIMI

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> Dit is het handboek voor de plugins voor &kate; , &kde ; 's Advanced Text Editor .
(trg)="s4"> Le yincwadi yesandla yeeplagi ze &kate ; , &kde ; yoMhleli wokubhaliweyo obhekisa phambili .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdeaddons
(trg)="s6"> kdeaddons

(src)="s7"> Kate
(trg)="s7"> Kate

(src)="s8"> Plugins
(trg)="s8"> Iiplagi

(src)="s9"> &kate ; plugins
(trg)="s9"> &kate ; iiplagi

(src)="s10"> &kate ; plugins zijn extra functies voor de &kate ; editor . Ze kunnen extra menu 's en snelkoppelingen toevoegen en &kate ; 's mogelijkheden vergroten . U kunt er zoveel installeren als u maar wilt vanuit &kate ; .
(trg)="s10"> &kate ; iiplagi yimisebenzi efakelelweyo ye &kate ; umhleli . Zingadibanisa iimenu ezingaphezulu neendlela ezimfutshane , kwaye zandise i &kate ; 'misebenzi . Ungafaka ezininzi okanye ezimbalwa ozifunayo , kwi &kate ; .

(src)="s15"> Commando invoegen
(trg)="s15"> Faka umyalelo

(src)="s20"> Aftiteling en licentie
(trg)="s20"> Amatyala ne layisenisi

(src)="s22">
(trg)="s22">

(src)="s23"> Installatie
(trg)="s24"> Ufako

(src)="s24">
(trg)="s25">

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz


(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s5"> Inleiding
(trg)="s5"> Ukwazisa

(src)="s7">
(trg)="s10">

(src)="s8"> Configuratie
(trg)="s12"> Uqwalaselo

(src)="s9"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s16"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Commando invoegen
(trg)="s1"> Fakha Umyalelo

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> <keyword>KDE

(src)="s7"> Inleiding
(trg)="s7"> Ukwazisa

(src)="s15"> Configuratie
(trg)="s15"> Uqwalaselo

(src)="s25"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s25"> ITYALA_LA_BAGUQULELI KOLUNYE ULWIMI

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz


(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s5"> Inleiding
(trg)="s5"> Ukwazisa

(src)="s7">
(trg)="s10">

(src)="s8"> Configuratie
(trg)="s12"> Uqwalaselo

(src)="s9"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s16"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz


(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s6"> Inleiding
(trg)="s6"> Ukwazisa

(src)="s8">
(trg)="s11">

(src)="s9"> Configuratie
(trg)="s13"> Uqwalaselo

(src)="s10"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s17"> ITYALA_LA_BAGUQULELI KOLUNYE ULWIMI

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz


(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s4"> tekst
(trg)="s4"> okubhaliweyo

(src)="s6"> Inleiding
(trg)="s6"> Ukwazisa

(src)="s8">
(trg)="s11">

(src)="s9"> Configuratie
(trg)="s13"> Uqwalaselo

(src)="s10"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s17"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets.po.xml.gz


# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s7"> Inleiding
(trg)="s7"> Ukwazisa

(src)="s10"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s10"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za

# KDE/kde_nl/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdeaddons/kicker-applets_ktimemon.po.xml.gz


# KDE/kde_nl/messages/docs/kdebase/kate.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/kate.po.xml.gz


(src)="s1"> Het &kate ; handboek
(trg)="s1"> I &kate ; Incwadi yesandla

(src)="s2"> Seth Rothberg sethmr@bellatlantic.net
(trg)="s2"> Seth Rothberg sethmr@bellatlantic.net

(src)="s3"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s3"> Seth Rothberg sethmr@bellatlantic.net

(src)="s4"> &Otto.Bruggeman ;
(trg)="s4"> antoinette@translate.org.co.za

(src)="s7"> &kate ; is een editor voor programmeurs voor &kde ; 2.2 en hoger .
(trg)="s7"> &kate ; ngumhleli wokubhaliweyo komdwelisi we KDE 2.2 nangaphezulu .

(src)="s8"> Deze handleiding beschrijft &kate ; versie 1.0
(trg)="s8"> La maxwebhu encwadi yesandla &kate ; Uguqulelo 1.0

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> kdebase
(trg)="s10"> kdebase

(src)="s11"> Kate
(trg)="s11"> Kate

(src)="s12"> tekst
(trg)="s12"> okubhaliweyo

(src)="s13"> editor
(trg)="s13"> umhleli

(src)="s14"> programmeur
(trg)="s14"> umdwelisi

(src)="s15"> programmeren
(trg)="s15"> iyadwelisa

(src)="s16"> projecten
(trg)="s16"> iiprojekti

(src)="s17"> MDI
(trg)="s17"> MDI

(src)="s18"> Multi
(trg)="s18"> Ezininzi

(src)="s19"> Document
(trg)="s19"> Uxwebhu

(src)="s20"> Interface
(trg)="s20"> Ujongano

(src)="s21"> terminal
(trg)="s21"> indlela yesiphelo

(src)="s22"> console
(trg)="s22"> console

(src)="s23"> Inleiding
(trg)="s23"> Ukwazisa

(src)="s24"> Welkom bij &kate ; een editor voor programmeurs voors &kde ; versie 2.2 en hoger . Sommige van &kate ; 's vele mogelijkheden zijn configureerbare syntaxis accentuering voor ( programmeer )talen van C en C+ + tot HTML en bash scripts , de mogelijkheid om prpjecten te maken en onderhouden , een meervoudige document interface ( MDI ) en een ingebouwde terminal .
(trg)="s24"> Wamkelekile ku &kate ; , umhleli wokubhaliweyo wabadwelisi we &kde ; uguqulelo 2.2 na ngaphezulu . Eminye ye &kate ; imisebenzi emininzi iquka isivakalisi esiqwalaselweyo uphawulo lwelwimi ukusuka ku C no C+ + ukuya HTML ukunqgubanisa izishicilelo , indlela yokwenza nokulondoloza iiprojekti , oluninzi ujongano loxwebhu ( MDI ) , noziqulathe-ngokwakhe umlinganisi wendlela yesiphelo .

(src)="s25"> Maar &kate ; is meer dan een editor voor programmeurs . Zijn mogelijkheid om meerdere bestanden tegelijk te openen maakt het ideaal om &UNIX ; 's vele configuratie bestanden te bewerken . Dit document was geschreven in &kate ; .
(trg)="s25"> Kodwa &kate ; ingaphezu komhleli wabadwelisi . Yindlela yokuvula ezininzi iifayile kubekanye kuyenza ilungele ukuhlela &UNIX ; ezininzi iifayile zoqwalaselo . Olu xwebhu labhalwa kwi &kate ; .

(src)="s27"> Aftiteling en licentie
(trg)="s27"> Amatyala ne Layisenisi

(src)="s29"> Het &kate ; team :
(trg)="s29"> I &kate ; Incwadi yesandla

(src)="s32"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s32"> Uxwebhu copyright 2000,2001 Seth Rothberg , sethmr@bellatlantic.net

(src)="s79"> Documentatie copyright 2000,2001 Seth Rothberg , sethmr@bellatlantic.net
(trg)="s79"> Uxwebhu copyright 2000,2001 Seth Rothberg , sethmr@bellatlantic.net

(src)="s80"> Documentatie copyright 2002 Anders Lund , anders@alweb.dk
(trg)="s80"> Uxwebhu copyright 2000,2001 Seth Rothberg , sethmr@bellatlantic.net

(src)="s81"> &meld.fouten; &vertaling.niels ;
(trg)="s81"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za

(src)="s83"> De basisbeginselen
(trg)="s83"> Izakhelo

(src)="s84"> Als u ooit een teksteditor heeft gebruikt dan zult u geen problemen hebben bij het gebruik van &kate ; . In de volgende twee secties , &kate ; starten en in Werken met &kate ; tonen we u alles wat u nodig heeft om snel aan het werk te kunnen .
(trg)="s84"> Ukuba sekhe wasebenzisa umhleli wokubhaliweyo awuzukuba nangxaki usebenzisa i &kate ; . Kumacandelo amabini alandelayo , Iqala &kate ; nakwi Usebenza nge &kate ; izakubonisa yonke into oyifunayo ukufumana nokusebenza ngokukhawuleza .

(src)="s85"> &kate ; starten
(trg)="s85"> Iqala i &kate ;

(src)="s86"> U kunt &kate ; starten het vanuit het K menu of vanaf de commando regel .
(trg)="s86"> Ungaqala i &kate ; kwi K menu okanye kwilayini yomyalelo .

(src)="s111"> Drag and Drop ( slepen en laten vallen )
(trg)="s87"> Tsala kwaye Ulahle

(src)="s114"> Bestandslijst tonen
(trg)="s88"> Bonisa uluhlu lwefayile

(src)="s115"> Bestandsselectie tonen
(trg)="s89"> Bonisa umkhethi wefayile

(src)="s116"> Console tonen
(trg)="s90"> console

(src)="s117"> Invoegen
(trg)="s91"> Faka

(src)="s125"> Thuis
(trg)="s92"> Ikhaya

(src)="s127"> Verwijderen
(trg)="s93"> Cima

(src)="s128"> &Shift ; Linkerpijl
(trg)="s94"> F3

(src)="s129"> &Shift ; Rechterpijl
(trg)="s95"> F3

(src)="s131"> Help
(trg)="s96"> Uncedo

(src)="s132"> &Shift ; F1
(trg)="s97"> F3

(src)="s133"> Wat is dit ?
(trg)="s98"> Yintoni le ?

(src)="s134"> &Ctrl ; F
(trg)="s99"> F3

(src)="s135"> Zoeken
(trg)="s100"> Fumana

(src)="s136"> F3
(trg)="s101"> F3

(src)="s137"> &Ctrl ; B
(trg)="s102"> F3

(src)="s138"> &Ctrl ; C
(trg)="s103"> F3

(src)="s139"> &Ctrl ; N
(trg)="s104"> F3

(src)="s141"> &Ctrl ; P
(trg)="s105"> F3

(src)="s142"> Afdrukken
(trg)="s106"> Shicilela

(src)="s143"> &Ctrl ; Q
(trg)="s107"> F3