# KDE/kde_oc/messages/kdebase/appletproxy.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdebase/appletproxy.po.xml.gz


(src)="s1"> Lo fiqui負de bur赠dels aplets .
(trg)="s1"> Apleti za fajlove radne površine .

(src)="s3"> Identificador del callback DCOP del aplet contenidor .
(trg)="s2"> Konfiguracioni fajl koji će biti korišćen .

(trg)="s3"> DCOP-ov povratni poziv za identifikaciju apleta .

(trg)="s4"> Proxy za panel aplet .

# KDE/kde_oc/messages/kdebase/clockapplet.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdebase/clockapplet.po.xml.gz


(src)="s55"> &Digital
(trg)="s55"> Digitalni

(src)="s56"> &Anal򧩣
(trg)="s56"> Analogni

(src)="s66"> Color de &primer plan :
(trg)="s66"> Boja poza&dine :

(src)="s71"> Colors a &mida
(trg)="s71"> &Prilagođene boje

(src)="s74"> Rellotge d&igital
(trg)="s74"> Digitalni

(src)="s75"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s75"> Analogni

(src)="s82"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s82"> O&bični časovnik

(src)="s83"> &monstra lo jorn
(trg)="s83"> Prikaz &datuma

(src)="s84"> monstra las s&egons
(trg)="s84"> Prikaz &sekundi

(src)="s85"> Color de &fons :
(trg)="s85"> Boja poza&dine :

(src)="s86"> Colors a &mida
(trg)="s86"> &Prilagođene boje

(src)="s88"> Rellotge d&igital
(trg)="s88"> Digitalni

(src)="s89"> monstra las s&egons
(trg)="s89"> Prikaz &sekundi

(src)="s90"> puen&ts intermitents
(trg)="s90"> Prikaz o&tkucaja

(src)="s92"> Color d ' &ombra :
(trg)="s92"> Boja &senke :

(src)="s95"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s95"> Analogni

# KDE/kde_oc/messages/kdebase/drkonqi.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdebase/drkonqi.po.xml.gz


(src)="s1"> Lo manegador de petades KDE d󮡠l ' informacion de l ' usuari si a petat un programo .
(trg)="s1"> KDE Crash Handler obaveštava korisnika ako dođe do fatalne greške u programu .

(trg)="s2"> Broj signala koga smo uhvatili .

(trg)="s3"> Naziv programa .

(trg)="s5"> Verzija programa .

(trg)="s6"> Adresa za greške .

(trg)="s7"> Prevedeno ime programa .

(trg)="s8"> PID proograma .

(trg)="s9"> Naziv programa .

(trg)="s10"> Ovaj program startovao je kdeinit

(trg)="s11"> The KDE Crash Handler

(trg)="s13"> Završeno .

(trg)="s16"> Nisam mogao da napravim bektrejs .

(trg)="s17"> Učitavam bektrejs.. .

(trg)="s18"> Učitavam simbole.. .

(trg)="s19"> nepoznat

(trg)="s20"> Morate da unesete opis pre slanja izveštaja .

(trg)="s22"> &Izveštaj o grešci

(trg)="s23"> &Debugger

(trg)="s24"> Opšte

(trg)="s25"> Bektrejs

(trg)="s26"> Kratak opis %1

(trg)="s27"> O čemu se radi ? %1

(trg)="s28"> Šta mogu da uradim ? %1

(trg)="s29"> Aplikacija se srušila Program %appname se srušio .

(trg)="s30"> Da li želite da generišem bektrejs ? Ovo će pomoći programerima da otkriju šta nije uredu . Nažalost to može da potraje na sporijim računarima . Napomena : Bektrejs ne može biti zamena za pravi opis greške i informacije o tome kako je do nje došlo . Nijednu grešku nije moguće popraviti bez odgovarajućeg opisa .

(trg)="s31"> Uključi bektrejs

(trg)="s32"> Nisam mogao da napravim bektrejs .

(trg)="s33"> Bektrejas nije moguć

# KDE/kde_oc/messages/kdebase/filetypes.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdebase/filetypes.po.xml.gz


(src)="s3"> Accion pel clic gaucha
(trg)="s3"> Akcija levim klikom

(src)="s4"> Monstra lo fiqui負al visor encastat
(trg)="s4"> Prikaži fajl u ugrađenom prikazivaču

(src)="s5"> Monstra lo fiqui負en un visor separat
(trg)="s5"> Prikaži fajl u odvojenom prikazivaču

(trg)="s6"> Ovde možete podesiti šta će Konqueror da uradi kada kliknete na fajl koji pripada ovoj grupi . Konqueror može da prikaže fajl u ugrađenom prikazivaču ili da pokrene drugu aplikaciju . Ovo podešavanje možete promeniti i za svaki tip fajla posebno ( u jezičku 'Ugrađivanje ' na panelu za promenu tipa tog fajla ) .

(trg)="s7"> Ovo dugme prikazuje ikonicu pridruženu izabranim tipu fajla . Kliknite na njega kako biste promenili ikonicu .

(trg)="s8"> Uzorci naziva fajlova

(trg)="s9"> Ova lista sadrži spisak uzoraka koji se koriste za prepoznavanje fajlova izabranog tipa . Na primer , uzorak ' *.txt ' pridružen je tipu fajla 'text / plain ' i svi fajlovi koji se završavaju sa ' .txt ' biće prepoznati kao fajlovi sa običnim tekstom .

(trg)="s10"> Dodaj.. .

(trg)="s11"> Dodaj novi uzorak za izabrani tip fajla .

(trg)="s12"> Ukloni izabrani uzorak naziva fajla .

(trg)="s13"> Opis

(trg)="s14"> Možete uneti kratak opis za fajlove izabranog tipa fajla ( npr . 'HTML dokument' ) . Ovaj opis će koristiti aplikacije poput Konquerora za prikazivanje sadržaja direktorijuma .

(trg)="s16"> Ovde možete da podesite šta će Konqueror uraditi kada kliknete na ovaj tip fajla . Konqueror može da prikaže fajlove u ugrađenom prikazivaču ili da pokrene drugu aplikaciju . Ako izaberete opciju ' Koristi podešavanja grupe ' , Konqueror će se ponašati prema podešavanjima grupe kojoj pripada ovaj tip fajla , npr . grupe ' image ' ako je trenutni tip fajla ' image / png ' .

(trg)="s17"> &Opšte

(trg)="s18"> &Ugrađivanje

(trg)="s19"> Nastavak :

(trg)="s20"> Dodavanje novog nastavka

(trg)="s21"> &Nađi uzorak naziva fajla

(trg)="s22"> Unesite deo uzorka naziva fajla . Na listi će se pojaviti samo tipovi fajlova koji se slažu sa unetim uzorkom .

(trg)="s23"> Poznati tipovi

(trg)="s24"> Ovde možete videti hijerarhijsku listu tipova fajlova koji su poznati sistemu . Kliknite na ' + ' za otvaranje spiska fajlova u okviru jedne grupe ili ' - ' za zatvaranje spiska . Izaberite tip fajla ( npr . 'text / html ' za HTML fajlove ) kako biste pregledali ili izmenili informacije za taj tip fajla , koristeći opcije sa desne strane .

(trg)="s25"> &Dodaj.. .

(trg)="s26"> Kliknite ovde kako biste dodali novi tip fajla .

(trg)="s27"> Kliknite ovde kako biste uklonili izabrani tip fajla .

(trg)="s28"> Izaberite tip fajla prema nazivu ili nastavku

(trg)="s30"> Tip fajla za izmenu ( npr . text / html )

























# KDE/kde_oc/messages/kdebase/htmlsearch.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdebase/htmlsearch.po.xml.gz


(trg)="s5"> Kreiram indeks

(trg)="s6"> Skeniram fajlove